Página 1
HINTERRADFAHRRADTRÄGER ZUR MONTAGE AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D’ATTELAGE PARMA E-BIKE PORTACICLO POSTERIORE GANCIO DI TRAINO Art. 707 PORTA BICICLETA PARA APLICAR A LA BOLA DE REMOLQUE BAGAŻNIK ROWEROWY NA HAK HOLOWNICZY ZADNÍ NOSIČ JÍZDNÍCH KOL PRO MONTÁŽ NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ...
Página 9
- Weight and maximum capacity of "PARMA E-BIKE" bike racks: - Undo and remove the knobs 21 and the washers 22 from both sides * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 bikes, max. capacity 60 kg. (Fig. F1); - Place the bike fixing arch 5 in the half pipe of the tilt adjustment - Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed.
Página 10
- Before leaving, check that the rear lights function correctly. Also check - If the load protrudes more than 40 cm beyond the surface of the lights of that the indicator lights work correctly. the towball bike carrier then a visual sign must be attached to it. - Keep the connections clean (lighting board power plug and power outlet - Check all the bike rack fixing elements after a short while, then at on the vehicle );...
Página 11
(Abb. E). - Gewicht und maximale Tragkraft der "PARMA E-BIKE": 9) Anbringung des Befestigungsbügels 5: * Modell 707 (17,00 kg.) ---> 2 Fahrräder, max. Tragkraft 60 kg. - Die Kugelgriffe 21 und Unterlegscheiben 22 beidseitig abschrauben und entfernen (Abb. F1);...
Página 12
- Die Anzahl der transportierten Fahrräder darf die für das erworbene ZULASSUNG NACH DEM ZULASSUNG NACH DEM Modell angegebene Höchstzahl nicht überschreiten. 01.01.1991 01.01.1998 - Teile aufgeladener Fahrräder wie etwa Lenker oder Pedalen dürfen nicht Alle Leuchten des auf der Der Fahrradträger für die in Fahrstellung verbleiben, sondern sind umzulegen, damit sie nicht Anhängerkupplung...
Página 13
(Fig. F1); * Modèle 707 (17,00 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg. Posez le montant de fixation 5 sur le siège des éléments de réglage 23 et le fixer avec les rondelles 22 et les boutons 21 (Fig. F2).
Página 14
- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges d’enfant, paniers, IMMATRICULATION APRES LE IMMATRICULATION APRES LE couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se 01.01.1991 01.01.1998 décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique. Tous les feux du porte-vélos Le porte-vélos d'attelage ne doit - Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à...
Página 15
- Peso proprio dei portacicli "PARMA E-BIKE" e portata massima: 9) Montaggio arco di fissaggio 5: * Modello 707 (17,00 kg.) ---> 2 biciclette, portata max. 60 kg. - Svitare e togliere i pomelli 21 e le rondelle 22 da entrambi i lati (Fig.
Página 16
- Prima di partire controllare la completa funzionalità delle luci posteriori; - Se il carico proietta più di 40 cm oltre la superficie delle luci del porta- verificare, in particolare, il funzionamento delle frecce direzionali. bici gancio traino allora è necessario segnalarlo visivamente. - Mantenere pulite le connessioni (spina dispositivo e presa motrice), - Controllare, inizialmente dopo un breve percorso, e successivamente a intervenendo con materiali appropriati ove si rendesse necessario.
Página 17
23 y, a continuación, fijarlo con las arandelas 22 y los pomos máxima: 21 (Fig. F2). * Modelo 707 (17,00 kg.) ---> 2 bicicletas, capacidad máx. 60 kg. - No superar nunca la capacidad de carga permitida por el gancho de CÓMO INSTALAR EL PORTABICICLETAS remolque instalado.
Página 18
- Saque de las bicicletas transportadas eventuales sillas para niños, cestas, MATRICULACIÓN DESPUÉS DEL MATRICULACIÓN DESPUÉS DEL cubiertas para lluvia o cualquier otro elemento que pueda desprenderse 01.01.1991 01.01.1998 o aumentar la resistencia aerodinámica. Todas las luces del portabicicletas El portabicicletas con gancho de - El número de bicicletas transportadas no debe superar el previsto para el con gancho de remolque deben remolque no debe cubrir las...
Página 19
F1); maksymalny udźwig: - Oprzeć poręcz mocującą 5 w miejscu przeznaczonym na tarcze * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 rowery, maks. udźwig 60 kg. regulacyjne 23, a następnie przymocować ją przy pomocy podkładek 22 i pokręteł 21 (Rys. F2).
