INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-U1 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Para empezar ........2 Descripción de piezas .......19 Léame primero ........5 Preparación ........23 (Precauciones) Primer encendido ......28 Información útil Manual en pantalla ......35 Reinstalación de software ....39 Manejo y mantenimiento ....36 Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ..42 Apéndice...
Para empezar Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres y términos se indican como sigue. l “Genuine Windows 7 Professional” como “Windows” o “Windows 7”...
Página 3
Renuncia Las especificaciones y manuales del ordenador están sujetos a cambios sin previo aviso. Panasonic Corporation declina cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos derivados de errores, omisiones o discrepancias entre el ordenador y los manuales.
Página 4
® ® Bluetooth™ es una marca comercial perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licenciada a Panasonic Corporation. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
Directiva 1999/5/CE.” Sugerencia: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad de los productos Panasonic mencionados anteriormente, póngase en contacto con nosotros en la dirección web: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado: Panasonic Testing Centre...
Página 6
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Página 7
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power. Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible. n How to replace the fuse Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
Página 8
Léame primero Información al usuario <Sólo para modelos con LAN y/o Bluetooth inalámbrico> Sobre este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética por radio frecuencia. El nivel de energía emitida por este producto, sin embargo, es bastante inferior a los niveles de energía emitidos por dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Página 9
El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones.
Página 10
Léame primero Su ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico recibe y transmite energía de radiofrecuencia mientras está encendido. Recuerde que pueden producirse interferencias si se utiliza cerca de aparatos de TV, radios, ordenadores o equipos no protegidos adecuadamente. Siga las regulaciones especiales y apague siempre el ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico si su utilización está...
Página 11
Batería de litio ¡Batería de litio! Este ordenador contiene una batería de litio que permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado. ¡Advertencia! Si este ordenador se instala o utiliza incorrectamente, puede haber riesgos de explosión.
Página 12
Léame primero Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las...
Página 13
<Sólo para el modelo con el lector de código de barras 1D> Dispositivos láser Este equipo utiliza láseres que cumplen con las normas US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002 y IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001. El láser pertenece a la “Class 2”, lo cual aparece indicado en la etiqueta de este producto.
Página 14
(Temporary Guidance Leaflets) (octavillas de guía temporal) N° 36. Según la definición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especificaciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos que difieren de las especificaciones de nuestros productos COTS (Commercial-Off-The-Shelf).
Página 15
No toque este producto ni el cable si Introduzca el enchufe de CA por comienza una tormenta completo Se puede producir una descarga Si no se introduce el enchufe eléctrica. completamente, se puede producir un incendio por sobrecalentamiento o No conecte el adaptador de CA a una descarga eléctrica.
Página 16
Panasonic no será responsable por la cortocircuito o un incendio. pérdida de datos o de otros daños Haga un descanso de 10-15 minutos...
Página 17
El uso de paquetes de baterías producir una fuga de electrolitos, que no sean los fabricados y generación de calor, ignición o avería. suministrados por Panasonic puede No cargue la batería mediante suponer riesgos para la seguridad métodos distintos a los especificados (generación de calor, ignición o avería).
Página 18
Léame primero NOTA reduce drásticamente y las l Es posible que las baterías se recargas repetidas no restauran su calienten durante la recarga o uso rendimiento, deberá cambiar la normal. Esto es completamente batería por una de nueva. normal. l Cuando sea necesario transportar l La recarga no empezará...
Descripción de piezas A: LCD pulsando la tecla en combinación Reference Manual . Si una tecla tiene dos è “Touchscreen” funciones con letras azules o iconos B: Botón de desplazamiento azules, la función inferior derecha se Permite desplazarse por la pantalla, realizará...
Página 20
Descripción de piezas H: Botones de aplicación tipos de micrófonos, es posible que Es posible registrar los archivos de no se pueda recibir sonido o que se sus aplicaciones favoritas en 4 produzcan fallos de funcionamiento. botones respectivamente. Para grabar sonido en estéreo Reference Manual mediante un micrófono estéreo: è...
Página 21
Lateral izquierdo A: Soporte del estilete (lateral izquierdo) B: Toma DC-IN C: Interruptor inalámbrico Reference Manual è “Disabling/Enabling Wireless Communication” D: Bloqueo de seguridad (2 orificios) DC IN 16V Es posible conectar un cable Kensington. Parte superior Para obtener más información, lea el manual suministrado con el cable.
