Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet Managed E55040dn Guia De Instalacion página 11

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet Managed E55040dn:

Publicidad

HU
3.1
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz.
3.3
Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását.
MEGJEGYZÉS:
A hálózathoz csatlakozó nyomtatók speciális konfigurációjával kapcsolatban tekintse meg a felhasználói útmutatót a
www.hp.com/support/colorljE55040
FIGYELEM:
Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100–127 V váltakozó feszültség vagy 220–240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz
szükséges. A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
KK
3.1
Қуат кабелін принтер мен жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
орнатылғанша күтіңіз.
ЕСКЕРТПЕ.
Желіге қосылған принтерлердің қосымша конфигурациясы туралы ақпарат алу үшін
торабындағы «пайдаланушы нұсқаулығын» қараңыз
ЕСКЕРТУ!
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. Принтер
зақымданбауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз.
LV
Pievienojiet barošanas kabeli printerim un iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai.
3.1.
Vadības panelī iestatiet valodu, datuma/laika formātu un laika joslu.
PIEZĪME:
Informāciju par tīklam pievienotu printeru papildu konfigurēšanu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vietnē www.hp.com/support/colorljE55040.
UZMANĪBU!
Strāvas avotam noteikti jāatbilst printera nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts printera uzlīmē. Printerim ir
nepieciešama 100–127 V vai 220–240 V maiņstrāva ar 50/60 Hz frekvenci. Lai nesabojātu printeri, izmantojiet tikai komplektā iekļauto barošanas kabeli.
LT
3.1
Maitinimo kabeliu spausdintuvą prijunkite prie įžeminto kintamosios srovės lizdo.
3.3
Valdymo pulte nustatykite kalbą, datos ir laiko formatą bei laiko juostą.
PASTABA.
Informacijos apie papildomą prie tinklo jungiamų spausdintuvų konfigūraciją ieškokite vartotojo vadove
ĮSPĖJIMAS.
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka nominaliąją spausdintuvo įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta spausdintuvo etiketėje.
Spausdintuvas naudoja 100–127 V kintamosios srovės arba 220–240 V kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz). Kad nepažeistumėte
spausdintuvo, naudokite tik su spausdintuvu pateiktą maitinimo kabelį.
NO
3.1
Koble strømledningen til skriveren og et jordet strømuttak.
du språk, dato-/tidsformat og tidssone.
MERK:
For avansert konfigurasjon av nettverkstilkoblede skrivere kan du se brukerhåndboken på
FORSIKTIG:
Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker
enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
PL
3.1
Podłącz przewód zasilający drukarki do uziemionego gniazdka prądu zmiennego.
panelu sterowania ustaw język, format daty/godziny oraz strefę czasową.
UWAGA:
Informacje na temat zaawansowanych ustawień konfiguracyjnych drukarek podłączanych do sieci można znaleźć w podręczniku użytkownika
na stronie www.hp.com/support/colorljE55040.
OSTRZEŻENIE:
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony kabel zasilający.
PT
3,1
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada.
painel de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário.
OBSERVAÇÃO:
Para configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário em
CUIDADO:
Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na
etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de
alimentação fornecido com a impressora.
RO
3.1
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de curent alternativ cu împământare.
iniţializeze.
3.3
Pe panoul de control, setaţi limba, formatul pentru dată/oră şi fusul orar.
NOTĂ:
Pentru o configurare avansată a imprimantelor conectate la reţea, consultaţi ghidul pentru utilizator de la adresa
www.hp.com/support/colorljE55040
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează fie 100-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizaţi numai
cablul de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
RU
3.1
Подключите кабель питания к принтеру и заземленной розетке переменного тока.
инициализации.
3.3
На панели управления выберите язык, формат даты/времени и часовой пояс.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Расширенная настройка принтеров с функцией подключения к сети описана в руководстве пользователя, доступном на веб-
странице www.hp.com/support/colorljE55040.
ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям принтера. На табличке принтера указаны данные о
напряжении. Принтер работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного тока и при частоте 50/60 Гц. Для предотвращения
повреждения принтера используйте только кабель питания из комплекта поставки.
weboldalon
3.3
Басқару тақтасында тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз.
3.2
Kapcsolja be a nyomtatót, majd várja meg, míg inicializál.
Ieslēdziet printeri un gaidiet, līdz tas inicializējas.
3.2.
3.2
Įjunkite spausdintuvą ir palaukite, kol jis bus inicijuotas.
3.2
Slå på skriveren, og vent på at den initialiserer.
3,2
Włącz drukarkę i poczekaj na jej zainicjowanie.
3,2
Ligue a impressora e espere sua inicialização.
3.2
11
3.2
Принтерді іске қосып, бастапқы күйге
www.hp.com/support/colorljE55040
www.hp.com/support/colorljE55040
3.3
På kontrollpanelet angir
www.hp.com/support/colorljE55040
www.hp.com/support/colorljE55040
3.2
Porniţi imprimanta şi aşteptaţi să se
Включите принтер и дождитесь запуска
веб-
3.3.
3.3
Na
3.3
No

Publicidad

loading