Warnhinweise am Gerät ................... 26 3.5.2 Türverriegelung ....................26 3.5.3 Kindersicherung ....................27 Typenschild ......................27 Bedienung und Betrieb ..............27 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............27 caso IMG23/IMG25...
Página 4
Information on this manual .................. 42 Warning notices ....................42 Limitation of liability ..................... 43 Copyright protection ..................... 43 Safety ....................43 Intended use ......................43 caso IMG23/IMG25...
Página 5
12.5 Activation after selecting the programme ............56 12.6 Reset programmsetting ..................56 12.7 Quick start ......................56 12.8 Pause/Cancel ......................57 12.9 Setting the clock ....................57 caso IMG23/IMG25...
Página 6
Risque de brûlure ....................72 17.3.3 Danger d’incendie ..................... 72 17.3.4 Risque d'explosion .................... 73 17.3.5 Danger lié au courant électrique ............... 73 Mise en service ................74 caso IMG23/IMG25...
Página 8
Posizionamento ....................102 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............. 102 26.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................ 103 26.6 Montaggio degli accessori ................. 103 26.6.1 Griglia ......................103 caso IMG23/IMG25...
Página 9
28.17.2 Neutralizzazione degli odori ................116 28.17.3 Scongelamento ....................116 Pulizia e cura ................. 117 29.1 Indicazioni di sicurezza ..................117 29.2 La pulizia ......................117 caso IMG23/IMG25...
Página 10
Mandos e indicadores ..................132 34.3 Campos Sensor Touch: ..................133 34.4 Señales acústicas ....................133 34.5 Dispositivos de seguridad ................. 133 34.5.1 Advertencias en el aparato ................133 caso IMG23/IMG25...
Página 11
37.2 Código de error E-1 ..................... 146 37.3 Causas y resolución de fallas ................146 Eliminación del aparato usado ............ 147 Gebruiksaanwijzing ............... 149 39.1 Algemeen ......................149 caso IMG23/IMG25...
Página 12
43.2 Typeplaatje ......................161 Bediening en gebruik ..............161 44.1 Basis van het magnetron koken ................ 161 44.2 Soorten gebruik ....................162 44.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ..............162 caso IMG23/IMG25...
Página 13
Storingen verhelpen ..............172 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................172 46.2 Foutcode E-1 ....................... 172 46.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 172 Afvoer van het oude apparaat ............173 caso IMG23/IMG25...
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso IMG23/IMG25...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso IMG23/IMG25...
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso IMG23/IMG25...
Página 17
Einsatz vorgesehen. ► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso IMG23/IMG25...
► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. caso IMG23/IMG25...
► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso IMG23/IMG25...
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes, den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso IMG23/IMG25...
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle & Grill IMG23/IMG25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Mikrowelle & Grill IMG23/IMG25 Grillrost Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Legen Sie den Grillrost mit dem runden Abstandshalter Richtung innere Rückwand in das Gerät. Überprüfen Sie, dass der Grillrost korrekt platziert ist. ► Die Gummi-Stopfen dürfen nicht vom Grillrost entfernt werden. ► Platzieren Sie den Grillrost nur in der abgebildeten Richtung. caso IMG23/IMG25...
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso IMG23/IMG25...
Energieeffizienz höher und die Speisen werden schonender erwärmt. 3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Bodenplatte 4) Bedienfeld 5) Grillrost 6) Grillelement ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. ► Die Keramik-Bodenplatte kann nach dem Garvorgang heiß sein: Berühren Sie die Keramik-Bodenplatte nicht! caso IMG23/IMG25...
Inverter Mikrowelle Einstellung der Mikrowellen- Leistungssstufen Grill Einstellung des Grill-Programms Kombination (1 und 2) Einstellung des kombinierten Mikrowellen/Grill- Programms Einstellung der digitalen Uhr (Taste ohne Funktion) Schnellmenü Sterilisieren Neutralisation von Geruch Auftauen Reset Setzt die bisherigen Einstellungen zurück. caso IMG23/IMG25...
Gefahr durch Mikrowellen! Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus. ► Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. ► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen. caso IMG23/IMG25...
Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet. Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen. caso IMG23/IMG25...
Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ► Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Quickstart fortgesetzt. 4.5 Einschalten nach Programmwahl Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten. 4.6 Zurücksetzen der Programmwahl Falls nötig Drücken Sie die Taste um die Einstellungen des Gerätes zurück zusetzen. caso IMG23/IMG25...
, um die eingestellte Zeit zu speichern. 4.10 Funktion +30sec Im Mikrowellen-, Grill- und Kombinations-Betrieb können Sie die Garzeit durch Drücken von +30sec je um 30 Sekunden verlängern Diese Funktion kann nicht für den Schnellstart sowie nicht für die automatischen Kochprogramme verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. Anzahl Tasten- Anzeige Leistung Anwendung drücke 100 % Hoch Schnelles Garen und P100 Erhitzen 900 Watt caso IMG23/IMG25...
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. 4.14 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen. Die längste Garzeit ist 99 Minuten und 50 Sekunden (99:50). caso IMG23/IMG25...
, um das gewünschte Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). Schließen Sie die Tür des Gerätes. caso IMG23/IMG25...
► Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut ist. ► Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann. caso IMG23/IMG25...
(100g – 1800g), das Sie eingegeben haben. 1. Drücken Sie 2. Wählen Sie das gewünschte Gewicht aus, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (100g – 1.800g). 3. Schließen Sie die Tür des Gerätes. 4. Starten Sie das Programm mit Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 5.2 Reinigung Garraum und Türinnenseite Brandgefahr ► Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten. caso IMG23/IMG25...
Página 38
Grillrost und Ofenboden Der Grillrost muss gelegentlich gereinigt werden. Waschen Sie den Grillrost in einer warmen Seifenlösung. Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso IMG23/IMG25...
Garraumbeleuchtung Garraumbeleuchtung defekt. vom Service in Stand nicht. setzen lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie abgedeckt entfernen Während des Mikrowellen- Betriebes sind unnormale Das Kochgeschirr enthält Metall Geschirrhinweise Geräusche zu hören. und es entstehen Funken im beachten Garraum caso IMG23/IMG25...
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso IMG23/IMG25...
Página 41
Original Operating Manual Microwave and Grill IMG23 / IMG25 Item No. 3346 / 3356 caso IMG23/IMG25...
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso IMG23/IMG25...
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso IMG23/IMG25...
► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso IMG23/IMG25...
► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso IMG23/IMG25...
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso IMG23/IMG25...
► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave and grill IMG23/IMG25 is delivered with the following components: Microwave and grill IMG23/IMG25 Metal rack ...
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device. The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard. Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso IMG23/IMG25...
Place the metal rack into the device with the round spacer facing the direction of the inner rear wall. Check that the metal rack is placed correctly. Attention ► The rubber stoppers may not be removed from the metal rack. ► Only place the metal rack in the direction displayed in the diagram. caso IMG23/IMG25...
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. The energy output is more constant due to the device's inverter technology, the energy efficiency is higher due to this and the dishes are heated up more gently. caso IMG23/IMG25...
5 Metal rack 6 Grill element Please note ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ► The ceramic base plate can be hot following the cooking time. Do not touch the ceramic base plate! caso IMG23/IMG25...
Press to set a grill-gooking program. Combi (1 and 2) Press to cook with combined microwave and grill power. Clock Press to set the digital clock (button without function) Quick Menu: Sterilize Deodorize Defrost Reset Clears all settings. caso IMG23/IMG25...
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation. ► Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device. caso IMG23/IMG25...
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. caso IMG23/IMG25...
► For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire. ► Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the microwave (see following table). caso IMG23/IMG25...
12.7 Quick start Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance. Press the Start/Quickstart button in quick sequence to set the cooking time (max 10 minutes). The oven starts automatically after 2 seconds. caso IMG23/IMG25...
► When the programmed time is reached, the system will start dhe preset cooking program. ► After starting the timer function, you can press P to check the programmed time. With Pause/Cancel you can cancel the timer function. ► You cannot use the timer for quickstart and not for defrost. caso IMG23/IMG25...