Página 22
Descripción de piezas Tarjeta SIM Introduzca la tarjeta SIM en la Contacto ranura para la tarjeta SIM orientando el lado de los contactos y la esquina cortada como se muestra en la ilustración. No inserte la tarjeta SIM hacia abajo. Interior A: Antena de WAN inalámbrica <Únicamente para los modelos con...
A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . . 1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..2 Número de modelo:...
Página 24
Preparación B Incline la pinza (B) hacia la parte frontal para extraerla del ordenador. (Haga lo mismo en el lado derecho de la correa de mano). Abra la correa de mano. Mantenga pulsado (C) y deslice el pestillo para desbloquear la cubierta de la batería. (En la ilustración se muestra la batería 1 como ejemplo).
Página 25
Acerca de la batería del ordenador Este ordenador utiliza 2 baterías. La batería está cargada (è página 28) y únicamente se consume energía de ambas baterías. Estas operaciones permiten cambiar automáticamente de batería. l Si se conecta el ordenador al soporte (opcional: CF-VEBU11U), la batería se cargará...
Página 26
Preparación n Instalación del estilete en el ordenador Es recomendable fijar el estilete de manera segura al ordenador mediante el amarre (suministrado). A Coloque el amarre en el estilete. B Inserte el amarre en la posición (A) del ordenador y pase el estilete para fijarlo. Es posible guardar el estilete en la posición (B) o (C) del ordenador.
Página 27
n Utilización de la correa de mano Para utilizar el ordenador sujetándolo con la mano, introduzca la mano en la parte (A) de la correa de mano. Fije la correa de mano firmemente para que el ordenador no se desprenda y se caiga. l Si la correa de mano se encuentra demasiado floja o demasiado apretada, siga las instrucciones indicadas a continuación...
Primer encendido n Configuración del ordenador Conecte el ordenador a una toma de corriente. La carga de la batería empieza automáticamente. (è página 25) PRECAUCIÓN l No desconecte el adaptador de CA y no active el conmutador inalámbrico hasta que se haya completado la operación de primer encendido.
Página 29
Espere a que el ordenador se enfríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. l No debe efectuarse ningún cambio respecto al ajuste predeterminado de Setup Utility hasta que se complete el procedimiento de “Configuración del...
Página 30
Primer encendido l Reinicie el ordenador. Reiniciar costará aproximadamente 10 minutos. l En algunos idiomas, los caracteres introducidos pueden no coincidir con los caracteres tecleados. Ajuste correctamente el teclado una vez completada la configuración. Luego ajuste la contraseña. PRECAUCIÓN l Las siguientes palabras no se pueden elegir como nombre de usuario o contraseña: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 to COM9, LPT1 a LPT9.
Página 31
l Espere a que el indicador de la unidad de memoria flash se haya apagado. l El teclado utilizado será el americano hasta que cambie el ajuste de teclado. En consecuencia, algunos signos alfabéticos mostrados en la pantalla serán distintos a los escritos. Para evitar selecciones accidentales, durante la configuración de Windows, ...
Página 32
Primer encendido NOTA l Algunas cadenas de la IU (Interfaz del usuario) permanecen en inglés aunque la IU del usuario esté ajustada a otro idioma. l Para más información, consulte “c:\windows\mui\ relnotes.txt”. Si cambia el idioma en [Idiomas] - [Idiomas usados en menús y cuadros de diálogo], el color del escritorio cambiará...
Página 33
C Seleccione [9 point], [12 point] o [20 point] en [Accuracy required], y haga clic en [Aplicar]. D Haga clic en [Calibrate Now] en [Calibration]. E Toque cada una de las marcas objetivo “+” una por una mediante el estilete hasta que parpadee y, a continuación, haga clic en (Intro).
Página 34
Primer encendido n Para cambiar la estructura de particiones Se puede reducir una parte de una partición existente para dejar espacio libre en el disco donde poder crear una nueva partición. Este ordenador tiene una partición única como ajuste predeterminado. A Haga clic en (Iniciar) y haga clic derecho en [Equipo], y luego haga clic en [Administrar].
A Haga doble clic en en el escritorio. l También puede hacer clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [Battery] - [Important Tips] o haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. NOTA l Cuando se visualice el aviso de actualización de Adobe Reader, le...
