Mettler Toledo XP Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo XP Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para XP Serie:

Publicidad

Balanzas Micro y Ultramicro Excellence
Modelos XP / XS – Parte 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XP Serie

  • Página 1 Balanzas Micro y Ultramicro Excellence Modelos XP / XS – Parte 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.2   Eliminación de residuos 7   Características técnicas 7.1   Características generales 7.2   Explicaciones sobre el adaptador de alimentación de METTLER TOLEDO 7.3   Características específicas por modelos 7.4   Dimensiones 7.4.1   Dimensiones del terminal y la unidad de control de los modelos XP.
  • Página 4 9   Anexo 9.1   Instrucciones y funciones de la interfaz MT-SICS 9.2   Procedimiento para balanzas certificadas   Índice Índice de contenidos...
  • Página 5: Introducción

    En este capítulo se incluye información básica acerca de su balanza. Lea atentamente el contenido de este ca­ pítulo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO y ¡tome buena nota de las indica­ ciones de seguridad! No obstante, los distintos modelos presentan diferencias en cuanto a rendimiento se refiere.
  • Página 6: Símbolos Y Presentaciones Utilizados

    Parte 2: documento independiente Contenido: terminal, sistema y aplicaciones ● Fundamentos del manejo del terminal y el firmware ● Configuración del sistema ● Ajustes específicos de usuario (solo en los modelos XP) ● Aplicaciones ● Actualización del firmware (software) ● Errores y mensajes de estado ●...
  • Página 7: Información Sobre Seguridad

    Antes de utilizar este equipo debe leer y entender las instrucciones de uso. Conserve el manual de instruccio­ nes como referencia. No modifique el equipo y utilice únicamente piezas de repuesto y equipamiento original de METTLER TOLEDO. Información sobre seguridad...
  • Página 8 En caso de problemas, pón­ gase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. d) Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Página 9: Vista General De Las Microbalanzas Y Ultramicrobalanzas Xp/Xs

    3   Vista general de las microbalanzas y ultramicrobalanzas XP/XS Terminal (modelos XS: tipo "S", monocromo / Modelos XP: tipo "P", color) (consulte los detalles en el manual de instrucciones: parte 2) Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto) Teclas de funcionamiento Sensores SmartSens (solo en el terminal de tipo "P") Nombre del modelo Unidad de control...
  • Página 10 Ranura para una segunda interfaz (opcional) Toma para el adaptador de CA Toma para el terminal Interfaz en serie RS232C Toma para célula de pesaje Tomas aux. para tecla manual o pedal de mando (modelos XS) o "ErgoSens" (modelos XP) Vista general de las microbalanzas y ultramicrobalanzas XP/XS...
  • Página 11: Instalación Y Puesta En Marcha

    4   Instalación y puesta en marcha En este capítulo se indica cómo desembalar su nueva balanza, cómo montarla y cómo prepararla para el fun­ cionamiento. Cuando haya realizado todos los pasos descritos en este capítulo, su balanza estará lista para funcionar. 4.1   Desembalaje Aviso Conserve el embalaje de todas las piezas.
  • Página 12: Suministro Estándar

    1 Levante la parte superior del embalaje interior. En la parte inferior encontrará las siguientes piezas: 2 Extraiga las siguientes piezas del embalaje: ● Célula de pesaje (6) con pantalla de protección. ● Caja de plástico (7), que contiene las partes del disco de protec­ ción.
  • Página 13: Montaje De La Balanza

    ● Utilice la balanza únicamente en recintos cerrados y a una altitud máxima de 4000 m sobre el nivel del mar. ● Antes de encenderla, espere a que todas sus piezas estén a tempe­ ratura ambiente (entre 5 y 40 °C). La humedad debe oscilar entre el 10 y el 80 %, sin condensación.
  • Página 14: Manejo Dela Pantalla De Protección De Vidrio

    Atención ● Compruebe que la tensión de alimentación local se encuentra dentro de estos márgenes. Si no es así, no conecte en ningún caso el adaptador de CA a la red eléctrica y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 15: Ajuste Del Ángulo De Lectura Y Colocación Del Terminal

    En los modelos XP también se puede manejar la pantalla de protec­ ción con la tecla [ ] o con los sensores “SmartSens” (consulte el ma­ nual de instrucciones – parte 2). Atención ¡Al realizar cualquier pesaje, asegúrese de que la pantalla de protec­ ción esté...
  • Página 16: Transporte De La Balanza

    1 Desconecte la balanza y desenchúfela de la fuente de alimenta­ ción. 2 Abra el terminal presionando los dos botones o lengüetas. 3 Desenchufe el cable del conector hembra del terminal. 4 Separe el terminal de su soporte. En los modelos XP, suelte los dos tornillos moleteados (1) del in­ terior del terminal.
  • Página 17: Pesaje Bajo La Balanza

