Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.984.05
IS11530/05
QUID
SMALL
HIGHT EFFICIENCY
HIGHT OUTPUT
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
NL
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
DA
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
NO
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
ZH
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-
LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-
MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM
LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-
TENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-
LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
重要:安装系统时请始终参照标准系统
42mm ÷ 76mm
IT
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
EN
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
FR
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
DE
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN
OHNE MAST.
NL
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN
ZONDER PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
ES
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
DA
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
NO
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
SV
МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.
RU
设备的重量、尺寸、面积(不含杆)
ZH
a
S
ART.
EC59 - E965 - EC63 - E971
EC67 - EC71 - E976 - EC75
EB98 - EC79 - EC83 - EC03
EC87 - EC09 - EC91 - EC95
EC14 - EC99 - EC20 - ED03
E966 - E967 - EC65 - E977
E978 - EC77 - EC04 - EC05
EC89 - EC15 - EC16 - ED01
EC60 - E968 - EC64 - E972
EC68 - E975 - EC72 - E979
EC76 - EB99 - EC80 - EC02
EC84 - EC06 - EC88 - EC10
EC92 - EC13 - EC96 - EC17
ED00 - EC21 - ED04 - EC24
E969 - E970 - EC66 - E980
EB97 - EC78 - EC07 - EC08
EC90 - EC18 - EC19 - ED02
EC61 - EC62 - E973 - E974
EC69 - EC70 - EC73 - EC74
EC00 - EC01 - EC81 - EC82
EC85 - EC86 - EC11 - EC12
EC93 - EC94 - EC97 - EC98
1
EC22 - EC23 - ED05 - ED06
Ø
42mm ÷ 76mm
a
b
S
Peso
Dimensioni
Weight
Dimensions
Poids
Dimensions
Gewicht
Abmessungen
Gewicht
Afmetingen
Peso
Dimensiones
VÆGT
Mål - Mål - Mått
VEKT
VIKT
a
b
x
(m m)
(Kg)
6,9
574 x 234
7
694 x 115
7,2
Ø
b
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
S
(mq)
0,05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini QUID Serie

  • Página 1 Ø Ø 1.154.984.05 42mm ÷ 76mm IS11530/05 42mm ÷ 76mm QUID SMALL HIGHT EFFICIENCY HIGHT OUTPUT ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Página 2 Ø Ø 60mm ÷ 76mm 42mm ÷ 60mm ART. EC59 - E965 - E966 ART. EC83 - EC03 - EC04 - EC05 E967 - EC60 - E968 - E969 EC84 - EC06 - EC07 - EC08 E970 - EC61 - EC62 - EC63 EC85 - EC86 - EC87 - EC09 E971 - EC64 - E972 - E973 EC88 - EC10 - EC11 - EC12...
  • Página 3 ART. EC59 - E965 - E966 - E967 - EC60 - E968 - E969 - E970 - EC61 - EC62 ART. EC67 - EC68 - E975 - EC69 - EC70 - EC79 - EC80 - EC02 - EC81 - EC82 EC63 - E971 - EC64 - E972 - E973 - E974 - EC65 - EC66 - EC71 - E976 EC91 - EC92 - EC13 - EC93 - EC94 - ED03 - ED04 - EC24 - ED05 - ED06 E977 - E978 - EC72 - E979 - E980 - EB97 - EC73 - EC74 - EC75 - EB98...
  • Página 4 HIGH EFFICIENCY Il prodotto è conforme allo standard DALI, con riferimento alle norme EN 62386-101, EN62386-102, EN62386-207. E965 - E971 - E976 - EB98 - EC03 - EC09 - EC09 - EC14 - EC20 - E967 - E968 - E970 - EC62 The product complies with the DALI standard, with reference to the EN 62386-101, EN - E972 - E974 - E975 - EC70 - E978 - E979 - EB97 - EC74 - EB99 - EC01 - EC02 - EC82 62386-102 and EN 62386-207 standards.
  • Página 5 MIDDLE OF THE NIGHT PROGRAMMING - BY WIRING - BY "NFC" Il profilo di dimmerazione notturna definito nel programma fa riferimento alla media annua della metà notte, che viene calcolato in base all’alba ed al tramonto teorici. Per ottenere un riconoscimento corretto dell’ orario alba-tramonto si consiglia di adottare sistemi di accensione e spegnimento del prodotto più fedeli possibile al calendario astronomico, es. fotocellula o timer collegato al calendario astronomico.
