Mettler Toledo XS Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo XS Serie Instrucciones De Manejo

Balanzas de precisión excellence
Ocultar thumbs Ver también para XS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Balanzas de precisión Excellence
Modelos XS – Parte 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XS Serie

  • Página 1 Balanzas de precisión Excellence Modelos XS – Parte 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6   Datos técnicos 6.1   Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" 6.2   Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO 6.3   Datos generales de la plataforma de pesaje "L" 6.4   Datos específicos del modelo 6.4.1  ...
  • Página 4 6.5   Dimensiones 6.5.1   Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) 6.5.2   Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de protección) 6.5.3   Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") 6.5.4  ...
  • Página 5: Introducción

    En este capítulo se incluye información básica acerca de su balanza. Lea atentamente el contenido de este ca­ pítulo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO y ¡tome buena nota de las indica­ ciones de seguridad! No obstante, los distintos modelos presentan diferencias en cuanto a rendimiento se refiere.
  • Página 6: Convenciones Y Símbolos Utilizados En Estas Instrucciones De Manejo

    ● Aplicaciones ● Actualizaciones del firmware (software) ● Mensajes de error y de estado ● Tabla de conversión de las unidades de peso ● Configuración recomendada de la impresora Parte 3: documento independiente Contenido: ajustes y pruebas ● Ajustes ● Pruebas Internet http://www.mt.com/excellence 1.1   Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo...
  • Página 7: Información Sobre Seguridad

    2   Información sobre seguridad 2.1   Definición de las advertencias y símbolos de la señal Las indicaciones de seguridad se marcan con texto y símbolos de advertencia. Hacen referencia a cuestiones de seguridad y advertencias. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse da­ ños personales, así...
  • Página 8 Si tuviera problemas con su balanza, diríjase a su distri­ buidor METTLER TOLEDO más cercano. – Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, que están perfectamente adaptados a su balanza.
  • Página 9: Vista General De Las Balanzas De Precisión Xs

    3   Vista general de las balanzas de precisión XS 3.1   Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M" Vista general Terminal (consulte los detalles en el manual Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto) de instrucciones: parte 2) Teclas Nombre de modelo Indicador de nivel Receptor de carga Pantalla de protección de vidrio...
  • Página 10: Vista General De La Plataforma De Pesaje "L

    3.2   Vista general de la plataforma de pesaje "L" Vista general Terminal con soporte (para más detalles con­ Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto) sulte el manual de instrucciones – Parte 2) Teclas Nombre de modelo Receptor de carga Patas de nivelación Cubierta Punto de sujeción para el seguro antirrobo Puntos de fijación para el terminal o la cu­...
  • Página 11: Instalación De La Balanza

    4   Instalación de la balanza En este capítulo, aprenderá a desembalar su nueva balanza, a colocarla y a prepararla para el funcionamien­ to. Tras finalizar los pasos descritos en este capítulo, su balanza estará lista para funcionar.   ATENCIÓN  Descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa­...
  • Página 12 Componentes Plataforma S Soporte del receptor de carga Receptor de carga 127 x 127 mm – – 170 x 205 mm – – 190 x 223 mm – – 237 x 237 mm – – – 280 × 360 mm – – – Manual de instrucciones: parte 1 (este documento), parte 2 y parte 3 Certificado de producción...
  • Página 13: Selección Del Emplazamiento Y Ajuste Del Nivel De La Balanza

    4.3   Selección del emplazamiento y ajuste del nivel de la balanza 4.3.1   Selección de la ubicación Seleccione la posición más horizontal posible, estable y sin vibracio­ nes. El fondo ha de soportar con seguridad la balanza con carga má­ xima. Evite: ● La luz solar directa.
  • Página 14: Montaje De La Balanza

    4.4   Montaje de la balanza 4.4.1   Montaje de la pantalla de protección "Magic Cube" y del receptor de carga Balanzas con resolegibilidad1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) 1 Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: 2 Coloque la pantalla de protección (1) con la cubierta cerrada, y luego ábralo.
  • Página 15: Colocación Del Terminal En La Plataforma De Pesaje "L

    Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ● Soporte del plato (1). ● Receptor de carga (2). Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") – Coloque las siguientes piezas en el orden indicado: ●...
  • Página 16: Configuración De Opciones Con El Cristal De La Pantalla De Protección

    Montaje del terminal a lo ancho 1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2). 2 Fije el terminal con su soporte en los puntos de fijación (6) utili­ zando los tornillos (2). 3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración.
  • Página 17: Fuente De Alimentación

    En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co­ necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re­ presentante de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 18: Alimentación De La Plataforma De Pesaje "L