Manejo y mantenimiento Entorno operativo l Temperatura: Funcionamiento : de -10 °C a 50 °C (IEC60068-2-1, 2) Almacenamiento : de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento : de 30% a 80% HR (Sin condensación) Almacenamiento : de 30% a 90% HR (Sin condensación) Incluso dentro de los anteriores rangos de temperatura/humedad, si utiliza el ordenador durante un periodo prolongado de tiempo en un entorno con condiciones extremas puede producirse un deterioro del producto y se...
Página 37
l Tenga cuidado de que el ordenador no se caiga debido a que la correa de mano se encuentre dañada. l Utilice únicamente el estilete incluido para tocar la pantalla. No coloque ningún objeto sobre su superficie ni la presione con fuerza con objetos puntiagudos o duros que puedan dejar marcas (por ejemplo, uñas, lápices y bolígrafos).
Página 38
Manejo y mantenimiento Mantenimiento Para limpiar el panel LCD Utilice el paño suave incluido con el ordenador. (Para más información, consulte “Suggestions About Cleaning the LCD Surface”, que acompaña al paño suave.) Para limpiar áreas distintas a la pantalla LCD Limpie la zona con un paño suave y seco, como por ejemplo una gasa.
Encienda el ordenador y pulse (F2) o (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. La utilidad de configuración se iniciará. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Escriba todos los contenidos de Setup Utility y pulse (F9).
Página 40
Reinstalación de software Pulse (F2) o (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. La utilidad de configuración se iniciará. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Coloque el Product Recovery DVD-ROM en la unidad de DVD.
Página 41
Encienda el ordenador. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Lleve a cabo los pasos 3 y 5 para configurar el ordenador (è paso 29 a 33). Inicie la utilidad de configuración y cargue los ajustes según sea necesario.
Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical support. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
Página 43
Ha olvidado la l Supervisor Password o User Password: póngase en contraseña. contacto con el Panasonic Technical support. l Contraseña del administrador: Si dispone de un disco de reinicio de contraseña, podrá volver a definir la contraseña del adminis- trador.
Página 44
Solución de problemas (Básicos) n Activación El inicio de Windows l Pulse (F9) en la Setup Utility (è o alguna operación Reference Manual “Setup Utility”) para recuperar los son lentos. valores por defecto de la configuración de la Setup Utility (excluyendo las contraseñas). Inicie la Setup Utility y vuelva a definir los ajustes.
Página 45
Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería del reloj interno. Póngase en contacto con el Panasonic Technical support. l Si el ordenador está conectado a la LAN, compruebe la fecha y la hora del servidor.
Página 46
Solución de problemas (Básicos) n Activación Al reanudar el funcionamiento desde l Al reanudar el funcionamiento, no se le pedirá que el modo de suspender introduzca la contraseña que ha ajustado en la Setup Utility. Para utilizar la seguridad de contraseña al suspender reanudar el funcionamiento, configure la contraseña de Windows.
Página 47
n Activación El ordenador no se l Es posible que se produzca un error cuando el puede reanudar. ordenador entre automáticamente en el modo de suspensión ( ) / espera ( o hibernación mientras el protector de pantalla se encuentra activo. En tal caso, desactive el protector de pantalla o cambie el patrón de este.
Página 48
[Iniciar]. l Arranque el ordenador en Safe Mode y confirme los detalles del error. En el arranque, cuando desaparezca* la pantalla de arranque [Panasonic], mantenga pulsada la tecla (F8) hasta que se visualice el Windows Advanced Options Menu.
Página 49
n Apagado Windows no puede l Extraiga el dispositivo USB. cerrarse. l Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo. n Pantalla No aparece ninguna l La pantalla externa está seleccionada. Pulse imagen en pantalla. para cambiar de pantalla. Espere a que la pantalla haya cambiado antes de volver a pulsar Para el modelo del teclado numérico: l Al utilizar una pantalla externa,...
Página 50
Solución de problemas (Básicos) n Pantalla l La tecnología de ahorro de energía de la pantalla de Intel(R) se encuentra activa y cambia automáticamente El brillo de la el brillo de la pantalla LCD. No se trata de un fallo de pantalla LCD funcionamiento.
Página 51
E Haga clic en [Sí], otra vez en [Sí] y en [Aceptar]. A continuación, reinicie el ordenador. F Pulse (F2) (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. G Ajuste [GPS] en [Enabled] en [Advanced] - [Serial Port Configuration]. H Pulse (F10) seleccione [Yes] en el mensaje de confirmación y pulse...
