Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BA-1031

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKO-Agrartechnik BA-1031

  • Página 1 BA-1031...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG Karl-Maybach-Str. 4 Gewerbegebiet Schauwies D-88239 Wangen-Geiselharz GERMANY Fon +0049 (0)7520/9660-0 Fax +0049 (0)7520/9660-88 info@ako-agrar.de www.ako-agrar.de Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató...
  • Página 3: Ako-Agrartechnik Gmbh & Co. Kg Karl-Maybach-Str

    Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung - : Tel.-Nr. 0463-35-197-0 Reparaturen: Kunden Service Center, Siriusstrasse 32, 9020 Klagenfurt, Tel.-Nr. 0463-35197-21 Schweiz : Dirim AG, Oberdorf 9a, 9213 Hauptwil, Tel.-Nr.
  • Página 4: Fr Consignes D`utilisation

    Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Lumière de contrôle de la tension de sortie Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 Commutateur à 2 phases Douille pour adaptateur solaire / secteur + capot de protection Câble d’alimentation 12 volts 6 Connexion à...
  • Página 5: Instruction Manual

    Specific Operating Instructions -EN- 1 Fence voltage Indicator light 12V-ACCUMULATOR indicator light 3 2-step switch Socket for solar / mains adapter + protective cover 12V battery connection cable 6 Earth connection Normal operation with 12V – wet 7 Fence connection accumulator;...
  • Página 6: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Spia luminosa tensione della recinzione Spia luminosa Accumulatore 12 Volt Interruttore a 2 stadi Presa per Solar / adattatore CA + cappuccio protettivo Cavo di collegamento 12 V Collegamento a terra Esercizio normale con accumulatore in liquido 12V.
  • Página 7: Es Manual De Instrucciones

    Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Lámpara de control para la tensión del cercado Lámpara de control ACUMULADOR DE Interruptor de dos niveles Casquillo para solar / adaptador de red + caperuza protectora ¡ Servicio normal con Cable de conexión de 12V acumulador húmedo de 12V, opcionalmente puede Conexión a tierra...
  • Página 8: Manual De Instruções

    Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Lâmpada de controlo da tensão da cerca Lâmpada de controlo bateria acumuladora de 12V Interruptor de 2 níveis Conector fêmea para solar / adaptador para corrente eléctrica + capa de protecção Funcionamento normal com bateria acumuladora húmida de Cabo de ligação de 12V 12V;...
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- 1 Controlelampje afrasterspanning Controlelampje ‘12 V’-ACCU 3 2-trapsschakelaar Contact voor zonne- /netadapter + beschermkap 5 ‘12 V’-aansluitkabel Normaal gebruik met een natte accu van 12 V – 6 Aardaansluiting optioneel kan het apparaat ook worden gebruikt met een 7 Afrasteraansluiting netspanningsadapter!
  • Página 10: Bruksanvisning

    Apparatspecifik bruksanvisning -SV- 1 Kontrollampa - stängselspänning Kontrollampa 12 V-batteri 3 Tvåstegs omkopplare Kontakt för solcell/nätadapter + skyddskåpa 5 12 V-anslutningskabel Normalanvändning med 12V – batteri (vätska), ev. kan också 6 Jordanslutning anslutning med nätadapter göras. 7 Stängselanslutning Inte avsett för stallar! 8 Monteringsskruvhål a.) Montering Apparaten ska under användning hänga lodrätt med anslutningarna neråt och den ska så...
  • Página 11: Käyttöohje

    Laitekohtainen käyttöohje -FI- Aitajännitteen merkkivalo 12 V:n akun merkkivalo 2-portainen kytkin Solar-rasia / Verkkoadapteri + suojavaippa 12 V:n liitäntäkaapeli Tavallinen käyttö 12 V:n nesteakulla, valinnaisesti laitetta voidaan käyttää myös Maadoitus verkkosovittimen kanssa! Aitaliitäntä Ei sovellu tallissa käytettäväksi! Kiinnitysreiät a.) Asennus Laitetta tulee käyttää...
  • Página 12: Da Betjeningsveiledning

    Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Kontrollampe hegnspænding Kontrollampe 12V-AKKU 2-trins kontakt Hunstik til solcelle / netadapter + beskyttelseskappe 12V-tilslutningskabel Jordtilslutning Normaldrift med 12V Akkumulator, men kan også drives af 230V Vha. Hegnstilslutning 230V adapter! Ikke for anvendelse til rygstød Ophængsbeslag a.) Montering Apparatet skal principielt drives i lodret hængende stilling, med tilslutningerne nedad, og om muligt skal det være beskyttet mod regnvejr, se billedet ovenfor til venstre.
  • Página 13: No Bruksanvisning

    Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- 1 Kontrollampe gjerdespenning 2 Kontrollampe 12V-BATTERI 3 2-trinnsbryter Kontakt for solcelle / nettadapter + sikringskappe 5 12V - forbindelseskabel Normal drift med 12V – våt- akkumulator, alternativt kan 6 Jordforbindelse apparatet også brukes med nettadapter! 7 Gjerdeforbindelse Ikke egnet for bruk i stall! 8 Festeboringer a.) Montering...
  • Página 14: Pl Instrukcja Obstugi

    Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- 1 Lampka kontrolna Napięcie ogrodzenia 2 Lampka kontrolna Akumulator 12V 3 Przełącznik 2-stopniowy Gniazdo na moduł słoneczny / prostownik + kapturek ochronny 5 Kabel przyłączeniowy 12V Normalna praca z akumulatorem 6 Przyłącze ziemi mokrym 12V, opcjonalnie możliwa eksploatacja z 7 Przyłącze płotu adapterem sieciowym.
  • Página 15: Hu Kezelési Útmutató

    Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- 1 Kerítésfeszültség ellenörző lámpája Ellenőrző lámpa 12V-AKKU 3 kétfokozatú kapcsoló napelemes / hálózati adapter doboza + védősapka 12V csatlakozó kábel Normál üzem 12V – folyadékos 6 Földcsatlakozás akkuval, a készülék hálózati adapterrel is működtethető!! 7 Kerítéscsatlakozás Istállóban nem használható! 8 Rögzítő...
  • Página 16: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Kontrolka napätie plota Kontrolka 12V-akumulátora 2-stupňový spínač Zdierka pre solárny modul / sieťový adaptér + ochranná krytka 12V prívodný kábel Normálna prevádzka s 12V – Uzemnenie mokrým akumulátorom, zariadenie možno tiež Prípojka plota prevádzkovať...
  • Página 17: Cs Návod K Použití

    Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- 1 Kontrolka napětí plotu Kontrolka AKUMULÁTOR 12 V 3 2-stupňový vypínač Zdířka pro solár/ síťový adaptér + ochranný kryt Připojovací kabel 12 V Běžný provoz s akumulátorem 12 V s kapalnou náplní, 6 Zemnicí přípojka volitelně...
  • Página 18: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Kontrolna žaruljica napona na ogradi Kontrolna žaruljica akumulatora od 12V 2-položajni prekidač Utičnica za solarni modul / mrežni adapter + zaštitna kapica Priključni kabel za 12V Uobičajeni rad sa elektrolitskim akumulatorom od 12 V, Priključak za uzemljenje opcionalno se uređaj može također koristiti i sa mrežnim...
  • Página 19: Ro Manual De Utilizare

    Manual de utilizare specific aparatului -RO- Lampă de control tensiunea gardului 2 Lampă de control acumulator de 12 V 3 Întrerupător pe 2 niveluri Priză pentru adaptor solar / reţea de alimentare cu energie electrică + clapetă de protecţie Regim de funcţionare normal cu 5 Cablu de racordare 12 V acumulatori lichizi de 12 V, opţional aparatul se poate...
  • Página 20: Ru Руководство По Обслуживанию

    Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Контрольная лампа Напряжение на изгороди Контрольная лампа Аккумулятор 12 В 2-ступенчатый переключатель Гнездо для адаптера солнечной батареи / сетевого адаптера + защитный колпачок Соединительный кабель 12 В Нормальный режим с жидкостным 6 Заземление аккумулятором...
  • Página 21: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo te naprave -SI- 1 Kontrolna lučka Napetost ograje 2 Kontrolna lučka 12V akumulator 3 2-stopenjsko stikalo Doza za solarni / omrežni adapter + zaščitna kapa 5 12V priključni kabel Normalno obratovanje z 12V suhim akumulatorjem, opcijsko 6 Priključek za zemljo lahko napravo poganja tudi omrežni adapter! 7 Priključek za ograjo...
  • Página 22 GARANTIDOKUMENT SVERIGE Elstängselaggregat Följande gäller för AKO elstängselaggregat: 3-års materialgaranti samt 3-års åskgaranti på samtliga av Grene Sverige AB levererade AKO elstängselaggregat. Garantin gäller för fel som uppstår på aggregatet vid normal användning och vid åska. Garantin gäller 3 år från försäljningsdatum och om Grene Sverige AB mottagit en kopia av detta garantidokument vid försäljningstillfället.
  • Página 23 GARANTIDOKUMENT DANMARK Hegnsapparat Følgende gælder for AKO hegnsapparater: Der er 3 års garanti på fabrikationsfejl samt 3 års garanti på lynnedslag. Garantien gælder for fejl der opstår på apparatet ved normal anvendelse samt ved lynnedslag. Garantien gælder 3 år fra salgsdatoen. Kopi af dette dokument skal sendes med hegnsapparatet.

Tabla de contenido