Britax EMBLEM Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EMBLEM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Boulevard
EMBLEM
TM
ALLEGIANCE
TM
User Guide
Guia del usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Britax EMBLEM

  • Página 1 Boulevard EMBLEM ALLEGIANCE User Guide Guia del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ALLEGIANCE , EMBLEM , BRITAX , and EZ-Buckle are trademarks owned ® by Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. ©2018 Britax Child Safety, Inc. This product and its components are subject to change without notice. Printed in USA. P11182000_B:10.18...
  • Página 4: Child Seat Features

    EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide Child Seat Features Description 1. Cover Front 2. Harness Height Adjuster 3. Head Restraint (EMBLEM) Head Pad (ALLEGIANCE) 4. Comfort Pads 5. Infant Positioning Pillow 6. Harness Holder 7. Rear-Facing Lock-Offs (Blue – under cover) 8. Lower Connector Bar 9.
  • Página 5: Safety Information

    • Use only with children who weigh between 5 and 65 lbs by Britax. Their use could cause this child seat not to (2.3 – 29.4 kg) and whose height is 49 in. (124.5 cm) or perform as intended in a crash.
  • Página 6: Certification

    2 years of age or until they reach the highest Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS 213). weight or height allowed by their car seat manufacturer. Britax strongly recommends that children ride rear facing to Aircraft the highest weight or height specified.
  • Página 7: Rear-Facing Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation with Lower Anchors IMPORTANT: The infant positioning pillow must be used to achieve better fit and support for infants weighing up to 22 lbs (10 kg) in a rear-facing position. Do not use pillow over 22 lbs (10 kg) or in a forward-facing position.
  • Página 8: Lap-Shoulder Belt Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 8. Push down into the middle Lap-Shoulder Belt Installation of the child seating area 1. Loosen the harness. with moderate force while a. Lift harness adjuster pulling the top (shoulder) lever and pull both...
  • Página 9: Lap Belt Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 7. Replace the seat cover Lap Belt Installation and infant positioning 1. Loosen the harness. pillow, if required (see a. Lift harness adjuster page 24). lever and pull both harness straps forward. b. Remove the infant...
  • Página 10: Forward-Facing Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 6. Attach the tether to a Forward-Facing Installation designated anchor (see vehicle owner’s manual) IMPORTANT: Do not use infant positioning pillow in and remove slack (see forward-facing installation. page 28). IMPORTANT: For forward-facing installation, use the outer buckle slot when installing the child seat with a child weighing 30 lbs (13.6 kg) and above or if the buckle...
  • Página 11: Lap-Shoulder Belt Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 8. Push down into the middle Lap-Shoulder Belt Installation of the child seating area 1. Remove the tether from with moderate force while the pouch and place it up pulling the top (shoulder)
  • Página 12: Lap Belt Installation

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 7. Attach the tether to a Lap Belt Installation designated anchor (see 1. Remove the tether from the vehicle owner’s manual) pouch and place it up and and remove slack (see over the child seat back.
  • Página 13: Securing Your Child

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 7. Fasten the harness Securing Your Child buckle. Proper connection is confirmed IMPORTANT: Impact absorbing chest pads are highly with a click after inserting recommended for forward-facing mode. Removal of chest each buckle tongue.
  • Página 14: Child Seat Functions

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 1. Unbuckle the harness and Child Seat Functions remove the buckle. See page 35. Adjusting the Harness Height • In rear-facing mode, the harness straps should be in the closest position at or below your child’s shoulders.
  • Página 15: Using The Lock-Offs

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide Using the Lock-Offs Rear-Facing When properly installed in the rear-facing To Open: 30˚ position, the recline angle of the child seat 0˚ should be at least 30˚ for children and up 1. Open the locking tab.
  • Página 16: Using The Lower Anchors And Tethers For Children (Latch)

    Failure to follow the guidelines below may cause the child seat not to perform as intended. Tether Lower • Britax recommends that the tether be used at all times Anchor Anchors when installing the child seat forward facing. Using the Check your vehicle owner’s manual to learn if it is equipped...
  • Página 17 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide Using the Tether The Tether as a Crash Indicator The tether can indicate when the child seat has been in a IMPORTANT: Do not use the top tether strap with rear- moderate or severe crash (see “Important Notes” on page 5) facing installations.
  • Página 18: Vehicle Compatibility