The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces. The longest cooking time is 99 minutes and 50 seconds (99:50). Example: you want to program grill cooking for 5 minutes. caso IMG23/IMG25...
In this operating mode, the microwave and grillfunction are workting at the same time. Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button two times. The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. caso IMG23/IMG25...
Pizza 150 g 300 g 450 g reheating Pasta 100 g 200 g 300 g Popcorn 100 g Grilled ham (100 g) (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) Grilled bacon (100 g) (200 g) (300 g) caso IMG23/IMG25...
► Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to separate it. If the frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows: ► Programme the oven in 100g increments, until the frozen food is completely defrosted. caso IMG23/IMG25...
► To continue the programm press Start/Quickstart. Defrosting by weight The oven allows you the defrosting of food based on the weight (100g -1800g) you entered. caso IMG23/IMG25...
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso IMG23/IMG25...
Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. 14 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso IMG23/IMG25...
The time in the display Power failure Re-set time field is not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso IMG23/IMG25...
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso IMG23/IMG25...
Página 67
Mode d'emploi original Micro-onde et grill IMG23/IMG25 N°. d'art. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso IMG23/IMG25...
17.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, décongeler réchauffer cuire griller réduire afin de des denrées alimentaires et des boissons. caso IMG23/IMG25...
été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. caso IMG23/IMG25...
électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso IMG23/IMG25...
► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso IMG23/IMG25...
été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. caso IMG23/IMG25...
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 18.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde et grill IMG23/IMG25 est livré de façon standard avec les composants suivants : Four à micro-onde et grill IMG23/IMG25 ...
Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. caso IMG23/IMG25...
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso IMG23/IMG25...
(6) Elément de grill Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Prudence ► Il se peut que la plaque en céramique soit encore chaude après la cuisson: ne touchez pas a la plaque en céramique! caso IMG23/IMG25...
Presser pour régler le programme gril. Combinaison (1 et 2) Presser pour régler le programme combiné micro- ondes/gril. Heure Presser pour régler l´horloge numérique. (Touches sans fonction) Menu rapide Stériliser Neutralisation d´odeurs Décongélation Reset Remet dans dans l'état initial. caso IMG23/IMG25...
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service. caso IMG23/IMG25...
Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min). caso IMG23/IMG25...
Ce mode de fonctionnement convient à la décongélation d´aliments surgelés. Vous avez le choix entre la décongélation en fonction du poids et la décongélation en fonction de la durée. Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. caso IMG23/IMG25...
► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper. Fermer la porte Fermer jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Exemple: vous désirez régler l´horloge sur 08h30: Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Presser 10min./1min./10sec. pour mettre l´horloge sur 08h30. Presser la touche pour enregistrer l´heure. caso IMG23/IMG25...
Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche Start/Quick Start de l´appareil pour démarrer le programme de cuisson choisi. Fin du programme de cuisson Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. caso IMG23/IMG25...
Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson «Grill», presser une fois la touche Réglage de la durée de cuisson Presser 10min./1min./10sec. pour régler la durée sur « 5:00 ». Fermer la porte de l´appareil. caso IMG23/IMG25...
La suite des opérations est identique à celle précisée dans le mode «Combinaison 1“ 20.15 Mode «Menu cuisson» Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 14 menus différents. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante. caso IMG23/IMG25...
► De temps à autre arrêter l'appareil pour sortir ou séparer les aliments décongelés. Si les aliments ne sont pas décongelés après la durée estimée, ► programmer l'appareil par étapes de 100g jusqu'à ce que les aliments soient complètement décongelés. caso IMG23/IMG25...
► Vous pouvez poursuivre le programme en pressant la touche Start/Quick Start. Décongélation en fonction du poids Le four permet la décongélation d´aliments en fonction de votre indication de leur poids (100g – 1.800g). caso IMG23/IMG25...
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso IMG23/IMG25...
S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide. Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil. Habillage externe Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. caso IMG23/IMG25...
Régler de nouveau le temps décongelés, cuits ou ou la puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. L'appareil fonctionne Faire réparer l'éclairage par mais le four ne Eclairage du four défectueux. le service AV. s'allume pas. caso IMG23/IMG25...
► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso IMG23/IMG25...
Página 94
Istruzioni d’uso originali Microonde et grill IMG23/IMG25 Articolo-N. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso IMG23/IMG25...
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 25 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso IMG23/IMG25...
è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso IMG23/IMG25...
► Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i quali va rimossa la copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. caso IMG23/IMG25...
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito. ► Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto. caso IMG23/IMG25...
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso IMG23/IMG25...
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde et grill IMG23/IMG25 viene fornito standard con le seguenti componenti: Microonde et grill IMG23/IMG25 Griglia ...
20 cm di spazio libero sopra il forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati. Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi. Non elimini i piedini dell’apparecchio. La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza. caso IMG23/IMG25...
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese caso IMG23/IMG25...
(4) Comandi (5) Griglia (6) Elemento griglia INDICAZIONE ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. ATTENZIONE ► La piastra di ceramica sul fondo può scottare dopo la cottura: non toccare la piastra di ceramica sul fondo! caso IMG23/IMG25...
Premere per impostare il livello di potenza delle microonde Griglia Premere per impostare il programma Griglia. Combinazione (1 e 2) Premere per impostare il programma combinato Microonde/Griglia Orologio Premere per impostare l'orologio digitale (Tasto senza funzione) Menù rapido Sterilizzazione Neutralizzazione degli odori Scongelamento Reset caso IMG23/IMG25...
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde. ► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. caso IMG23/IMG25...
Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente lungo (> 10 min). Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, caso IMG23/IMG25...
Questa modalità è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. Potete scegliere tra scongelamento a peso e scongelamento a tempo. Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” In questa modalità di funzionamento possono essere programmate 2 sequenze automatiche di cottura. caso IMG23/IMG25...
Chiudere la porta Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Quickstart caso IMG23/IMG25...
Scegliere tra il sistema a 24 o a 12 ore, premendo il tasto Esempio: Desiderate impostare l'orologio alle ore 8:30: Scegliere tra il sistema a 24 o a 12 ore, premendo il tasto Premere 10min/1min/10sec, per impostare ore 8:30. Premere , per memorizzare l'orario impostato. caso IMG23/IMG25...
Avviare il programma di cottura Dopo la selezione avvenuta del programma premere il tasto Start/Start rapido sull'apparecchio, per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. caso IMG23/IMG25...
Avviare il programma di cottura Dopo la selezione avvenuta del programma premere il tasto Start/Start rapido sull'apparecchio, per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. caso IMG23/IMG25...
, per selezionare il programma desiderato. Conferma del programma di cottura automatico. Impostazione della quantità / del peso Selezionare la quantità delle unità da servire ovvero il peso desiderato, premendo corrispondentemente tante volte il tasto (vedi tabella). caso IMG23/IMG25...
Página 114
(200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) Parti di pollo alla griglia (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) Pesce alla griglia (200 g) (300 g) (400 g) (500 g) (600 g) caso IMG23/IMG25...
► Con l’utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un contenitore adatto al microonde. caso IMG23/IMG25...
Il forno consente lo scongelamento di generi alimentari in base al rispettivo peso (100g – 1800g) che avete impostato. 1. Premere 2. Selezionare il peso desiderato, premendo corrispondentemente tante volte il tasto OK oppure (100g – 1.800g). 3. Chiudere la porta dell’apparecchio. 4. Avviare il programma con Start/Start rapido. caso IMG23/IMG25...
► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 29.2 La pulizia Vano cottura ed interno porta Pericolo d’incendio ► Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti questi possono prendere fuoco. caso IMG23/IMG25...
30 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso IMG23/IMG25...
L'ora sul display è errata. Interruzione della corrente Impostare nuovamente l’ora Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso IMG23/IMG25...
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso IMG23/IMG25...
Página 121
Manual del usuario Microondas y grill IMG23/IMG25 Ref. 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato. caso IMG23/IMG25...
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso IMG23/IMG25...
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso IMG23/IMG25...
► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. caso IMG23/IMG25...
► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. caso IMG23/IMG25...