Página 52
Solución de problemas (Básicos) n Almohadilla táctil El cursor no l Al utilizar un ratón externo, conéctelo correctamente. funciona. l Reinicie el ordenador utilizando el teclado. Pulse (Windows), pulse dos veces, pulse é para seleccionar [Reiniciar], y pulse (Intro). Pulse (Windows), para seleccionar [Reiniciar].
Página 53
n Reference Manual No puedo cerrar el l Haga clic en [Editar] - [Preferencias] - [Pantalla modo de pantalla completa] y añada la marca de verificación a [Mostrar completa de Adobe barra de navegación] antes de iniciar el modo de Reader.
Página 54
Solución de problemas (Básicos) n Otros Para borrar datos de la memoria flash (è Reference Manual “Flash Memory Data Erase Utility” página 100) (è Reference Manual “Flash Memory Data Erase Utility” página 98) Para los pasos 9 a 14, realice los procedimientos de abajo.
SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
Página 56
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program. YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
LICENCIA A. Por el presente Panasonic Corporation le concede un derecho y licencia personal, intransferible sin carácter exclusivo para utilizar los Programas de conformidad con los términos y condiciones especificados en el presente Contrato.
Página 58
ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO E. Los Programas y la licencia únicamente pueden ser transmitidos a terceros en el supuesto de que el Producto al que acompañan los Programas sea también transmitido dicha tercera persona. En el momento de materializar la transmisión, se transmitirán asimismo todas las copias, ya sean en formato impreso o legible por máquina, de todos los Programas y la documentación relacionada a dicha tercera persona o bien se destruirán las copias que no...
Página 59
RECONOCE HABER LEÍDO EL PRESENTE CONTRATO, LO COMPRENDE Y ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. ACEPTA ASIMISMO QUE LA PRESENTE CONSTITUYE LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL ACUERDO ALCANZADO ENTRE NOSOTROS, QUE SUSTITUYE A CUALQUIER PROPUESTA O ACUERDO ANTERIOR, YA SEA VERBAL O POR ESCRITO, ASÍ...
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró.
Página 61
n Especificaciones principales Número de modelo Serie CF-U1NNG Serie CF-U1NQG Botón Desplazamiento (arriba/abajo), aplicación de zoom (arriba/abajo) × 4 Suministro de alimentación Adaptador de CA o batería Adaptador de CA Entrada: entre 100 y 240 de CA, 50 Salida: 16,0 de CC, 3,75 Batería 2 baterías de iones de litio de 7,2...
Página 62
Utility, PC-Diagnostic Utility, Infineon TPM Professional Package , 1D/2D Barcode Key Emulator, Panasonic *10*22 Camera Utility, Camera Light Switch Utility, Display Output Switcher, Panasonic Hand Writing, Right Click Utility, Software Keyboard, Sticky Key Notification, Protector Suite QL *13*22 Hard Disk Data Erase Utility CPU Idle Setting, Icon Enlarger, Atheros Client Utility n LAN inalámbrica <Únicamente para los modelos con LAN inalámbrica>...
Página 63
n Bluetooth <Únicamente para el modelo que dispone de Bluetooth> Versión de Bluetooth 2.1 + EDR Método de transmisión Sistema FHSS Canales inalámbricos 79 Canales utilizados Banda de frecuencias de RF 2,402 GHz - 2,480 GHz n WAN inalámbrica <Sólo para modelos con WAN inalámbrica> Comunicación de HSUPA Mbps...
Página 64
Installation Manual de “Trusted Platform Module (TPM)”. Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confirmarse mediante las tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic con una capacidad de 32 . No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía. Panasonic (o su proveedor de servicios autorizado) se proponen reparar su equipo dentro de 48 horas desde su recepción en nuestro centro de servicio.
Página 66
Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros daños imprevistos o emergentes resultantes del uso de este producto, o derivados de cualquier incumplimiento de esta garantía.
Página 67
Panasonic en la unidad principal. Estos medios se suministran inicialmente con la unidad. Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como justifica su recibo de compra.
Página 68
Debe tener en cuenta las leyes aplicables del país para determinar plenamente sus derechos. Contactos Dirección Panasonic Computer Products Europe Service Centre Building B4, Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, United Kingdom CF23 7XB Página Web...
Página 72
NERGY de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ® Resumen del Programa internacional para equipos de oficina NERGY ®...