    NOTE: This Britax car seat may not be compatible with every inflatable lap-shoulder belt. See FAQs in the support section of the Britax website (us.britax. com/faqs) for additional instructions.
  • Página 19: Maintenance

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide c. Slide the end of the Maintenance belly pad over the comfort foam on the seat. IMPORTANT: Before each use, check this child seat and its components to make sure they are in good condition and good working order.
  • Página 20: Harness Buckle

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 8. Remove the cover from 3. Attach the plastic hooks the shell. to the bottom edge of the child seat. 4. Slide the head restraint/ head pad cover over the Replacing the Cover harness adjuster.
  • Página 21: Impact Absorbing Chest Pads

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 3. Slide the end of the belly Impact Absorbing Chest Pads pad over the foam pad on the seat. IMPORTANT: Impact absorbing chest pads are highly recommended for forward-facing mode. Removal of chest pads is optional for rear-facing mode to ensure a snug fit for small infants.
  • Página 22 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide 8. Nest the end of the right 7. Route the harness straps harness strap into the left. through the seat to the back. Ensure that the harness straps pass through the harness adjuster.
  • Página 23: Cleaning

    Clean the buckle (see a click after page 40), then try fastening the each tongue is buckle again. inserted� Please contact Britax Consumer Services at 1-888-427- 4829 or 1-704-409-1699 if you have an issue not listed here.
  • Página 24: Warranty

    Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or replacement components for this product. Britax reserves the right to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions.
  • Página 25 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE User Guide Notes Notes...
  • Página 27 , BRITAX , y EZ-Buckle son marcas comerciales ® propiedad de Britax Child Safety, Inc. Reservados todos los derechos. ©2018 Britax Child Safety, Inc. Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. Impreso en EE.UU. P11182000_B:10.18...
  • Página 28 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Características del asiento de Descripción Cubierta seguridad para niños Regulador de altura del arnés Reposacabezas (EMBLEM) Delante Almohada para la cabeza (ALLEGIANCE) Almohadillas de confort Almohada para el posición del bebé Soporte para el arnés Seguros de orientación trasera (Azul - bajo la cubierta...
  • Página 29: Información De Seguridad

    En el caso de niños que pesan entre no sean de Britax. El uso de estos podría hacer 9,1 y 29,4 kg (20 y 65 lb), el asiento debe colocarse que el asiento no rinda como debería durante un orientado hacia delante.
  • Página 30: Certificación

    (EE. UU.). También puede optar por llamarnos al teléfono 1 888 29,4 kg (20 y 65 lb) y 427 4829 o 1 704 409 1699, o registrarse en línea en us.britax.com/ • con niños que midan 124,5 cm registration. Para obtener información sobre la retirada de asientos (49 pulg) o menos de altura y del mercado, llame a la línea gratuita de seguridad automotriz de...
  • Página 31: Instalación De Asientos Con Orientación Trasera

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Instalación de asientos con Instalación con orientación hacia atrás con anclajes inferiores orientación trasera IMPORTANTE: La almohada de posición para bebé debe utilizarse para niños que pesen 10 kg (22 lb) o menos en una posición orientado hacia atrás.
  • Página 32: Instalación Con Cinturones De Banda Horizontal Y

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Empuje el asiento de Instalación con cinturones de banda horizontal y seguridad para niños hacia transversal abajo mientras tensa la parte Afloje el arnés. superior (banda transversal) a. Levante el ajustador del cinturón que pasa por las de altura del arnés y...
  • Página 33: Instalación Con Cinturon De Banda Horizontal

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Vuelva a colocar la cubierta Instalación con cinturon de banda horizontal y la almohada de posición Afloje el arnés. para bebé, si es necesario. Consulta la página 24. a. Levante el ajustador de altura del arnés y...
  • Página 34: Instalación De Asientos Con Orientación

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Acople la correa de retención Instalación de asientos con a un anclaje designado (consulte el manual de su orientación delantera vehículo) y tense la correa (consulte la página 28). IMPORTANTE: No utilice la almohada de posición para bebé...
  • Página 35: Instalación Con Cinturones De Banda Horizontal Y

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario IMPORTANTE: El cinturon Instalación con cinturones de banda horizontal y de banda horizontal y de transversal transversal deben pasar por Extraiga la correa de el seguro verde. retención del bolsillo y colóquelo arriba, por encima...
  • Página 36: Instalación Con Cinturón De Banda Horizontal