Página 20
- Zdjąć z przewożonych rowerów ewentualne foteliki dla dzieci, kosze, PIERWSZA REJESTRACJA W DNIU REJESTRACJA POMIĘDZY pokrowce przeciwdeszczowe oraz wszelkie inne elementy mogące ulec 01.01.1987 r. 01.01.1987 I 31.12.1990 r. oderwaniu się lub zwiększające opór powietrza. Nie jest obowiązkowe Nie jest obowiązkowe - Ilość...
Página 21
- Hmotnost nosičů "PARMA E-BIKE" a maximální nosnost: 8) Montáž kolejnice jízdního kola 19: proveďte přípravné úkony podle * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 jízdní kola, max. nosnost 60 kg. stanovených pokynů E1-E2 (obr. E) a poté ji namontujte na držák světel 12 a upevněte pomocí...
Página 22
- Před uvedením vozidla do provozu zkontrolujte dokonalou funkčnost REGISTRACE PO REGISTRACE PO zadních světel. Zkontrolujte především funkčnost směrových světel. 01.01.1991 01.01.1998 - Udržujte veškeré spojovací části v čistotě (kolík zařízení atd.) a případě Musí být funkční všechna světla Nosič jízdných kol na tažné potřeby zasáhněte za použití...
Página 23
- HLastna teža nosilca koles "PARMA E-BIKE" in največja nosilnost: kot je navedeno v navodilih E1-E2 (Slika E), potem jo montirajte na * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 kolesa, maks. nosilnost 60 kg. nosilec luči 12 in jo pritrdite s držali 20 (Slika E).
Página 24
- Nosilec koles je primeren le za prevoz koles. REGISTRACIJA PO REGISTRACIJA PO - Preden se odpravite, preverite, ali brezhibno delujejo zadnje luči; 01.01.1991 01.01.1998 preverite, še posebej, delovanje smernih puščic. Vse luči nosilca koles na vlečni Nosilec koles na vlečni kljuki ne - Ohranite čiste vse povezave (vtikač...
Página 25
22 de ambos os lados (fig. F1). Apoiar o arco de fixagem 5 * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 bicicletas, portagem max. 60 kg. nas rodas de regulação 23, e fixar-lo com as anilhas 22 e as maoseiras 21 (fig.
Página 26
- Desmontar das bicicletas transportadas eventuais cadeirinhas de crianca, MATRICULAÇÃO DEPOIS DE MATRICULAÇÃO DEPOIS DE cestinhos, coberturas para a chuva ou qualquer outra coisa che possa 01.01.1991 01.01.1998 destacar-se ou aumentar a resistencia aerodinamica. Todas as luzes do portabici gancho O portabici gancho tração não - O numero de bicicletas transportadas não deve ultrapassar aquele tração devem ser funcionantes.
Página 27
CE-homologatie te respecteren. - Plaats de bevestigingsboog 5 in de zitting van de stelwieltjes 23 en bevestig hem vervolgens met de ringetjes 22 en draaiknoppen 21 - Eigen gewicht van "PARMA E-BIKE" fietsenhouder en maximum (Fig.F2). draag- kracht: * Model 707 (17,00 kg.) --->...
Página 28
INSCHRIJVING VOOR INSCHRIJVING TUSSEN 01.01.1987 01.01.1987 EN 31.12.1990 9,81 (G D e w e r k i n g v a n d e m i s t - e n De werking van de mistlichten is achteruitrijlichten is niet niet verplicht, maar die van de 1000 (G verplicht op de fietsenhouder...
Página 29
štrbiny (obr. D). - Hmotnosť nosičov nosičov "PARMA E-BIKE" a maximálna nosnosť: * Model 707 (17,00 kg.) ---> 2 bicykle, max. nosnosť 60 kg. 8) Montáž koľajnice 19: vykonajte prípravné úkony podľa stanovených pokynov E1-E2 (obr. E) a potom ich namontujte na držiak svetiel 12 a upevnite pomocou rukovätí...
Página 30
- Pred uvedením vozidla do prevádzky skontrolujte dokonalú funkčnosť REGISTRÁCIA PO REGISTRÁCIA PO zadných svetiel. Skontrolujte najmä funkčnosť smerových svetiel. 01.01.1991 01.01.1998 - Udržiavajte všetky spojovacie časti v čistote (koľko zariadení atď.) a Musia byť funkčné všetky svetlá Nosič bicyklov na ťažnom prípade potreby zasiahnite pri použití...
Página 31
Spare parts • Ersatzteile • Pièces détachées • Ricambi • Refacciones • Części zamienne • Náhradní díly • Rezervni deli CODICE PRODOTTO DESCRIZIONE PRODUCT REFERENCE DESCRIPTION 6 POMELLI PLASTICA DIAM.6 6 PLASTIC KNOBS 6MM DIA 2 CINGHIE DI SICUREZZA CON FIBBIA 2 SAFETY STRAPS WITH BUCKLES...