El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 33.4 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso IMG23/IMG25...
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 33.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas y grill IMG23/IMG25 incluye los siguientes componentes de fábrica: Microondas y grill IMG23/IMG25 Parrilla de grill ...
33.10 Colocación de los accesorios 33.10.1 Parrilla de grill Coloque la parrilla de grill en el aparato con el distanciador redondo en dirección a la pared trasera interior. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. caso IMG23/IMG25...
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso IMG23/IMG25...
6) Elemento de grill Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! caso IMG23/IMG25...
Pulsar para ajustar el programa de grill. Combinación (1 y 2) Pulsar para ajustar el programa combinado microondas/grill Reloj Pulsar para ajustar el reloj digital (tecla sin función) Menú rápido Esterilizado Neutralización de olores Descongelado Reset Restablece los ajustes realizados hasta el momento. caso IMG23/IMG25...
Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas. ► No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso. ► No desactive este dispositivo de seguridad. caso IMG23/IMG25...
(> 10 min). Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se forma pueda disiparse y no exploten. caso IMG23/IMG25...
Observe las siguientes instrucciones al seleccionar la vajilla adecuada: ► Las microondas no pueden penetrar el metal. Por este motivo, los utensilios de metal y vajilla con adornos metálicos no deben utilizarse. caso IMG23/IMG25...
Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quickstart en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. 35.6 Restablecer la selección de programa Si fuera preciso, pulse el botón para restablecer los ajustes del aparato. caso IMG23/IMG25...
35.10 Función +30sec En modo microondas, grill y combinación puede alargar el tiempo de cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos Esta función no puede utilizarse para el arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos. caso IMG23/IMG25...
Fin del programa de cocción Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Número de pulsaciones de Pantalla Potencia Aplicación teclas 100 % Alta Cocinado y calentamiento P100 rápido 900 vatios caso IMG23/IMG25...
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. 35.14 Modo "microondas y grill“ Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill, con dos ajustes distintos. El tiempo de cocinado más largo es 99 minutos y 50 segundos (99:50). caso IMG23/IMG25...
Seleccione el número deseado de servicios o el peso pulsando la tecla el número de veces correspondiente). Cierre la puerta del aparato. Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón Start/Quickstart en el aparato para iniciar el programa de cocción ajustado. caso IMG23/IMG25...
Página 141
(300 gr.) (400 gr.) gr.) gr.) Trozos de pollo a la A-12 (500 (600 (200 gr.) (300 gr.) (400 gr.) parrilla gr.) gr.) Pescado a A-13 (500 (600 la parrilla (200 gr.) (300 gr.) (400 gr.) gr.) gr.) caso IMG23/IMG25...
► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo. ► Si se utilizan recipientes de plástico del congelador, sólo debería descongelarse el alimento fuera del recipiente; el alimento puede depositarse en un recipiente apto para microondas. caso IMG23/IMG25...
1800 gr) que usted ha introducido previamente. 1. Pulse 2. Seleccione el peso deseado pulsando el botón OK o el número de veces que sea necesario (100 gr a 1.800 gr). 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Arranque el programa pulsando Start/Quickstart. caso IMG23/IMG25...
► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 36.2 Limpieza Espacio de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. caso IMG23/IMG25...
Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso IMG23/IMG25...
Corte de alimentación Ajuste de nuevo el tiempo indicadora no es correcto. Precaución ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso IMG23/IMG25...
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ► electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación ► caso IMG23/IMG25...
Página 148
Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill IMG23/IMG25 Artikelnummer 3346/3356 caso IMG23/IMG25...
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso IMG23/IMG25...
40.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Ontdooien Verwarmen Koken Grillen Inkoken Bakken van levensmiddelen en dranken bestemd. caso IMG23/IMG25...
Indien de netkabel of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. caso IMG23/IMG25...
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet bloot te stellen aan microgolven. ► Het apparaat nooit met open deur laten werken. Door een foutief of gemanipuleerde veiligheidsschakelaar bestaat het gevaar dat u zich direct aan microgolven blootstelt. caso IMG23/IMG25...