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario NOTA: Asegúrese que el Instalación con cinturón de banda horizontal cinturón del vehículo quede Extraiga la correa de bloqueado. Consulte el retención del bolsillo y manual de vehículo. colóquelo arriba, por encima...
  • Página 37: Sujeción Del Niño

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Sujeción del niño Compruebe la altura correcta del arnés y jala el exceso de las correas IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente el uso de las hasta los hombros antes de almohadillas de pecho con resitencia a impacto por orientación apretar.
  • Página 38: Funciones Del Asiento De Seguridad Para

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Desabroche el arnés y retire Funciones del asiento de seguridad la hebilla. Consulta la pagina para niños Acomode la almohadilla Regulación de altura del arnés abdominal y abroche a través de la ranura deseada •...
  • Página 39: Utilización De Los Seguros

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Utilización de los seguros Orientación trasera Para abrir: Si el asiento de seguridad para niños se coloca 30˚ orientado hacia detrás, el ángulo de reclinación 0˚ 1. Abra la lengüeta de debe ser, como mínimo, de 30˚ respecto de la Lengüeta...
  • Página 40: Anclajes Inferiores Y Banda De Anclaje Superior

    Anclaje Anclajes • Britax recomienda que se use la correa de retención de retención inferiores superior en todo momento, cuando se esté instalando el asiento de seguridad para niños orientado hacia Consulte el manual del propietario de su vehículo para saber...
  • Página 41 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Usando la correa de retención con resistencia de La correa de retención como indicador de accidentes impacto La correa de fijación puede indicar cuándo el asiento para IMPORTANTE: No use la correa de retención con una niños ha estado involucrado en un choque moderado o grave...
  • Página 42: Compatibilidad De Vehículo

    NOTE: El asiento de seguridad para niños de Britax puede no ser compatible con cada uno de los cinturones expandibles sobre el hombro y la cadera. Consulte las preguntas frecuentes en la sección de ayuda en el sitio web de Britax (us.britax.com/faqs) para...
  • Página 43: Mantenimiento

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario d. Jale el extremo Mantenimiento de la almohadilla abdominal y la IMPORTANT: Antes de cada uso, compruebe este asiento hebilla de retención de seguridad y sus componentes para asegurarse de que de la ranura de la estén en buenas condiciones y que funcionen correctamente.
  • Página 44: La Hebilla Para El Arnés

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario 4. Deslice la cubierta de Reemplazo de la cubierta reposacabeza/almohada para la cabeza sobre 1. Coloque la cubierta sobre el regulador de altura el exterior del asiento de del arnés. Coloque las seguridad para niños.
  • Página 45: Almohadillas De Pecho Con Resitencia A Impacto

    BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario 4. Jale el extremo de la Almohadillas de pecho con resitencia a impacto almohadilla abdominal y la hebilla de retención de IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente el uso la ranura de la hebilla en de las almohadillas de pecho con resitencia a impacto la cubierta para remover.
  • Página 46 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario 8. Ponga el extremo de la 7. Pase las correas del correa del arnés derecha arnés a través del asiento en la izquierda. hacia atrás. Asegúrese de que las correas del arnés pasan por el regulador de altura del arnés.
  • Página 47: Limpieza

    43 e insertar cada intente abrocharla de nuevo. lengüeta. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Britax llamando al 1 888 427 4829 o 1 704 409 1699 si le surgiera un problema distinto a los aquí expuestos.
  • Página 48: Garantía

    Garantía Notas Este asiento de seguridad para niños ha sido fabricado por Britax Child Safety, Inc. “Britax”. En la medida en lo que permita la ley, Britax ofrece la siguiente garantía al comprador original: GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de fabricación de un año a partir de la fecha de compra...
  • Página 49 BRITAX Child Safety, Inc. EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario Notas Notas...
  • Página 50 BRITAX Child Safety, Inc.
  • Página 52 Britax Child Safety, Inc. Tel.: 1-888-427-4829 4140 Pleasant Road Tel.: 1-704-409-1699 Fort Mill, SC 29708 USA A Britax Childcare company www.Britax.com...

Este manual también es adecuado para:

Allegiance

Tabla de contenido