  • Página 6 E’ possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l’APP - Programmeringen ska utföras av behörig personal och under säkra förhålland en. di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com. - Программирование должно выполняться опытным персоналом и в условиях...
  • Página 7 TOLGIERE LA PROTEZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT RETIRER LA PROTECTION DEN SCHUTZ ENTFERNEN DE BESCHERMING VERWIJDEREN QUITAR LA PROTECCIÓN TAG BESKYTTELSEN AF FJERN BESKYTTELSEN TA BORT SKYDDET 37 Nm 25 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrare a fondo Serrer à fond Tighten firmly Fest einrasten Serrer à...
  • Página 8 5° 20° 37 Nm Serrare a fondo 25 Nm Tighten firmly Serrare a fondo Serrer à fond Tighten firmly Fest einrasten Serrare a fondo Serrer à fond Goed aanschroeven Tighten firmly Fest einrasten Enroscar en firme Serrer à fond Goed aanschroeven Skrues i bund Fest einrasten Enroscar en firme...
  • Página 9 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 10 2.509.514.03 IS12261/03 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO. WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE. QUID PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE. SMALL HIGHT EFFICIENCY HIGHT OUTPUT Superficie Dimensioni Peso Surface Dimensions Weight Superficie Dimensiones...
  • Página 11 Ø Ø 42mm ÷ 60mm 60mm ÷ 76mm ART. EC59 - E965 - E966 ART. EC83 - EC03 - EC04 - EC05 E967 - EC60 - E968 - E969 EC84 - EC06 - EC07 - EC08 E970 - EC61 - EC62 - EC63 EC85 - EC86 - EC87 - EC09 E971 - EC64 - E972 - E973 EC88 - EC10 - EC11 - EC12...
  • Página 12 ART. EC59 - E965 - E966 - E967 - EC60 - E968 - E969 - E970 - EC61 - EC62 ART. EC67 - EC68 - E975 - EC69 - EC70 - EC79 - EC80 - EC02 - EC81 - EC82 EC63 - E971 - EC64 - E972 - E973 - E974 - EC65 - EC66 - EC71 - E976 EC91 - EC92 - EC13 - EC93 - EC94 - ED03 - ED04 - EC24 - ED05 - ED06 E977 - E978 - EC72 - E979 - E980 - EB97 - EC73 - EC74 - EC75 - EB98...
  • Página 13 HIGH EFFICIENCY E965 - E971 - E976 - EB98 - EC03 - EC09 - EC09 - EC14 - EC20 - E967 - E968 - E970 - EC62 - E972 - E974 - E975 - EC70 - E978 - E979 - EB97 - EC74 - EB99 - EC01 - EC02 - EC82 - EC05 - EC06 - EC08 - EC86 - EC10 - EC12 - EC13 - EC94 - EC16 - EC17 - EC19 - EC98 - EC21 - EC23 - EC24 - ED06 Output (W)
  • Página 14 MIDDLE OF THE NIGHT PROGRAMMING - BY WIRING - BY "NFC" Il profilo di dimmerazione notturna definito nel programma fa riferimento alla media annua della metà notte, che viene calcolato in base all’alba ed al tramonto teorici. Per ottenere un riconoscimento corretto dell’ orario alba-tramonto si consiglia di adottare sistemi di accensione e spegnimento del prodotto più fedeli possibile al calendario astronomico, es. fotocellula o timer collegato al calendario astronomico.
  • Página 15 X410 E’ possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l’APP di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com. The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the driver manufacturer’s programming APP.
  • Página 16 TOGLIERE LA PROTEZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCIÓN Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme CLICK!
  • Página 17 37 Nm 25 Nm Serrare a fondo Serrare a fondo Tighten firmly Tighten firmly Enroscar en firme Enroscar en firme ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA 37 Nm 25 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo...
  • Página 18 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 19 fattore di potenza corrente assorbita fattore di potenza corrente assorbita fattore di potenza corrente assorbita power factor absorbed current power factor absorbed current power factor absorbed current facteur de puissance courant absorbé facteur de puissance courant absorbé facteur de puissance courant absorbé...
  • Página 20 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Página 21 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Risk Group: 0 at a distance of m 1,5 N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 22 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Página 23 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Página 24 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 25 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 26 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...