Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY WARNINGS
BEFORE OPERATING OR
INSTALLING THIS PUMP, READ
THIS MANUAL AND FOLLOW
ALL SAFETY RULES AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
SAFETY
CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES
IN THIS MANUAL AND ON PUMP.
CAUTION
DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY!
Review instructions before operating.
WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS
All wiring, electrical connections, and system grounding must
comply with the National Electrical Code (NEC) and with any local
codes and ordinances. Employ a licensed electrician.
FOR DUAL VOLTAGE MOTORS:
Voltage change instructions are located on motor label or on
wiring access cover.
This pump is suitable for installations where the vertical distance
from the pump to the water level does not exceed *25 ft.(7.6m),
including friction loss. In off-set installations, friction losses in the
suction pipe must be taken into consideration.
*Varies with elevation above sea level.
a)
PUMP LOCATION: The pump should be installed in a clean,
dry and ventilated location which provides adequate drain-
age and room for servicing and protection from freezing
temperatures. It should be bolted down evenly on a good
foundation, preferably concrete, to prevent the development of
unnecessary stress. Locating the pump as close as possible
to the source of water supply reduces the friction losses in
the suction pipe and provides for maximum capacities.
b)
SUCTION PIPE: It is recommended that only new clean
pipe or hose be used and the size be the same as that of
the pump suction tapping. If the pump is installed any ap-
preciable distance away from the source of water supply,
the suction pipe should be increased by one size (this would
increase the priming time). The suction pipe must always
slope upwards from the water source to the pump to avoid
air pockets in the line. In cases where the pump has to be
B50S Self-Priming Centrifugal
Utility Pump
OWNER'S MANUAL
APPLICATION
INSTALLATION
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Have an electrician provide electrical power to the motor.
Motor must be grounded and terminal cover in place to
reduce electrical shock hazard.
Keep motor operating area as dry as possible.
Always disconnect power before servicing.
Not investigated for use in swimming pool areas.
Total head in feet
20
30
Capacity in U.S. GPM
54
43
reprimed often and it is not necessary that a lot of water be
delivered, it is advisable to use a 90° or 45° elbow on the
suction line. This enables the pump to prime sooner and also
prevents kinking of the hose. In cases where a maximum
volume of water is required over a prolonged period of time,
the suction line should be led almost horizontally to the
pump. Thread compound should be used on all pipe joints
and connections should be thoroughly tightened. A strainer
should be connected to the bottom end of the suction pipe
and it should be well submerged at all times.
c)
WIRING: It is recommended that a separate circuit be used
from the distribution panel to the pump unit. A properly fused
disconnect switch is to be installed in the line, making sure
that the correct gauge of cable is used to carry the load. Very
long leads will require a larger cable. An electrician should
be employed to do the wiring.
40
50
55
31
11
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric B50S

  • Página 1 B50S Self-Priming Centrifugal Utility Pump OWNER'S MANUAL SAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING OR INSTALLING THIS PUMP, READ THIS MANUAL AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. SAFETY CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES IN THIS MANUAL AND ON PUMP. CAUTION DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY! •...
  • Página 2 OPERATION - PRIMING THE PUMP WARNING: DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT, SINCE THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED. PRIMING: Remove the priming plug located on the top of all the water has been drained, operating the pump for a few the casing and fi...
  • Página 3 Worn parts, such as the impeller or the pump casing. Partially collapsed or clogged suction hose. Clogged impeller. REPAIR PART ORDER CODE BY MODEL NUMBER FIGURE KIT GROUPING † NUMBER DESCRIPTION IDENTIFIER B50S Check valve body 305446910 Flapper valve 305446911 Top weight 305446910 Plug kit 305446953 Casing...
  • Página 4 THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    B50S Pompes centrifuges à amorçage automatique MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVA N T D ' I N S TA L L E R D'UTILISER CETTE POMPE, PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET IN- STRUCTIONS D'UTILISATION.
  • Página 6 FONCTIONNEMENT - AMORÇAGE DE LA POMPE AVERTISSEMENT : DE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE À SEC AVANT L’AMORÇAGE, SINON LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET LA ROUE DE TURBINE SERAIENT ENDOMMAGÉS DE FAÇON PERMANENTE. AMORÇAGE DE LA POMPE: Pour amorcer la pompe, il faut de turbine (4) (veiller également à...
  • Página 7 CODE DE COMMANDE DE LA PIÈCE DE RECHANGE PAR NUMÉRO IDENTIFIANT NUMÉRO DE MODÈLE DE LA DU GROUPE DE FIGURE DESCRIPTION TROUSSE† B50S Corps du clapet anti-retour 305446910 Soupape à languette 305446911 Poids supérieur 305446910 Trousse de bouchon 305446953 Boîtier...
  • Página 8: Garantie Limitée

    CE QUI A TRAIT À UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après « la Société ») garantissent que les produits accompagnés de la présente garantie sont exempts de défauts de matériel et de main-d’œuvre liés à la Société.
  • Página 9: B50S Bombas Centrifugas De Autocargado

    B50S Bombas Centrifugas de Autocargado MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL Y SIGA TO D A S L A S R E G L A S D E S E G U R I D A D...
  • Página 10: Funcionamiento - Cómo Cargar La Bomba

    FUNCIONAMIENTO - CÓMO CARGAR LA BOMBA AVISO NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMANENTEMENTE. CARGADO: Quite el tapón de cargado ubicado en la parte superior del cuerpo de la bomba y llene el cuerpo de la bomba con agua.
  • Página 11: Problemas Y Sus Causas

    CÓDIGO DE PEDIDO PARA PIEZAS DE REPUESTO POR NÚMERO DE MODELO NÚMERO EN LA IDENTIFICADOR DEL † ILUSTRACIÓN DESCRIPCIÓN GRUPO DEL KIT B50S Cuerpo de la válvula de retención 305446910 Válvula de chapaleta 305446911 Peso superior 305446910 Kit de tapones...
  • Página 12: Garantía Limitada

    CORRESPONDE EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR EN CASO DE QUE EL PRODUCTO SEA DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantiza que los productos que cubre esta garantía carecen de defectos en cuanto al material o la mano de obra de la Compañía.

Tabla de contenido