3M 7500 Serie Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 7500 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
Half Facepiece Respirator 7500 Series
EN
User Instructions for 3M™ Half Facepieces Silicone, Small 7501 (37081), Silicone, Medium 7502 (37082), Silicone, Large 7503 (37083)*
Important: Keep these User Instructions for reference.
* 37077, 37078, 37079, 37081, 37082, 37083 are catalog numbers only. NIOSH approved as 3M™ Half Facepiece Silicone, Small 7501,
Silicone, Medium 7502, Silicone, Large 7503.
These instructions also apply to the 3M™ Half Facepiece Silicone, Small 37077, Medium 37078 and Large 37079.*
This respirator has dual approval as a United States (US) National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) half facepiece
respirator and as Brazil Ministry of Labor half mask respirator.
Specific information is provided where applicable. All other information is common to both standards.
Respirateur à demi-masque Série 7500
FR
Directives d'utilisation pour les demi-masques 3M
7503 (37083)*
REMARQUE IMPORTANTE : Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
* 37077, 37078, 37079, 37081, 37082 et 37083 ne sont que des numéros de référence. Homologué par le NIOSH en tant que demi-
masque 3M
, petit en silicone 7501, moyen, en silicone 7502, grand en silicone 7503.
MC
Ces directives s'appliquent également aux demi-masques en silicone 3M
grand 37079.*
Ce respirateur a une double homologation comme respirateur à demi-masque par le National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH) des États-Unis et comme respirateur à demi-masque par le ministère du Travail du Brésil.
Des renseignements spécifiques sont fournis le cas échéant. Tous les autres renseignements sont communs aux deux normes.
Respirador de Pieza Facial de Media Cara Serie 7500
SP
Instrucciones para Piezas faciales de media cara 3M™ Silicón, pequeña 7501 (37081), Silicón, mediana 7502 (37082), Silicón, grande
7503 (37083)*
Importante: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
* 37077, 37078, 37079, 37081, 37082 y 37083 sólo son números de catálogo. Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés) como Pieza facial de media cara 3M™ de silicón, pequeña 7501, mediana 7502 y grande
7503.
Estas instrucciones también aplican para la Pieza facial de media cara 3M™ de silicón pequeña 37077, mediana 37078 y grande 37079.*
Este respirador cuenta con una aprobación dual como un respirador de pieza facial de media cara por NIOSH y como respirador de media
cara por la Secretaría del trabajo de Brasil.
Si aplica, se proporciona información específica. La demás información es común para ambas normas.
Respirador Semifacial Série 7500
PT
Instruções de Uso para Respiradores Semifaciais 3M Silicone, Pequeno 7501 (37081), Silicone, Médio 7502 (37082), Silicone, Grande 7503
(37083)*
Importante: Guarde estas Instruções de Usos para consulta.
* 37077, 37078, 37079, 37081, 37082, 37083 são somente números de catálogo. São aprovados pelo NIOSH como Peça Semifacial 3M™
Silicone, Pequeno 7501, Silicone, Médio 7502, Silicone, Grande 7503.
Estas instruções também se aplicam a Peça Semifacial 3M™ Silicone, Pequeno 37077, Médio 37078 e
Grande 37079.*
Este respirador tem dupla aprovação, como um respirador peça semifacial pelo Instituto Nacional para Saúde e Segurança Ocupacional
(NIOSH) dos Estados Unidos (EUA) e como respirador tipo peça semifacial pelo Ministério do Trabalho do Brasil.
Informações específicas são fornecidas quando aplicáveis. Todas as outras informações são comuns a ambas
as normas.
Petit en silicone 7501 (37081), Moyen en silicone 7502 (37082), Grand en silicone
MC
, petit, 37077, moyen 37078 et
MC
98-0060-0038-8_7
34-8723-8051-3
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M 7500 Serie

  • Página 1 * 37077, 37078, 37079, 37081, 37082 y 37083 sólo son números de catálogo. Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés) como Pieza facial de media cara 3M™ de silicón, pequeña 7501, mediana 7502 y grande 7503.
  • Página 2: General Safety Information

    These User Instructions provide information about facepiece use only. Important information is provided in the User Instructions with each of the air filtration/supplied air systems that are NIOSH certified to be used with the 3M™ Half Facepiece Respirator 7500 Series.
  • Página 3: Niosh Cautions And Limitations

    To assemble 3M™ Dual Airline Combination Breathing Tubes with 3M™ Cartridges/Filters, the facepiece inhalation valves must be removed. If the facepiece is to be used in air-purifying mode (without using the 3M™ Breathing Tubes SA-1600 or SA-2600), the inhalation valves must be replaced in the facepiece before use.
  • Página 4 OSHA regulations require gas proof goggles be worn with half facepiece respirators when used against formaldehyde. 3M recommended for use against methylbromide or radioiodine up to 5 ppm with daily cartridge replacement. NOTE: Not NIOSH approved for use against methylbromide or radioiodine.
  • Página 5 3M™ Particulate Filters must be immediately changed when an increase in breathing resistance is noticed. In Brazil, the 3M™ Filter 5935BR is approved as a NIOSH N95 filter and as a BMOL P3 filter. It can be used with the Filter Adaptor 603 and the Filter Retainer 501 on the 3M™...
  • Página 6: Fitting Instructions

