Mettler Toledo XS Serie Guía Rápida
Mettler Toledo XS Serie Guía Rápida

Mettler Toledo XS Serie Guía Rápida

Balanzas de precisión
Ocultar thumbs Ver también para XS Serie:

Publicidad

Balanzas de precisión
Modelos XS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XS Serie

  • Página 1 Balanzas de precisión Modelos XS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción 2   Información de seguridad 2.1   Definición de los símbolos y señales de advertencia 2.2   Información de seguridad sobre el producto 3   Diseño y función 3.1   Vista general 3.1.1   Plataforma de pesaje S 3.1.2   Plataforma de pesaje L 3.1.3  ...
  • Página 5: Introducción

    METTLER TOLEDO es un fabricante líder de balanzas de laboratorio y producción, bien como de instrumentos analíticos de medición. Además, cuenta con una red mundial de atención al cliente, formada por personal al­...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Si el equipo no se utiliza conforme a este manual de instrucciones, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de usar la balanza, debe leer y comprender este manual de instrucciones.
  • Página 7 En caso de problemas, pón­ gase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. d) Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3   Diseño y función 3.1   Vista general 3.1.1   Plataforma de pesaje S Terminal Pantalla táctil Teclas de funcionamiento Designación del modelo Indicador de nivel Plato de pesaje Corta-aires de vidrio SmartPan Plato colector Patas de apoyo (modelos de 10 mg, 0,1 g y 1 g) Patas de nivelación Punto de fijación del dispositivo antirrobo Interfaz en serie RS232C Aux 1 (conexión para “ErgoSens”, tecla ma­...
  • Página 9: Plataforma De Pesaje L

    3.1.2   Plataforma de pesaje L Terminal Pantalla táctil Teclas de funcionamiento Nombre del modelo Plato de pesaje Patas de nivelación Cubierta Punto de fijación del dispositivo antirrobo Puntos de fijación para el terminal o la cu­ Puntos de fijación para el soporte de terminal bierta (opcional) Indicador de nivel...
  • Página 10: Terminal

    3.1.3   Terminal Asignaciones de teclas y conexión de terminal. Vista frontal Designación Explicación Configuración Visualización de los menús para la configuración de una apli­ cación actual. La aplicación puede adaptarse a una tarea espe­ cífica mediante diversos ajustes. Imprimir Esta tecla se emplea para transferir datos a través de la interfaz, por ejemplo, a una impresora.
  • Página 11: Interfaz De Usuario

    Vista inferior Palancas Conexión del sistema (cable del terminal) 3.2   Interfaz de usuario 3.2.1   Pantalla La pantalla iluminada del terminal es una pantalla táctil, es decir, sensible al tacto. Puede utilizarse para vi­ sualizar datos, introducir ajustes y seleccionar funciones pulsando simplemente sobre la pantalla. Aviso En función de los requisitos específicos de cada país, las posiciones decimales no calibradas se resaltarán en las balanzas aprobadas.
  • Página 12: Cuadros De Diálogo De Entrada

    Iconos de estado Estos iconos de estado indican los estados especiales de la balanza (por ejem­ plo, si el mantenimiento ha vencido, si es necesario un ajuste, la sustitución de la batería, nivelación incorrecta). Si pulsa el icono, se muestra una explicación de la función. Valor de peso Si se pulsa sobre el peso, aparece una ventana que muestra el resultado en un formato grande.
  • Página 13: Firmware

    1 Introduzca la designación. 2 Confirme con [OK]. Función Eliminar el último carácter. Pulse una vez para colocar el cursor al final del campo de datos. 3.2.3   Firmware El firmware controla todas las funciones de la balanza. Permite ajustar la balanza a un entorno de trabajo es­ pecífico.
  • Página 14: Sistema De Seguridad

    Configuración específica de las aplicaciones Estos ajustes se pueden utilizar para la configuración de las aplicaciones. Las opciones de configuración dis­ ponibles dependerán de la aplicación seleccionada. Al pulsar [ ] se abre el menú multipágina con los ajustes para una aplicación activa en ese momento. En el apartado relativo a cada aplicación se proporciona informa­ ción sobre las opciones de configuración individuales.
  • Página 15   ATENCIÓN ¡Recuerde sus contraseñas! No es posible acceder a las áreas protegidas del menú sin la contraseña. – Apunte las contraseñas y guárdelas en un lugar seguro. 1 Introduzca su contraseña. - En caso de diferenciar mayúsculas y minúsculas, pulse el botón [a...z] y [A...Z] para cambiar entre ma­ yúsculas y minúsculas.
  • Página 16: Instalación Y Puesta En Marcha

    4   Instalación y puesta en marcha   ADVERTENCIA Descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa­ sos de instalación y montaje. 4.1   Desembalaje Abra el embalaje y saque cuidadosamente todas las piezas. 4.1.1   Desembalaje del corta-aires "Magic Cube"...
  • Página 17: Montaje De La Balanza

