Sólo para modelos con Bluetooth
*7
Sólo para modelos con GPS
*8
Sólo para modelos con WAN inalámbrica
*9
Sólo para modelo con TPM
*10
Para más información acerca de TPM,
escriba "c:\util\drivers\tpm\README.pdf" en [Buscar programas y archivos] y pulse
(Intro), y consulte Installation Manual de "Trusted Platform Module (TPM)".
pdf", y consulte Installation Manual de "Trusted Platform Module (TPM)".
Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse
*11
y confirmarse mediante las tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic con una
capacidad de 32
No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con USB.
*12
Sólo para el modelo con lector de huellas dactilares.
*13
El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240
*14
Las unidades destinadas a Norteamérica (identificadas por la letra "M" detrás del
número de modelo) se suministran con un cable compatible con 125
Medido usando el brillo de LCD: 60
*15
Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo externo acoplado.
Varía dependiendo de las condiciones de uso.
*16
W
Aprox. 0,9
cuando la batería está completamente cargada (o no está cargándose) y
*17
el ordenador está apagado.
V
<Con 115
CA>
Incluso cuando el adaptador de CA no está conectado al ordenador, se consume energía
W
(Máx. 0,5
) simplemente por tener el adaptador de CA conectado a una toma de CA.
V
<Con 240
CA>
Incluso cuando el adaptador de CA no está conectado al ordenador, se consume energía
W
(Máx. 0,6
) simplemente por tener el adaptador de CA conectado a una toma de CA.
Consumo de corriente nominal
*18
No exponga la piel a este producto cuando se utilice en un entorno caliente o frío. (è página 16)
*19
Cuando se utilizan en un entorno caliente o frío, algunos periféricos pueden no funcio-
nar correctamente. Compruebe el entorno operativo de los periféricos.
El uso continuo de este producto en un entorno caliente, acortará su vida útil. Evite
utilizarlo en este tipo de entornos.
Cuando lo utilice en un entorno de bajas temperaturas, el inicio puede ser lento o el ciclo de
funcionamiento de la batería puede acortarse. El ordenador consume energía mientras el
disco duro se calienta durante el inicio. Por ello, tenga en cuenta que si está utilizando la
alimentación por batería y la potencia es baja, es posible que el ordenador no pueda iniciarse.
Sólo se garantiza el funcionamiento de este ordenador con el SO preinstalado y el SO
*20
instalado a través del Product Recovery DVD-ROM facilitado por Panasonic.
Algunos componentes de software del Product Recovery DVD-ROM podrían no insta-
larse dependiendo del modelo.
El cambio a una versión anterior está disponible solamente para usuarios empresari-
*21
ales que cumplen ciertas condiciones.
Tiene que instalarse antes del uso.
*22
Se necesita el Product Recovery DVD-ROM.
*23
Tiene que instalarse antes del uso.Son velocidades especificadas en las normas
*24
IEEE802.11a+b+g+n. Las velocidades reales pueden ser diferentes. La velocidad de
transferencia de datos se cambia automáticamente.
64
64
haga clic en [Inicio] - [Ejecutar] y escriba "c:\util\drivers\tpm\README.
GB
. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
cd/m
haga clic en
, Mobile Mark
2007
2
TM
(Iniciar) y
V
de CA.
V
CA.