    Assembly of 3M™ Dual Airline Breathing Tubes 1. Hold the facepiece in front of you so that the 3M logo is facing you. Align the two branches of the breathing tube over the two bayonet mounts on facepiece. For the 3M™ Breathing Tubes SA-1500 or SA-1600, make sure that 3M logo on breathing tube and on half facepiece are both facing towards you.
  • Página 7: User Seal Checks

    NOTE: Use of 3M™ Filter Retainer 501 may aid respirator wearer in conducting a negative pressure user seal check. 1. Place palms of hands to cover face of cartridge or open area of 3M™ Filter Retainer 501 *(07054), when retainer is attached to the cartridge, to restrict air flow (Fig.
  • Página 8 1. Remove cartridges and/or filters. 2. Clean facepiece (excluding filters and cartridges), with 3M™ Respirator Wipes 504 *(07065) (not to be used as the only method of cleaning) or by immersing in warm cleaning solution, water temperature not to exceed 120°F, and scrub with soft brush until clean. Add neutral detergent if necessary.
  • Página 9 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1A SA- 1500 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig.
  • Página 10 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25...
  • Página 11: Directives Et Restrictions D'utilisation

    Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les Directives d’utilisation ou communiquer avec 3M, aux États-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique au 1 800 267-4414.
  • Página 12: Avertissements Et Restrictions Du Niosh

    Avant d’utiliser ces produits, l’utilisateur doit lire les directives et restrictions d’utilisation ainsi que les mises en garde fournies dans les directives d’utilisation et sur l’emballage des produits ou communiquer avec le Service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M au 1 800 243-4630.
  • Página 13 LISTE DES PRODUITS Pièces de rechange et accessoires du demi-masque 3M de série 7500 Demi-masques 3M de série 7500 Numéro ****Numéro de la Division Description du marché après-vente pour l’automobile 7501 37081 Petit 7502 37082 Moyen 7503 37083 Grand **** Les numéros de pièces de la Division du marché après-vente pour l’automobile sont uniquement des numéros de référence. Homologués par le NIOSH avec les numéros de la Division des produits de protection individuelle...
  • Página 14 Les règlements de l’OSHA exigent le port de lunettes de protection imperméables aux gaz avec ce respirateur en présence de formaldéhyde. Recommandé par 3M contre les concentrations d’au plus 5 ppm de bromométhane ou d’iode radioactif avec un remplacement quotidien de la cartouche.
  • Página 15: Directives De Montage

    NIOSH et le ministère du Travail du Brésil en tant que filtre N95 et en tant que filtre P3, respectivement. Il peut être utilisé avec l’adaptateur pour filtres 603 et le dispositif de retenue de filtre 501 sur le Respirateur à demi-masque 3M Série 7500.
  • Página 16 Montage des tuyaux de respiration à deux arrivées d’air 3M 1. Tenir le masque, logo 3M face à soi. Aligner les deux extrémités du tuyau de respiration avec les deux supports à baïonnette situés sur le masque. Pour le tuyau de respiration SA-1500 ou SA-1600 3M , s’assurer que le logo 3M situé...
  • Página 17: Mise En Place De La Coiffe Rabattable

    Si l’on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur. Vérification de l’ajustement par pression négative (avec les cartouches de série 6000) REMARQUE : L’utilisation du dispositif de retenue de filtre 501 3M peut faciliter l’exécution de l’essai d’ajustement par pression négative.
  • Página 18: Directives De Remplacement

    REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les essais d’ajustement, communiquer avec le service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M au 1 800 243-4630 ou avec l’emplacement 3M de sa région. Au Canada, communiquer avec le Service technique au 1 800 267-4414.
  • Página 19: Pour Obtenir De Plus Amples Renseignements/For More Information

    2019 (12/19) POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Site Web/Website : www.3M.ca/Safety Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577 Fig. 1 Fig.
  • Página 20 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25...
  • Página 21: Información General Sobre Seguridad

    Estas Instrucciones ofrecen información sólo del uso de la pieza facial. En las Instrucciones de cada uno de los sistemas de filtración/ suministro de aire, certificados por NIOSH, y que serán usados con el Respirador de pieza facial de media cara 3M™ Serie 7500 se incluye información importante.
  • Página 22: Precauciones Y Limitaciones Niosh

    Si va a utilizar la pieza facial en modo de purificación de aire, sin tubos de respiración 3M™ SA-1600 o SA-2600, debe volver a colocar las válvulas de inhalación antes de utilizar la pieza facial.
  • Página 23 Las regulaciones de OSHA requieren el uso de goggles resistentes al gas con respiradores de media cara cuando se usan contra formaldehído. Sugerido por 3M para uso contra metilbromuro o yoduro de radio hasta 5 ppm con reemplazo diario del cartucho. NOTA: No está aprobado por NIOSH para uso contra metilbromuro o yoduro de radio.
  • Página 24: Instrucciones De Armado

