INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-53 serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Para empezar ..........3 Léame primero (Precauciones) ........11 Descripción de piezas ........13 Primer encendido Información útil ........18 Manual en pantalla ........19 Manejo y mantenimiento ......21 Reinstalación de software Solución de problemas .....23 Solución de problemas (Básicos)
Para empezar Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Léame primero Instrucclones de seguridad importantes <Sólo para modelo con módem> riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los rayos. Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas 3. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de gas básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, en las proximidades de la fuga.
Página 4
Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones. Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
Página 5
Batería de litio ¡Batería de litio! Este ordenador contiene una batería de litio que permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado. ¡Advertencia! Si este ordenador se instala o utiliza incorrectamente, puede haber riesgos de explosión. Precaución acerca de la unidad de CD/DVD ¡PRECAUCIÓN! La siguiente etiqueta se sitúa en la parte inferior del ordenador.
Página 6
18-25-Sp-1 <Para modelos con una marca “CE” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad “Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados visite nuestro sitio Web: http://www.doc.panasonic.de...
Página 7
Models for UK For your safety, please read the following text carefully. This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 ampere fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Página 8
No se puede • Si se introducen sustancias extrañas, apague inmedia- hacer responsable a Panasonic en forma alguna de posi- tamente y desenchufe el enchufe de CA y, a continua- bles daños o pérdidas que resultasen del uso de esta uni- ción, retire la batería.
Página 9
Panasonic no será responsable por la pérdida de No conecte al puerto LAN una línea telefónica o un datos o de otros daños incidentales o consecuentes cable de red que no sea el especificado que resulten del uso de este producto.
Página 10
80% de carga a temperatura normal. Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad Las baterías son un artículo consumible. Si el tiempo (generación de calor, ignición o avería).
Descripción de piezas A : Antena de WAN inalámbrica O : Indicador LED <Sólo para modelos con WAN inalámbric> : Bloq Mayús Reference Manual “Wireless WAN” : Teclado numérico (Bloq num) B : Antena Bluetooth : Bloqueo de desplazamiento (Bloq Despl) <Sólo para modelos con Bluetooth>...
Página 12
Descripción de piezas Lateral derecho Parte posterior Parte inferior A : Batería Sólo para modelo con 2ª LAN Batería especificada: CF-VZSU71U Reference Manual “LAN” B : Ranura ExpressCard /Ranura para tarjetas de PC Sólo para modelo con módem Reference Manual “PC Card / ExpressCard” Reference Manual “Modem”...
Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA..1 • Cable de CA ... . 1 •...
Página 14
Cuando la temperatura de la CPU es elevada, es posible que el ordenador no arranque para evitar un sobrecalentamiento. Espere a que el ordenador se enfríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Página 15
Seleccione un idioma y un sistema operativo (32-bits o 64- bits). NOTA Se muestra el mensaje “Reinstall” (Reinstalar), pero el idioma y el sistema ope- rativo (32-bits o 64-bits) se preparará con los siguientes pasos. A Haga clic en [Reinstall Windows] y luego en [Next]. Aparece la pantalla con el Acuerdo de licencia.
Página 16
Antes de realizar el calibrado, cierre el panel de entrada del Tablet PC. NOTA Primero, inicie sesión en Windows como administrador y realice el calibrado. Opcionalmente, puede realizar el calibrado desde Dashboard for Panasonic PC. Reference Manual “Dashboard for Panasonic PC”) A Haga clic en (Inicio) - [Panel de control] - [Hardware y sonido] - [Configu- ración de Tablet PC].
Página 17
Al arrancar/apagar No haga lo siguiente • Conectar o desconectar el adaptador de CA • Presionar el conmutador de alimentación • Tocar el teclado, la almohadilla táctil, pantalla táctil (sólo para modelo con pantalla táctil) o el ratón externo • Cerrar de la pantalla •...
Para acceder a los Important Tips: Haga doble clic en en el escritorio. También puede hacer clic en (Iniciar) - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips].
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el ordenador sobre una superficie estable y plana donde no esté sometido a golpes ni vibraciones y no haya peligro de caí- das. No coloque el ordenador en posición vertical ni lo gire boca abajo. Si el ordenador sufre un impacto muy fuerte, puede dañarse. Temperatura: Funcionamiento : <Modelo sin calentador HDD>...