    – ¡Monte el bloqueo de transporte (protección de plástico) en la pan­ talla de protección de vidrio! 4.9   Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de una biela especial para realizar pesajes por debajo de la superficie de trabajo (pesajes bajo la balanza). 1 Desconecte la balanza.
  • Página 18: Primeros Pasos

    5   Primeros pasos 5.1   Encendido / apagado Encendido – Pulse «On/Off». Aparece la pantalla. Aviso Si la balanza no está completamente horizontal, aparecerá poco después de conectarla un mensaje de adver­ tencia que le pedirá que la nivele. Apagado – Pulse «On/ Off» hasta que aparezca "Off" en la pantalla. Aviso No desconecte la balanza de la fuente de alimentación, a no ser que no vaya a utilizarla durante un periodo prolongado.
  • Página 19 1 Para iniciar el asistente de nivelación, pulse «Mostrar». El asistente de nivelación le guía paso a paso por el ajuste de nivel. 2 Observe el control de nivel situado en la balanza y pulse el botón correspondiente a la posición actual. El asistente para nivelación le muestra mediante flechas rojas la dirección en la que se deben girar las dos patas de nivela­...
  • Página 20: Mantenimiento

    Desconecte la balanza de la corriente eléctrica antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. b) Utilice únicamente cables de alimentación de METTLER TOLEDO, si es necesario susti­ tuirlos. c) ¡Asegúrese de que no entran líquidos en la balanza, el terminal o el adaptador de CA! d) ¡No abra nunca la balanza, el terminal o el adaptador de CA!
  • Página 21 Aviso Póngase en contacto con el distribuidor de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.
  • Página 22: Eliminación De Residuos

    6.2   Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor­ mativas nacionales en vigor así...
  • Página 23: Características Técnicas

    µm, Cr 0,3-0,5 µm) 7.2   Explicaciones sobre el adaptador de alimentación de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 24: Características Específicas Por Modelos

    Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas estáticas, se ha conectado una resistencia de escape, generalmente de 10 kΩ, entre el conductor a tierra y los terminales de salida de la alimentación. Se muestra la disposición en el esquema eléctrico equivalente. Dicha resistencia no es objeto de seguridad eléctri­ ca y, por tanto, no requiere ensayo en distancias ordinarias.
  • Página 25 XP2U XP6U Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac 2 g E2, 0,1 g E2 5 g E2, 0,2 g E2 Pesas #11123004 #11123005 ASTM CarePac 2 g 1, 0,1 g 1 5 g 1, 0,2 g 1 Pesas #11123104 #11123105 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) Válido para objetos compactos Tras el ajuste con una pesa de referencia incorporada...
  • Página 26 XS3DU OIML CarePac 5 g E2, 0,2 g E2 2 g E2, 0,1 g E2 Pesas #11123005 #11123004 ASTM CarePac 5 g 1, 0,2 g 1 2 g 1, 0,1 g 1 Pesas #11123105 #11123104 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) Válido para objetos compactos Tras el ajuste con una pesa de referencia incorporada Después de utilizar el equipo por primera vez, con la función de ajuste automático activada (ProFACT o FACT)
  • Página 27: Dimensiones

    7.4   Dimensiones 7.4.1   Dimensiones del terminal y la unidad de control de los modelos XP. Dimensiones en mm. Terminal y unidad de control de los modelos XP Características técnicas...
  • Página 28: Dimensiones Del Terminal Y La Unidad De Control De Los Modelos Xs

    7.4.2   Dimensiones del terminal y la unidad de control de los modelos XS Medidas en milímetros. 284.5 121.5 104.5 Terminal y unidad de control de los modelos XS Características técnicas...
  • Página 29: Dimensiones De La Célula De Pesaje (Modelos Xs Y Xp)

    7.4.3   Dimensiones de la célula de pesaje (modelos XS y XP) Medidas en milímetros. 287.5 67.5 Célula de pesaje XP y modelos XS Características técnicas...
  • Página 30: Interfaces