    Los filtros para partículas 3M™ deben cambiarse de inmediato cuando se observa un incremento de la resistencia de la respiración. En Brasil, el filtro 5935BR 3M™ está aprobado como filtro tipo N95 de NIOSH y como filtro BMOL P3. Se puede usar con el adaptador de filtro 603 y el retenedor de filtro 501 en los respiradores de máscara facial media cara 3M™...
  • Página 25: Instrucciones De Ajuste

    Para los Tubos de respiración 3M™ SA-1500 o SA-1600, asegúrese que el logotipo de 3M en el tubo de respiración y en la pieza facial de media cara queden mirando hacia usted. Para los Tubos de respiración 3M™ SA- 2500 *(07148) o SA-2600 *(37001), asegúrese que el logotipo 3M en el tubo de respiración quede mirando en la dirección opuesta al logotipo 3M...
  • Página 26 NOTA: Usar el Soporte de filtro 3M™ 501 puede ayudar al usuario del respirador a realizar la revisión del sello con presión negativa. 1. Para restringir el flujo de aire, cubra la cara del cartucho o el área abierta del Soporte de filtro 3M™ 501 *(07054) con las palmas de las manos, cuando el soporte esté...
  • Página 27: Inspección, Limpieza Y Almacenamiento

    1. Retire el Ensamble de arnés para la cabeza/cubierta de válvula 3M™ 7581 al jalarlo del sello facial (Fig. 17). 2. Retire la Válvula de exhalación 3M™ 6583 o 7583 del asiento de la válvula al jalar cada vástago de la válvula por separado de los orificios (Fig. 18).
  • Página 28: Para Obtener Más Información

    PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3M.com/workersafety Contáctanos: Call Center: 800-120-3636 Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1A SA- 1500 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig.
  • Página 29 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25...
  • Página 30: Informações Gerais De Segurança

    Este respirador ajuda a proteger contra certos contaminantes transportados pelo ar. O uso incorreto pode resultar em doenças ou morte. Para uso adequado, consulte seu supervisor, ou as Instruções de Uso, ou ligue para a 3M nos EUA, 1-800-243-4630. No Brasil, entre em contato pelo número: 0800-0132333.
  • Página 31: Lista De Produtos

    Para montar as Traquéias Duplas de Linha de Ar 3M™ com Cartuchos/Filtros 3M™, as válvulas de inalação da peça facial devem ser removidas. Se a peça facial deve ser usada no modo de purificação de ar (sem usar as Traquéias de Linha de Ar 3M™ SA-1600 ou SA-2600), as válvulas de inalação devem ser recolocadas na peça facial antes do uso.
  • Página 32 As regras da OSHA requerem que sejam utilizados óculos de segurança ampla visão com Respiradores Reutilizáveis Peças Semifaciais quando usados contra formaldeído. Recomendado pela 3M para uso contra brometo de metila ou iodo radioativo até 5 ppm com troca diária do cartucho. NOTA: Não aprovado pelo NIOSH para uso contra brometo de metila ou iodo radioativo.
  • Página 33: Instruções De Montagem

    à respiração. No Brasil, o Filtro 5935BR 3M™ é aprovado como filtro N95 NIOSH e como filtro P3 BMOL. Pode ser usado com o Adaptador de Filtro 603 e o Retentor de Filtro 501 na Peça Semifacial da Série 7500 3M™.
  • Página 34 Montagem das Traquéias Duplas de Linha de Ar 3M™ 1. Mantenha a peça facial na sua frente de modo que o logotipo 3M esteja voltado para você. Alinhe os dois ramos da traquéia sobre os dois suportes de baioneta na peça facial. Para as Traquéias 3M™ SA-1500 ou SA-1600, certifique-se de que o logotipo 3M na traquéia e na peça semifacial estão ambos voltados em sua direção.
  • Página 35 NOTA: O uso de Retentor de Filtro 3M™ 501 pode ajudar o usuário do respirador a conduzir uma verificação de vedação com pressão negativa. 1. Coloque as palmas das mãos para cobrir a face do cartucho ou área aberta do Retentor de Filtro 3M™ 501 *(07054), quando o retentor estiver preso ao cartucho, para restringir o fluxo de ar (Fig.
  • Página 36: Inspeção, Limpeza E Armazenagem

    1. Retire o Conjunto Tampa da Válvula/Suporte 3M™ 7581, puxando para fora a partir da vedação facial (Fig. 17). 2. Retire a Válvula de Exalação 3M™ 6583 o 7583 a partir do assento da válvula puxando cada haste de válvula separadamente desde os furos (Fig.
  • Página 37 Código de Data = 12º mês de 2019 (12/19) Para mais informações No Brasil, entre em contato: 0800-0132333 falecoma3M@mmm.com www.3Mepi.com.br www.youtube.com/3Mepi Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1A SA- 1500 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig.
  • Página 38: London, Ontario N6A 4T1

    © 3M 2021. C.P. 5757 LONDON, ONTARIO N6A 4T1 3M est une marque de commerce de 3M ou de ses sociétés affiliées, utilisée sous licence au Canada. Produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour usage en milieu de travail uniquement.

Tabla de contenido