Toro ProPass 200 Instrucciones De Instalación
Toro ProPass 200 Instrucciones De Instalación

Toro ProPass 200 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para ProPass 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de controlador
ProPass 200 Topdresser con doble rotor y control inalámbrico
Nº de modelo 131-4834
Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Compatibilidad electromagnética
Nacional: Este dispositivo cumple las normas FCC Parte 15. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseable.
Este equipo genera y utiliza radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de modo apropiado, en estricta conformidad con las instrucciones
del fabricante, puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado y verificado que cumple los
límites de un dispositivo informático FCC Clase B de acuerdo con las especificaciones de la Subparte J de la Parte 15 de las Normas
FCC, tal y como se indica anteriormente. Sin embargo, no podemos garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo provoca alguna interferencia en la recepción de radio o televisión (lo que podrá comprobar apagando
y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora, reubicar el receptor de control remoto respecto a la antena de la radio/TV o enchufar el
programador en una toma diferente, de modo que el programador y la radio/TV se hallen en diferentes circuitos derivados.
Si es necesario, el usuario debe consultar el distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
El usuario puede encontrar útil el siguiente folleto preparado por la Federal Communications Commission: "How To Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems" (Cómo identificar y resolver problemas de interferencia en radios/TV). Puede solicitar este
folleto a la U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Nº artículo 004-000-00345-4.
ID FCC: OA3MRF24J40MC-Base, OA3MRF24J40MA-Hand Held
IC: 7693A-24J40MC-Base, 7693A-24J40MA-Hand Held
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseable del
mismo.
Certificación de compatibilidad electromagnética en Japón
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certificación de compatibilidad electromagnética en
México
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Registre su producto en www.Toro.com.
Instrucciones de instalación
Certificación de compatibilidad electromagnética en Corea
(Pegatina suministrada en un kit por separado)
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certificación de compatibilidad electromagnética en
Singapur
Control
TWM240008_IDA_N4023-15
remoto
manual:
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024-15
Reservados todos los derechos *3404-392* B
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3404-392 Rev B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro ProPass 200

  • Página 1 Form No. 3404-392 Rev B Kit de controlador ProPass 200 Topdresser con doble rotor y control inalámbrico Nº de modelo 131-4834 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
  • Página 2: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal119-6809 119-6809 1. Consulte en el Manual del operador las instrucciones de limpieza de la máquina.
  • Página 3: Instalación

    Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepare la máquina. Defensa de enjuague Remache Soporte de montaje Tornillo (¼" x ⅝") Tornillo autorroscante (¼" x ¾") Soporte del pomo Instale el kit.
  • Página 4: Instalación Del Kit

    6. Retire el conjunto del botón de parada de emergencia de la cubierta (Figura Nota: Conserve el conjunto del botón de parada de emergencia y los herrajes correspondientes para su Instalación del kit instalación posterior. Piezas necesarias en este paso: Defensa de enjuague Remache Soporte de montaje...
  • Página 5 3. Eleve el colector para alejarlo de la defensa lo suficiente 5. Instale la placa de serie que retiró anteriormente sobre y retirar la defensa existente (Figura la nueva defensa de enjuague con 2 remaches (Figura g035587 Figura 7 1. Remaches 2.
  • Página 6 8. Instale la nueva defensa de enjuague (Figura 10. Fije y asegure el colector en la nueva defensa de enjuague con los pernos y las arandelas retirados anteriormente (Figura 11). g035586 Figura 9 9. Instale el soporte de montaje en la defensa de enjuague; consulte en la Figura 10 la orientación y los herrajes...
  • Página 7 13. Instale el conjunto del botón de parada de emergencia que retiró anteriormente sobre la cubierta (Figura 13). g035849 Figura 14 1. Suelo delante 2. Opción delante 17. Conecte el conector del enchufe de alimentación en el arnés intermedio (Figura 15).
  • Página 8: Ensamblaje Y Montaje Del Control Remoto De Mano

    g035756 g035520 Figura 16 Figura 17 1. Tuerca (⅜") 4. Parte superior del bastidor 1. Junta de goma 3. Control remoto de mano de 2 piezas 2. Obturador de acero 4. Pilas AA (4) 2. Perno (⅜" x ¾") 5. Parte inferior del bastidor de 2 piezas 3.
  • Página 9: Finalización De La Instalación

    mando a distancia inalámbrico. De lo contrario, utilice el imán en la parte trasera del control remoto para pegarlo a cualquier componente metálico. g035666 Figura 20 1. Soporte del pomo 3. Pomo 2. Tuerca g030466 Figura 19 Nota: Asegúrese de que haya un espacio entre el 1.
  • Página 10: Botón De Parada De Emergencia

