Fry-top electrico para uso profesional (27 páginas)
Resumen de contenidos para Lotus F13-74ET
Página 1
ELEKTRISCH BETRIEBENE Aufstellungs FRITEUSE und Bedienungsanleitung Instructions FRITEUSES ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi ELECTRICAL FRYER Instructions for installation and use FREIDORAS ELÉCTRICAS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. F13-74ET F2/13-78ET F18-74ET F2/18-78ET F13T-74ET F2/13T-78ET F2/8-74ET F2/8T-74ET 563005702.doc LIBR.ISTR.F70E POT...
Página 2
FIG. A F... 562014801 M00_00 FIG. B, F…T.. 562014901 M00_00 68,2 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica 562043100M00P00...
Página 3
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
Página 5
INDICE Dichiarazione di conformità -------------------------------------------------------------------------------- 5 Tabella dati tecnici ------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Installazione --------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Disposizioni di legge,regole tecniche e direttive -------------------------------------------------------- 6 Allacciamento elettrico -------------------------------------------------------------------------------------- 6 Equipotenziale ------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Messa in funzione -------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Istruzioni per l'uso -------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Accensione ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Svuotamento della vasca ------------------------------------------------------------------------------------ 7 Pulizia e manutenzione -------------------------------------------------------------------------------------- 7 Comportamento in caso di lunga interruzione del funzionamento ------------------------------------ 7...
Página 6
CAVO ASSORBIMENTO POTENZA MODELLI DIMENSIONI cm ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MASSIMO A MASSIMA kW (Al silicone) 40x70x90h 400V~3N 50/60Hz 17,25 11,95 5x2,5 mm F13-74ET F13T-74ET 40x70x29h 400V~3N 50/60Hz 17,25 11,95 5x2,5 mm 80x70x90 400V~3N 50/60Hz 34,5 23,9 5x6 mm F2/13-78ET F2/13T-78ET 80x70x29h...
Página 7
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme: - Prescrizione antinfortunistica vigente. - Prescrizione di installazione, norme CEI. ALLACCIAMENTO ELETTRICO L'apparecchio viene consegnato privo del cavo di allacciamento. Per l’installazione del cavo si proceda nel seguente modo: •...
Página 8
Solamente dopo lo scioglimento di tutta la massa, il termostato potrà essere impostato al massimo SVUOTAMENTO DELLA VASCA L'utilizzatore è tenuto a munirsi della bacinella data in dotazione con l’apparecchio. Consigliamo di filtrare quotidianamente l'olio alla fine del lavoro e di cambiarlo quando è necessario. Ruotare il rubinetto scarico olio posto all’interno del vano e portarlo in posizione verticale.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden: - Geltende unfallverhütende Bestimmungen . - Aufstellungsanweisungen, Vorschriften der C.E.I. (Italienische Elektrizitätsgesellschaft). ELEKTROANSCHLUSS Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen: •...
Um die Friteuse mit anderen Produkten als Öl (zum Beispiel Schweineschmalz) zu benutzen, die immer eine hohe Wärmeträgkeit besitzen müssen, muss beim ersten Zyklus der Thermostat auf einen niedrigen Wert eingestellt werden (Beisp. 110°C). Erst nach dem Schmelzen der gesamten Masse kann der Thermostat auf die Höchsttemperatur eingestellt werden. ENTLEERUNG DES BECKENS Der Benutzer ist verpflichtet, die mit dem Gerät mitgelieferte Fettauffangschale zu verwenden.
Página 13
TABLE DES MATIÈRES Déclaration de conformité -------------------------------------------------------------------------------- 13 Tableau des données techniques ------------------------------------------------------------------------- 13 Instructions d'installation ---------------------------------------------------------------------------------- 13 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Dispositions légales, règles techniques et directives -------------------------------------------------- 14 Branchement électrique ----------------------------------------------------------------------------------- 14 Circuit équipotentiel --------------------------------------------------------------------------------------- 14 Mise en service --------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Instructions d'utilisation ----------------------------------------------------------------------------------- 14 Allumage ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Vidage du bac ----------------------------------------------------------------------------------------------- 15...