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de inhoud kan gaan branden. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te vermijden: ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ► Verhit geen alcohol in onverdunde toestand. caso IMG23/IMG25...
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. caso IMG23/IMG25...
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 41.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron en grill IMG23/IMG25 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Magnetron en grill IMG23/IMG25 ...
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso IMG23/IMG25...
1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. caso IMG23/IMG25...
2) Ovenraam 3) Bodemplaat 4) Bedieningspaneel 5) Bakblik 6) Grillelement ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. Voorzichtig ► De keramische bodemplaat kan na het kookproces heet zijn: Raak de keramische bodemplaat niet aan! caso IMG23/IMG25...
Drukken om het grillprogramma in te stellen. Combinatie (1 en 2) Drukken om het gecombineerde magnetron/grillprogramma in te stellen Klok Drukken om de digitale klok in te stellen (Knop zonder functie) Snelmenu Steriliseren Neutraliseren van geurtjes Ontdooien Reset caso IMG23/IMG25...
Gevaar door microgolven! Is deze veiligheidsinrichting defect of wordt deze veiligheidsinrichting vermeden, dan bent u en zijn ook anderen blootgesteld aan microgolven ► Het apparaat niet gebruiken als de veiligheidsschakelaar defect is. ► Deze veiligheidsinrichting niet buiten werking stellen. caso IMG23/IMG25...
(>70°C) en bij een voldoende lange tijd (>10 min.) gedood. Levensmiddelen met vaste huid of schaal zoals tomaten, worsten, schilaardappelen en aubergines meermaals prikken ofwel inkerven, zodat ontstane damp ontsnappen kan en de levensmiddelen niet uit elkaar spatten. caso IMG23/IMG25...
► Gebruik bij het koken in de magnetron geen producten uit recycling papier, omdat hierin kleine metaalfragmenten kunnen zitten, die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso IMG23/IMG25...
Druk snel achter elkaar op de Start/Quickstart knop om de kooktijd (max. 10 Minuten) in te stellen. De oven start na twee seconden automatisch. 44.8 Pauze/Beëindigen Om een lopend kookprogramma te onderbreken kunt u als volgt te werk gaan: caso IMG23/IMG25...
► Na de start van de timerfunctie, kunt u op P drukken om de ingestelde tijd te controleren; druk up pauze/annuleren om de timer af te breken. ► U kunt de timer niet voor de snelstart- of ontdooifunctie gebruiken. caso IMG23/IMG25...
Sluit de deur van het apparaat. Kookprogramma starten Druk na het kiezen van het programma op de toets Start/Quickstart, om het ingestelde kookprogramma te starten. Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, klinkt er een toon. caso IMG23/IMG25...
500 g 600 g 700 g 800 g Thee/warme dranken (200 ml) (400 ml) (600 ml) Soep (300 ml) (600 ml) (900 ml) 1 (50 g) (100 g) (150 g) Pizza 150 g 300 g 450 g opwarmen caso IMG23/IMG25...
Start/Quickstart, om de bereiding voort te zetten. 44.16 Gebruik “Automatisch ontdooien” Met behulp van het menu„Automatisch ontdooien“ kunnen bevroren etenswaren zonder kwaliteitsverlies worden ontdooid. Keuze van “Automatisch ontdooien” Kiezen , om het gewenste programma A-14 in te stellen. Bevestig met Ontdooitijd instellen caso IMG23/IMG25...
. Sluit de deur van het apparaat. Start het programma met Start/Quickstart. 44.18.2 Neutraliseren van geurtjes Druk op . Sluit de deur van het apparaat. Start het programma met Start/Quickstart. 44.18.3 Ontdooien U kunt kiezen uit ontdooien naar gewicht en ontdooien op tijd. caso IMG23/IMG25...
Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een zachte, licht vochtige doek. Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso IMG23/IMG25...
Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen Gerecht na afloop van Tijd ofwel vermogen verkeerd Tijd en vermogen opnieuw de ingestelde tijd niet gekozen instellen genoeg ontdooid, Het gebeuren herhalen verwarmd ofwel gaar geworden. caso IMG23/IMG25...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso IMG23/IMG25...