    En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co­ necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re­ presentante de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 19: Transporte De La Balanza

    4.6   Transporte de la balanza Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento. 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza. 4.6.1   Transporte a distancias cortas Lea con atención estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distan­...
  • Página 20 1 Retire el elemento de la pantalla de protección (modelos de 10 mg). 2 Quite el receptor de carga y el soporte del plato. 3 Retire la placa inferior (modelos de 1 mg con pantalla de protec­ ción). 4 Atención En los modelos con pantalla de protección de vidrio, quite el pantalla de protección con cuidado de la plataforma de pe­...
  • Página 21: Mantenimiento

    5   Mantenimiento 5.1   Limpieza Limpie de manera periódica el receptor de carga, el elemento de la pantalla de protección, la pantalla de pro­ tección (según el modelo), la caja y el terminal de su balanza con un paño ligeramente humedecido. La fre­ cuencia del mantenimiento depende de su procedimiento normalizado de trabajo (PNT).
  • Página 22: Eliminación De Residuos

    Nota Déjese asesorar por su distribuidor de METTLER TOLEDO sobre el Servicio técnico: el mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil. 5.2   Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 23: Datos Técnicos

    6.2   Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 24: Datos Generales De La Plataforma De Pesaje "L

    Por lo tanto, no es necesario realizar una prueba de puesta a tierra, ni tampoco una prueba de puesta a tierra entre la tierra de protección del enchufe de alimentación y una superficie metálica de la caja de la balanza. Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas electrostáticas, se ha conectado una resisten­...
  • Página 25: Datos Específicos Del Modelo

    6.4   Datos específicos del modelo 6.4.1   Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) XS203S XS403S XS603S Valores límite Capacidad máxima 210 g 410 g 610 mg Resolución 1 mg 1 mg 1 mg Intervalo de tara (de ... a) 0 …...
  • Página 26: Balanzas Con Legibilidad De 10 Mg

    XS603SDR XS1003S Repetibilidad (carga nominal) 6 mg 0,8 mg Repetibilidad en campo fino (carga nominal) 1 mg – Desviación de linealidad 6 mg 2 mg Desviación de carga excéntrica (carga de prue­ 10 mg (200 g) 3 mg (500 g) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) 9 mg (600 g) 5 mg (1000 g)
  • Página 27 XS802S XS2002S XS4002S Resolución 10 mg 10 mg 10 mg Intervalo de tara (de ... a) 0 … 810 g 0 … 2,1 kg 0 … 4,1 kg Repetibilidad (carga nominal) 8 mg 8 mg 8 mg Desviación de linealidad 20 mg 20 mg 20 mg Desviación de carga excéntrica (carga de prue­...
  • Página 28: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G (Plataforma "S")

    XS4002SDR XS6002S XS6002SDR Valores típicos Repetibilidad 40 mg 4 mg 40 mg Repetibilidad en campo fino 4 mg – 4 mg Desviación de linealidad 7 mg 7 mg 7 mg Desviación excéntrica (carga de prueba) 6 mg (2 kg) 6 mg (2 kg) 6 mg (2 kg) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) 32 mg (4 kg)
  • Página 29 XS4001S XS6001S XS8001S Estabilidad de la sensibilidad 0,005 % / a 0,005 % / a 0,005 % / a Valores típicos Repetibilidad 40 mg 40 mg 40 mg Desviación de linealidad 20 mg 19 mg 36 mg Desviación excéntrica (carga de prueba) 32 mg (2 kg) 32 mg (2 kg) 30 mg (5 kg) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) 160 mg (4 kg)
  • Página 30: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G / 1 G (Plataforma "M")

    XS10001S Dimensiones del receptor de carga 190 x 223 mm (an. x pr.) Incertidumbres típicas e información adicional Repetibilidad 40 mg + 0,0002 %·Rgr Desviación de linealidad diferencial √(30 ng·Rnt) Desviación de carga excéntrica diferencial 0,0003 %·Rnt Desviación de sensibilidad 0,0015 %·Rnt Peso mínimo de las muestras (según USP) 120 g + 0,6 %·Rgr...
  • Página 31 XS6001M XS6001MDR XS10001M Repetibilidad 40 mg + 0,0003 %·Rgr 400 mg + 0,0015 %·Rgr 40 mg + 0,0002 %·Rgr Repetibilidad en campo fino – 40 mg + 0,0015 %·Rgr – Desviación de linealidad diferencial √(15 ng·Rnt) √(15 ng·Rnt) √(30 ng·Rnt) Desviación de carga excéntrica diferencial 0,0008 %·Rnt 0,0008 %·Rnt 0,0003 %·Rnt...
  • Página 32 XS12001MDR XS16001M XS10000M* Repetibilidad 400 mg + 0,0008 %·Rgr 40 mg + 0,00012 %·Rgr 400 mg + 0,001 %·Rgr Repetibilidad en campo fino 40 mg + 0,0008 %·Rgr – – Desviación de linealidad diferencial √(25 ng·Rnt) √(250 ng·Rnt) √(0,03 ug·Rnt) Desviación de carga excéntrica diferencial 0,0003 %·Rnt 0,0012 %·Rnt 0,0003 %·Rnt...
  • Página 33: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G / 1 G (Plataforma "L")