    El producto Controles Botón de parada de emergencia Cuando termine de trabajar con la máquina, pulse siempre el botón de P (Figura 22) para ARADA DE EMERGENCIA deshabilitar el sistema eléctrico. Antes de empezar a trabajar con la máquina, tire del botón de P ARADA DE EMERGENCIA hacia fuera antes de encender el control remoto.
  • Página 11 Funcionamiento de los botones Botón Nombre Función principal Encender y apagar el control. NCENDER AGAR Controla las funciones del suelo y del accesorio, incluyendo RRANCAR Encendido/Apagado, y muestra de velocidad. TODO Controla las funciones de la cinta transportadora del suelo de la tolva, RRANCAR incluyendo Encendido/Apagado, y muestra de velocidad del suelo.
  • Página 12: Operación

    Con la pantalla de cristal Operación líquido (LCD) Encendido del control remoto La pantalla LCD (de cristal líquido), de 2 líneas de 8 caracteres de mano por línea, muestra el estado y la actividad cuando se pulsan los botones del control remoto. El usuario puede ajustar la retroiluminación y el contraste.
  • Página 13: Comprensión Del Estado Remoto Led

    Nota: Si es posible, deje la junta de goma y el retroiluminación, el consumo aumenta y la duración de las pilas se acorta; cuanto más baja está la retroiluminación, más obturador de acero en su lugar cuando retire la tapa y duran las pilas.
  • Página 14: Asociación Del Control Remoto De Mano Con La Unidad Base

    Asociación del control remoto Estado de las pilas, Frecuencia de operación, ID de Base y de mano con la unidad base Control remoto El control remoto de mano viene asociado con la unidad base de fábrica para que se puedan comunicar. Sin embargo, Mantenga pulsados los botones P ARAR TODO ARAR...
  • Página 15: Ajuste Y Funcionamiento Solamente Del Accesorio

    el cambio. La próxima vez que utilice el control remoto, el por tercera vez, el valor actual se RRANCAR ACCESORIO ajuste volverá a los valores guardados anteriormente. guarda en la memoria. Nota: Se inicia un temporizador de 10 segundos cuando Nota: Los cambios realizados a los ajustes del accesorio pulsa A y la pantalla muestra FLRS (modo...
  • Página 16 Ajuste y funcionamiento del suelo y del accesorio Cuando se pulsa por primera vez el botón A RRANCAR TODO 3. Pulse el botón A para poner en marcha RRANCAR TODO el suelo y el accesorio. (con el accesorio desactivado), la pantalla del control remoto muestra el ajuste guardado del suelo y del accesorio, y aparece la letra S después de FLR y OPT (es decir, FLRS y OPTS) para indicar que el control remoto se encuentra...
  • Página 17: Uso Del Modo De Preajuste

    2. Ajuste las velocidades deseadas del suelo y del accesorio utilizando los botones A UMENTAR EDUCIR velocidad para cada caso. 3. Mantenga pulsado el botón G y luego pulse el UARDAR botón de P deseado (1, 2 o 3). REAJUSTE después La pantalla mostrará...
  • Página 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Comprobación de los códigos de error Si el LED de diagnóstico indica que hay un fallo en el sistema (consulte Función de diagnósticos LED (página 10)), compruebe los códigos de fallo para saber qué es lo que funciona. Modo de diagnóstico y comprobación de códigos 1.
  • Página 19: Restablecimiento Del Código De Fallo

    Si hay problemas con los cables; póngase en contacto con su Distribuidor de Toro. La BASE no funciona; póngase en contacto con su Distribuidor de Toro. Un parpadeo, pausa, dos parpadeos, Versión incompatible con la BASE Software incorrecto (instale pausa larga y se repite...
  • Página 20: Mensajes Del Control Remoto De Mano

    Mensajes del control remoto de mano Mensaje mostrado Descripción ASSOC PENDING Pendiente de completar la asociación. ASSOC ACTIVE Intento de asociación en progreso. Encender la unidad base. ENCENDER LA BASE ASSOC PASS Intento de asociación completado con éxito. ASSOC EXIT Modo de asociación existente ASSOC FAIL Intento de asociación fallido.
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Notas:...

Este manual también es adecuado para:

131-4834

Tabla de contenido