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes: - normes de sécurité en vigueur. - règles d'installation, normes CEI. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit: •...
Pour utiliser la friteuse avec des produits différents de l'huile (par exemple du saindoux) et dans tous les cas avec une importante inertie thermique, il faut lors du premier cycle (c'est à dire lors de la mise en marche à froid) configurer le thermostat sur une valeur basse (ex.
Página 17
INDEX Declaration of compliance -------------------------------------------------------------------------------- 17 Technical data table ---------------------------------------------------------------------------------------- 17 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Laws, technical rules and norms ------------------------------------------------------------------------- 18 Electric connection ----------------------------------------------------------------------------------------- 18 Equipotential ------------------------------------------------------------------------------------------------ 18 Starting up --------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Instructions for use ----------------------------------------------------------------------------------------- 18 Turning on --------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Emptying the tub ------------------------------------------------------------------------------------------- 19 Cleaning and maintenance -------------------------------------------------------------------------------- 19 Procedure to follow if the appliance is not going to be used for some time ----------------------- 19...
TECHNICAL DATA TABLE POWER SUPPLY MAXIMUM MAXIMUM MODELS DIMENSIONS cm POWER SUPPLY CABLE ABSORBTION A POWER kW (Silicone) F13-74ET 40x70x90h 400V~3N 50/60Hz 17,25 11,95 5x2,5 mm 40x70x29h 400V~3N 50/60Hz 17,25 11,95 5x2,5 mm F13T-74ET F2/13-78ET...
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS Installation must be carried out observing the following norms: - Safety prescription in force - Installation prescription, ECI norms. ELECTRIC CONNECTION The appliance is supplied without the connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows: •...
EMPTYING THE TUB The user must use the tub supplied for the purpose with the appliance.It is advisable to filter the oil daily when frying is finished and to change it whenever necessary. Turn the oil drainage tap inside the opening into a vertical position. Pay particular attention if the oil is hot.
Página 21
ÍNDICE Declaración de conformidad ------------------------------------------------------------------------------ 21 Tabla datos técnicos --------------------------------------------------------------------------------------- 21 Instalación --------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 Disposiciones de ley, reglas técnicas y directivas ----------------------------------------------------- 22 Conexión eléctrica ----------------------------------------------------------------------------------------- 22 Equipotencial ----------------------------------------------------------------------------------------------- 22 Puesta en funcionamiento --------------------------------------------------------------------------------- 22 Instrucciones para el uso ---------------------------------------------------------------------------------- 22 Encendido --------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 Vaciado de la cuba ----------------------------------------------------------------------------------------- 23 Limpieza y mantenimiento -------------------------------------------------------------------------------- 23...
DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS La instalación debe efectuarse respetando las siguientes normas: - Prescripción para la prevención de accidentes vigente. - Prescripción de instalación, normas CEI. CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato se entrega sin cable de conexión. Para la instalación del cable de alimentación, seguir los siguientes pasos: •...
Para utilizar la freidora con productos distintos del aceite (como manteca de cerdo) que presenten de todos modos una considerable inercia térmica, durante el primer ciclo (es decir, con puesta en marcha desde frío), es necesario ajustar el termostato a un valor bajo (ej.: 110°C). El termostato podrá...
Página 25
SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FIG. C 549005700 M00_02 230V~3 50/60Hz 400V~3N 50/60Hz Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Microinterruttore Mikroschalter Micro-interrupteur Microswitch Microinterruptor Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Morsettiera di...
Página 26
Bornier Nr.1 Bornier Nr.2 MODELS Junction-box Nr.1 Junction-box Nr.2 Tablero de bornes Nr.1 Tablero de bornes Nr.2 MODELOS FIG. C F13-74ET F13T-74ET FIG. C F2/13-78ET FIG. C + FIG. C F2/13T-78ET FIG. C + FIG. C F18-74ET FIG. C FIG. C FIG.