    XS16000M* Peso de la balanza 9,5 kg Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML 500 g F2 Pequeña #11118203 Pesas OIML 10.000 g F2 Grande #11118211 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C * * No hay modelos certificados disponibles.
  • Página 34 XS8001L XS16001L XS32001L Pesas OIML 5000 g F2 10.000 g F2 20.000 g F2 Grande #11118206 #11118211 #11118212 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C XS32001LDR XS16000L XS32000L Valores límite Capacidad máxima 32,1 kg 16,1 kg 32,1 kg Resolución...
  • Página 35 XS32001LDR XS16000L XS32000L Pesas OIML 20.000 g F2 10.000 g F2 20.000 g F2 Grande #11118212 #11118211 #11118212 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C Datos técnicos...
  • Página 36: Dimensiones

    6.5   Dimensiones Dimensiones en mm. 6.5.1   Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma "S" con pantalla de protección) Modelos: XS203S, XS403S, XS603S, XS603SDR y XS1003S Datos técnicos...
  • Página 37: Balanzas Con Legibilidad De 10 Mg

    6.5.2   Balanzas con legibilidad de 10 mg (plataforma "S" con elemento de la pantalla de pro­ tección) Modelos: XS802S, XS2002S, XS4002S, XS4002SDR, XS6002S y XS6002SDR Datos técnicos...
  • Página 38: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G (Plataforma "S")

    6.5.3   Balanzas con legibilidad de 0,1 g (plataforma "S") Modelos: XS4001S, XS6001S, XS8001S y XS10001S Datos técnicos...
  • Página 39: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G / 1 G (Plataforma "M")

    6.5.4   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "M") 77.8 206.5 Modelos: XS6001M, XS6001MDR, XS10001M, XS12001MDR y XS10000M Datos técnicos...
  • Página 40 206.5 Modelos: XS16001M y XS16000M Datos técnicos...
  • Página 41: Balanzas Con Legibilidad De 0,1 G / 1 G (Plataforma "L")

    6.5.5   Balanzas con legibilidad de 0,1 g / 1 g (plataforma "L") Modelos: XS8001L, XS16001L, XS32001L, XS32001LDR, XS16000L y XS32000L Datos técnicos...
  • Página 42: Interfaces