    4.3   Montaje de la balanza 4.3.1   Montaje del corta-aires "Magic Cube" y del plato de pesada Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma S con corta-aires) 1 Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indi­ cado: 2 Coloque el corta-aires (1) con la cubierta cerrada y, a conti­ nuación, ábrala.
  • Página 18: Colocación Del Terminal En La Plataforma De Pesaje L

    4.3.2   Colocación del terminal en la plataforma de pesaje L El terminal se puede fijar a lo largo o a lo ancho de la balanza. 1 Coloque el plato de pesada. 2 Dé la vuelta a la plataforma de pesaje con cuidado y coló­ quela sobre el plato de pesada.
  • Página 19: Opciones De Configuración Con El Vidrio Del Corta-Aires

    Montaje del terminal a lo ancho 1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2). 2 Fije el terminal con su soporte a los puntos de fijación (6) utilizando los tornillos (2). 3 Introduzca el cable del terminal (3) en el paso de cable, co­ mo se muestra en la ilustración.
  • Página 20: Conexión De La Balanza

    Compruebe que la fuente de alimentación local se encuentre dentro de este intervalo. Si no es así, no co­ necte en ningún caso la fuente de alimentación a la corriente eléctrica y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 21: Configuración De La Balanza

    Compruebe que la fuente de alimentación local se encuentre dentro de este intervalo. En caso contrario, no conecte bajo ningún concepto la balanza a la fuente de alimentación y consulte a un distribuidor de METTLER TOLEDO. ● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento.
  • Página 22: Nivelación De La Balanza

    4.5.1.2   Nivelación de la balanza Balanzas con una legibilidad de 1 mg (plataforma S y plataforma L) 1 Alinee la balanza horizontalmente. 2 Gire las patas de nivelación de la cobertura hasta que la bur­ buja de aire se sitúe en el círculo interior del indicador de ni­ vel.
  • Página 23: Transporte De La Balanza

    Para utilizar un contenedor de pesaje, ponga primero la ba­ lanza a cero. 1 Coloque el contenedor en la balanza. 2 Pulse [ La balanza se tara. El peso del contenedor se establece como la nueva tara y la tara anterior (si había alguna) se sobrescribe. La pantalla Net avisa de que todos los pesos indicados son pesos netos.
  • Página 24: Mantenimiento

    3 Al volver a colocar el vidrio, asegúrese de que lo hace en la posición correcta. Aviso Póngase en contacto con el distribuidor de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.
  • Página 25: Eliminación De Residuos

    5.2   Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor­ mativas nacionales en vigor así...
  • Página 26: Características Técnicas

    6   Características técnicas 6.1   Características generales de la plataforma de pesaje S   ATENCIÓN Utilícelo únicamente con un adaptador de CA comprobado con corriente de salida de tensión extrabaja de seguridad (TEBS / SELV). Atención a la polaridad Fuente de alimentación Adaptador de CA: Primario: 100 –...
  • Página 27: Explicaciones Sobre El Adaptador De Alimentación De Mettler

    SmartPan con plato colector Cinc fundido a presión, cromado (modelos de 10 mg) 6.3   Explicaciones sobre el adaptador de alimentación de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 28: Balanzas Con Una Legibilidad De 10 Mg

    XS303S XS603S XS1203S Capacidad máxima en campo fino – – – Legibilidad en campo fino – – – Repetibilidad (carga de ensayo) 0,9 mg (100 g) 0,9 mg (200 g) 0,8 mg (500 g) Repetibilidad en campo fino (carga de ensayo) dt –...
  • Página 29: Balanzas Con Una Legibilidad De 0,1 G (Plataforma S)

    XS6002SDR XS6002S XS10002S Valores límite Capacidad máxima 6,1 kg 6,1 kg 10,1 kg Legibilidad 100 mg 10 mg 10 mg Intervalo de tara (de ... a) 0 … 6,1 kg 0 … 6,1 kg 0 … 10,1 kg Capacidad máxima en campo fino 1200 g –...
  • Página 30: Balanzas Con Una Legibilidad De 0,1 G (Plataforma L)

    Después de la puesta en marcha del equipo por primera vez, con la función de ajuste automático activada (ProFACT o FACT) Para obtener información más detallada, consulte las Instrucciones de manejo incluidas en el CD-ROM. XS10001S Valores límite Capacidad máxima 10,1 kg Legibilidad 100 mg...
  • Página 31: Balanzas Con Una Legibilidad De 1 G (Plataforma L)

    Después de la puesta en marcha del equipo por primera vez, con la función de ajuste automático activada (ProFACT o FACT) Para obtener información más detallada, consulte las Instrucciones de manejo incluidas en el CD-ROM. XS32001L Valores límite Capacidad máxima 32,1 kg Legibilidad 100 mg...
  • Página 32 Después de la puesta en marcha del equipo por primera vez, con la función de ajuste automático activada (ProFACT o FACT) Características técnicas...
  • Página 36 www.mt.com/xs-precision Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30134462* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30134462A es...

Tabla de contenido