    • • balanza con terminal, solo con la interfaz opcional RS232C. 7.5.2   Especificaciones de la conexión "Aux" Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un interruptor externo en los conectores hembra "Aux 1" y "Aux 2". De este modo, se activan las funciones, como tara, puesta a cero, impresión, etc.
  • Página 31: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    8   Accesorios y piezas de repuesto 8.1   Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir en­ tre las siguientes opciones: Descripción Referencia Impresoras Impresora BT-P42 con conexión Bluetooth al equipo 11132540 Rollo de papel, juego de 5 unidades...
  • Página 32 11132505 Instrumentos (LocalCAN) Accesorio MiniMettler: interfaz MiniMettler, compatibilidad re­ 11132510 troactiva con equipos anteriores de METTLER TOLEDO RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa­ 64088427 ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon­...
  • Página 33 RS9 – RS25 (m/h), cable de conexión para PC, longitud = 11101052 2 m Cables para interfaz LocalCAN LC – RS9: cable para conectar un ordenador con RS-232C, 00229065 9 polos (h), longitud = 2 m LC – RS25: cable para conectar una impresora o un ordenador 00229050 con RS-232C, 25 polos (m/h),longitud = 2 m LC –...
  • Página 34 Cables para terminal Cable de prolongación para el terminal, longitud = 4,5 m 11600517 Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de mesa, retroilumi­ 00224200 nación (incluye cable RS y adaptador de CA) Sensores ErgoSens, sensor óptico para manejo de manos libres 11132601 Caja de conmutación LC Mediante la caja de distribución LC puede conectar hasta 3...
  • Página 35 Kit para filtros Kit de filtros para balanzas XP/XS/MX/UMX de ø 110 mm 00211227 Kit de filtros para balanzas XP/XS/MX/UMX de ø 47 mm y 11122136 ø 70 mm Kit de embudo Kit de embudo para balanzas XP/XS/UMX/MX 00211220 Lector de código de barras Lector de código de barras RS232C 21901297 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Cable RS232 F...
  • Página 36 Lector de código de barras PS/2, sin cable 21901297 Cable individual PS/2 en cuña 21901307 Lector de código de barras PS/2Y, sin cable 21901297 Cable doble PS/2 en cuña (Y) 21901308 Maletines de transporte Maletín de transporte para microbalanzas 11122760 Fundas protectoras Funda protectora para el terminal XS 11106870...
  • Página 37 Freeweigh.Net 21900895 Freeweigh. LabX direct balance (transferencia de datos sencilla) 11120340 Varios Montaje en pared para el terminal 11132665 Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 11107909 100-240 V CA, 0,8 A, 50 / 60 Hz,12 V CC, 2,5 A Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país.
  • Página 38 Plato de pesaje de ø 15,7 mm, acero al cromo-níquel X5Cr­ 11100437 Ni 18-10 Banco de pesaje 11138044 Accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 39: Piezas De Repuesto

    8.2   Piezas de repuesto Cámara de pesaje Po­ Descripción Ref. Cubierta de vidrio de la pantalla de protección Cubierta de vidrio para XP6 y XS3DU 00211082 Cubierta de vidrio para XP2U y XP6U 00211177 Plato de pesaje Plato de pesaje para XP6 y XS3DU 00211055 Plato de pesaje para XP2U y XP6U 00211197...
  • Página 40 Unidad de control Po­ Descripción Ref. Bandeja 00211163 Terminal tipo "P" (color, para balanzas XP) Po­ Descripción Ref. Terminal tipo "P" 11130692 Cubierta protectora para terminal tipo 11132570 "P" Soporte para terminal tipo "P" 11122950 Cable para terminal 11122830 Terminal tipo "S" (monocromo, para balanzas XS) Po­...
  • Página 41 Piezas pequeñas Po­ Descripción Ref. Pincel de limpieza 00070114 Pinzas de limpieza 00211124 Pinzas de pesaje 00070661 Transporte Po­ Descripción Ref. Embalaje completo 11122953 Accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 42 Po­ Descripción Ref. Caja para exportación 11122751 Accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 43: Anexo

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili­...
  • Página 44 ● Unidades • Las unidades de visualización e información están fijadas en g o mg (según el modelo). • En la "Unidad personalizada": – no se usan corchetes de certificación. – Los siguientes nombres están bloqueados, tanto para las minúsculas como para las mayúsculas: –...
  • Página 45 ● 1/xd • e = d No se permite el cambio 1/xd (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Solo se permite el cambio 1/10d. • e = 100d Solo se permiten los cambios 1/10d y 1/100d. Anexo...
  • Página 46 ISO 9001 Índice Limpieza Accesorios Adaptador de CA 14, 23, 23 Apagado Materiales Asistente de nivelación Modificación del ángulo de lec­ Ayuda para nivelación tura Montaje de la balanza MT-SICS Balanzas certificadas Bloqueo de transporte 12, 17 Buenas prácticas de laboratorio Nivelación Cable de alimentación Pantalla...
  • Página 48 www.mt.com/excellence Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781195* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 11/2013 11781195D es...

Este manual también es adecuado para:

Xs serieXp2uXp6uXs3duXp6

Tabla de contenido