    Handshake 6.6.2   Especificaciones de la conexión "Aux" Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un interruptor externo en los conectores hembra "Aux 1" y "Aux 2". De este modo, se activan las funciones, como tarado, puesta a cero, impresión, etc.
  • Página 43: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    7   Accesorios y piezas de repuesto 7.1   Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir en­ tre las siguientes opciones: Descripción Referencia Impresoras Impresora BT-P42 con conexión Bluetooth al equipo 11132540 Rollo de papel, juego de 5 unidades...
  • Página 44 11132505 xión LocalCAN Accesorio MiniMettler: interfaz MiniMettler, compatibilidad re­ 11132510 troactiva con equipos anteriores de METTLER TOLEDO RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa­ 64088427 ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon­...
  • Página 45 RS9-RS25 (macho / hembra): cable de conexión para PC, 11101052 longitud = 1 m Cables para interfaz LocalCAN LC – RS9: cable para conectar un ordenador con RS-232C, 9 00229065 polos (h), longitud = 2 m LC – RS25: cable para conectar una impresora o un ordenador 00229050 con RS-232C, 25 polos (m/h),longitud = 2 m LC –...
  • Página 46 Cables para terminal Cable de prolongación para el terminal, longitud = 4,5 m 11600517 Cable, en un lado abierto (2 polos) Cable entre balanza y adaptador de alimentación, longitud = 4 11132037 Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar Bluetooth BT-BLD para el montaje sobre en 11132555 mesa, 168 mm y pantalla LCD con retroiluminación Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de mesa, retroilumi­...
  • Página 47 Interruptores de pie Interruptor de pie que permite seleccionar funciones de la ba­ 11106741 lanza (Aux 1 y Aux 2) Pedal con funcionamiento regulable para balanzas con inter­ 00229060 faz LocalCAN Control del proceso de llenado LV11 cargador para la alimentación automática de la balanza 21900608 con pequeñas piezas Puerta para corta-aires "Pro"...
  • Página 48 ErgoClips Tamiz ErgoClip S para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma 30039096 "S") Tamiz ErgoClip L para plataforma "L" 30005760 Dispositivos antirrobo Cable de acero 11600361 Lector de código de barras Lector de código de barras RS232C 21901297 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero...
  • Página 49 Lector de código de barras PS/2, sin cable 21901297 Cable individual PS/2 en cuña 21901307 Lector de código de barras PS/2Y, sin cable 21901297 Cable doble PS/2 en cuña (Y) 21901308 Maletines de transporte Maletín de transporte para balanzas de precisión de los mode­ 11132595 los de 10 mg y 0,1 g con plataforma "S"...
  • Página 50 Funda protectora para la balanza (plataforma "M") 11132572 Cubierta protectora para el receptor de carga con elemento 30034950 pantalla de protección para los modelos de 10 mg (platafor­ ma "S") Funda protectora para el receptor de carga, modelos de 0,1 g 30034949 (plataforma "S") Funda protectora para el receptor de carga (plataforma "L") 30034951...
  • Página 51 Receptores de carga Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética 11132625 MPS para modelos de 0,1 g, 190 x 223 mm (plataforma "S") Plato de pesada con apantallamiento de protección magnética 11132626 MPS para modelos de 10 mg, 170 x 205 mm (plataforma "S") Plato de pesada de 190 x 223 mm, incl. soporte de plato 11132655 (plataforma "S") Plato de pesada de 170 x 205 mm, incl.
  • Página 52 Corta-aires sencillo de plástico para modelos de 0,1 mg y 11131653 10 mg, altura útil de 175 mm (plataforma "S") Para el modelo de 0,1 g se debe pedir de manera adicional el 11132660 juego de platos de pesada Pantalla de protección para todas las balanzas "XP-W12" 11134430 300 x 450 x 450 mm (an. × pr. × al.) (plataformas "S"...
  • Página 53 Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 100-240 V 11107909 CA, 50 / 60 Hz, 0,3 A, 12 V CC, 2,25 A Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación EE. UU. 00088668 Cable de alimentación IT 00087457 Cable de alimentación DK...
  • Página 54: Piezas De Repuesto

    7.2   Piezas de repuesto Pantalla de protección "MagicCube" Po­ Descripción Ref. 1 Cristal en U 11133035 2 Puerta lateral 11133037 Varios Po­ Descripción Ref. Receptores de carga (plataforma "S") 1 1 mg Receptor de carga de 127 11131022 × 127 mm 2 10 mg Receptor de carga de 170 11131030 ×...
  • Página 55 Embalaje Po­ Descripción Ref. Balanzas "S", modelos XSxx3S (1 mg) Embalaje 11133053 Caja para exportación 11132834 Embalaje para el pantalla de protec­ 11133049 ción Caja para exportación de la pantalla 11132824 de protección Balanzas "S", modelos XSxx2S (10 mg) Embalaje 11133050 Caja para exportación 11132839 Balanzas "S", modelos XSxx1S (0,1 g) Embalaje...
  • Página 56: Comandos Y Funciones De La Interfaz Mt-Sics

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili­...
  • Página 57 ● Unidades • Las unidades de visualización e información están fijadas en g o mg (según el modelo). • En la "Unidad personalizada": – no se usan corchetes de certificación. – Los siguientes nombres están bloqueados, tanto para las minúsculas como para las mayúsculas: –...
  • Página 58 ● 1/xd • e = d No se permite el cambio 1/xd (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Solo se permite el cambio 1/10d. • e = 100d Solo se permiten los cambios 1/10d y 1/100d. Anexo...
  • Página 59 Montaje de la pantalla de pro­ 9   Índice tección MT-SICS Accesorios Adaptador de alimentación Nivelación Adaptador de CA Alimentación eléctrica Pantalla Pantalla del valor de peso Balanzas certificadas Pesaje bajo la balanza Buenas prácticas de laboratorio Protección y normativa 23, 24 Prueba automática 18, 18 Puerta de la pantalla de protec­...
  • Página 62 www.mt.com/excellence Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781090* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 05/2012 11781090B es...

Tabla de contenido