Página 20
Manejo y mantenimiento Impida que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbricas LAN/Bluetooth/ WAN inalámbricas <Sólo para modelos con LAN inalámbrica/Bluetooth/WAN inalámbrica> Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth/WAN inalámbricas, realice los justes de seguridad apropiados, como por ejemplo la encriptación de datos.
[Panasonic]. Se inicia la Setup Utility. • Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], pulse F2 o Supr mientras se enciende el ordenador. • Si se solicita la contraseña, introduzca la Supervisor Password. Anote todo el contenido de la Setup Utility y pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse...
Página 22
Supr Se inicia la Setup Utility. • Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], pulse F2 o Supr mientras se enciende el ordenador. • Si se solicita la contraseña, introduzca la Supervisor Password. Anote todo el contenido de la Setup Utility y pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse...
Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical support. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
Página 24
<Sólo para modelo con Ranura ExpressCard> Si el problema persiste después de extraer el disco, es posible que se produzca un fallo en el disco duro. Póngase en contacto con el Panasonic Technical support. El inicio de Windows o alguna...
Página 25
Introducción de la contraseña Incluso después de haber El ordenador puede estar en el modo de teclado normal. introducido la contraseña, la BloqNúm para desactivar el Si el indicador Bloq num está encendido, pulse pantalla para la introducción modo de teclado normal y, a continuación, introduzca la contraseña. de contraseña vuelve a mos- El ordenador puede estar en el modo Bloq Mayús.
Página 26
Solución de problemas (Básicos) Almohadilla táctil / Pantalla táctil (sólo para modelo con pantalla táctil) Imposible realizar la entrada Ajuste [Touch Pad] a [Enabled] en el menú [Main] de la Setup Utility. usando la almohadilla táctil. Es posible que los controladores para algunos ratones desactiven la almohadilla táctil. Compruebe las instrucciones de funcionamiento de su ratón.
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configura- ción de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro: Ejecute la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
Página 30
Especificaciones Especificaciones principales Modelo Nº CF-53JASZYFP Datos: 56 kbps (V.92) FAX: 14,4 kbps Módem Sonido ® Reproducción WAVE y MIDI, soporte de subsistema de audio de alta definición Intel Chip de seguridad TPM (de conformidad con TCG V1.2) Ranu- Ranura de tarjeta para , tipo I o tipo II, corriente permitida 3.3 V: 400 mA, 5 V: 400 mA ras de tarjeta...
Página 31
PowerDVD 10, Wireless WAN Connection Manager , Display Selector, Concealed Mode Utility, Hard Disk Data Erase Utility , Recovery Disc Creation Utility, Dashboard for Panasonic PC, Quick Boot Manager, Power Plan Extension Utility, Camera Utility , GPS Viewer LAN inalámbrica Velocidades de transferencia de IEEE802.11a...
Página 32
Sólo para modelo con lector de huellas dactilares. Las velocidades de transferencia de datos indican valores Solo para modelo con lector RFID. calculados por Panasonic Corporation. La tasa de transfe- rencia de datos de DVD por 1X de velocidad es 1.350 KB/ Sólo para modelo con Cámara.
PSCNA, referido en lo sucesivo como “Panasonic” reparará los productos que aparecen a continuación con partes nuevas o recon- struidas, de forma gratuita en un centro de servicio designado de Panasonic Global por el plazo que se indica a partir de la fecha de compra original en el caso de un defecto en materiales o mano de obra.
Página 34
Esta garantía limitada sólo cubre fallos debidos a defectos en los materiales o mano de obra que se producen durante el uso normal. Si la unidad es enviada a un centro de servicio autorizado de Panasonic y no se encontró un error de hardware, al cliente se le cobrará...
Página 35
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de país a país. Para soporte técnico o para solicitar el servicio para su computadora Panasonic, llame a nuetra linea 1-855-PSC-TECH (855-772- 8324- Presione 2 para español, Presione 3 para Portugués).
Página 36
NERGY de consumo de energía. Activando los ajus- tes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ®...