Descargar Imprimir esta página

NERI LIGHT 500 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Accertarsi che l'apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la
tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea.
Avvitare l'apparecchio al sostegno, per mezzo del manicotto filettato (fig. A).
Avvitare con forza l'apposita vite posta nel sostegno (fig. A 1).
Aprire la parte superiore dall'apparecchio, svitando le viti (fig. B).
Estrarre dal manicotto circa 95 cm. di cavo.
Aprire la scatola di cablaggio (fig. C), appoggiare il cavo sul riflettore
seguendo la traccia delle fasciette, misurarne la quantità occorrente
per l'innesto nei morsetti e fissare il cavo al riflettore con le fasciette ivi
alloggiate (fig. D).
Check that the light fixture is in perfect condition and that its operating
voltage is compatible with the power supply voltage.
Screw the lantern onto the threaded sleeve of the support (fig. A).
Screw with force it in place with the screw located on the support (fig. A 1).
Open the top part of the lantern by slackening the screws provided (fig. B).
Extract about 95 cm of cable from the sleeve.
Open the wiring box (fig. C) and lay the cable on the reflector following the
cable clamps. Measure the length needed for connecting to terminals, and
fix the cable to the reflector with the clamps provided (fig. D).
S'assurer que le luminaire soit en parfait état et que la tension de l'appareil
soit compatible avec la tension secteur.
Visser le luminaire au soutien au moyen du manchon fileté (fig. A).
Visser avec la force la vis placée à cet effet sur le soutien (fig. A 1).
Ouvrir la partie supérieure de l'appareil après avoir dévissé la vis (fig. B).
Extraire environ 95 cm de câble du manchon.
Ouvrir la boîte de câblage (fig. C). Placer le câble sur le réflecteur suivant la
trace indiquée par les serre-câbles, calculer la quantité de câble nécessaire
pour le branchement dans les bornes.
Fixer le câble au réflecteur au moyen des serre-câbles dont il est doté (fig. D).
Versichern Sie sich, daß die Laterne unbeschädigt ist, und daß das Gerät
mit der Linienspannung vereinbar ist.
Mittels der Gewindemuffe das Gerät an der Halterung anschrauben (Abb. A ).
Schraube mit Kraft Sie es im Platz mit der Schraube, die auf der Halterung
gelegen ist (Abb. A 1).
Den oberen Teil des Gerätes öffnen, indem die Schraube gelöst wird (Abb. B).
Etwa 95 cm Kabel aus der Lampenfassung herausziehen.
Die Verkabelungsdose öffnen (Abb. C), das Kabel längs der Schellenspur
auf den Reflektor legen; die notwendige Menge zum Einstecken in die
Klemmen abmessen; das Kabel mit den entsprechenden Schellen am
Reflektor befestigen (Abb. D).
Asegúrense de que el aparato esté en perfecto estado y que la tensión del
mismo sea compatible con la tensión de la línea eléctrica.
Atornillen el aparato al brazo de soporte, por medio del manguito roscado
(fig. A).
Atornillen con el tornillo que hay en el soporte (fig. A 1).
Desatornillen los tornillos y abran la parte superior del aparato (fig. B).
Saquen del manguito unos 95 cm de cable.
Abran el cajetín de cables (fig. C).
Metan el cable en el reflector siguiendo la línea de las grapas fijacables.
Midan a longitud necesaria para acoplarlos en las bornas.
Fijen el cable al reflector con las grapas en él alojadas (fig. D).
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN
SN500A
13
A
1
B
C
D
www.neri.biz

Publicidad

loading