Página 1
AR-153E N AR-152E N AR-122E N DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL DIGITALER LASERKOPIERER BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR LASER NUMERIQUE MODE D’EMPLOI COPIADORA LÁSER DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES COPIATRICE LASER DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 2
CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN LASER KLASSE 1 MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA LUKOAN 1 LASERLAITE TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN KLASS 1 LASERAPPARAT TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR...
Página 3
PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la unidad indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. Advertencia: •...
Página 4
• Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. • Las restantes marcas registradas y copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
CARGA DE LA BANDEJA DEL EQUIPO OPCIONAL (AL-12PKM) PAPEL ........... 8 ALIMENTACIÓN BYPASS SOFTWARE PARA EL MULTI- (papeles especiales)....10 FUNCIONAL PERSONAL SHARP . 37 REQUISITOS DE HARDWARE Y REALIZACIÓN DE COPIAS SOFTWARE.........38 ANTES DE LA INSTALACIÓN..38 FLUJO DE COPIAS..... 13 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ..40...
INTRODUCCIÓN Este capítulo proporciona información básica para el uso de la unidad. UTILIZACIÓN DEL MANUAL El manual de instrucciones contiene las explicaciones del modo de funcionamiento de la unidad, consideraciones importantes y procedimientos de mantenimiento. Para conseguir el máximo rendimiento de la unidad, debe leer detenidamente el manual de operaciones.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SPF opcional (AR-153EN) Guías de originales Bandeja de Cubierta del alimentación rodillo de de originales alimentación Zona de salida de originales Cubierta de originales Bandeja de alimentación simple en "bypass" Bandeja de papel 2 opcional Bandeja de (AR-153EN) alimentación "bypass"...
PANEL DE MANDO AR-153E N Tecla de línea (ON LINE) e indicador Tecla selectora e indicadores del Modo de (pág.50) Exposición Se puede utilizar cuando se instala el Kit Utilícela para seleccionar, de forma secuencial, de expansión de la Impresora / Escáner los modos de exposición: AUTO, MANUAL o...
CARGA DEL PAPEL Siga los pasos que se enumeran a continuación para cargar el papel en la bandeja. PAPEL Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente el papel recomendado por SHARP. Tipo de alimentación Tipo de producto Tamaño Gramaje del papel Bandeja del Papel estándar...
CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga. Ajuste las guías del papel en la bandeja a lo largo y ancho del papel. Comprima la palanca de la guía del papel y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel.
Página 11
Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad. • Tras cargar el papel, para cancelar el indicador parpadeante reiniciar el copiado, pulse la ( ) tecla clear. La del visor se apagará y el indicador start ( ) se iluminará.
ALIMENTACIÓN BYPASS (papeles especiales) La bandeja de alimentación "bypass" múltiple (AR-153EN) o la bandeja de alimentación simple en "bypass" (AR-122EN/AR-152EN) pueden ser utilizadas con papel estándar, película para transparentes, etiquetas, sobres y otros papeles para usos especiales. En esta bandeja se puede utilizar papel con formato de A6 a A4 y gramaje de 52 a 128g/m .
Página 13
• El papel debe ser introducido por el lado estrecho en la ranura de alimentación. • Las películas para transparentes, etiquetas y otros papeles Nota para fines especiales deben ser introducidos individualmente. • Al realizar el copiado sobre película para transparentes, retire rápidamente cada una de las copias.
Página 14
Nota para cargar sobres • Los sobres deben introducirse de uno en uno por el lado estrecho de la ranura de alimentación. • No utilice sobres no estándar ni sobr e s con cierres metálicos, lengüetas de plástico, dobladillos con cordón, ventanas, forros, autoadhesivos, adhesivos o materiales sintéticos.
REALIZACIÓN DE COPIAS En este capítulo se explican las funciones básicas y otras funciones de copiado. La unidad está equipada con un registro de memoria de una página. Esta memoria permite que la unidad explore el original sólo una vez y realice hasta 99 copias. Esta característica mejora el flujo de trabajo, reduce el ruido de funcionamiento de la copiadora, y proporciona mayor fiabilidad, reduciendo el desgaste del mecanismo del escáner.
No inserte papel en la bandeja de alimentación simple en "bypass" cuando esté en progreso un trabajo de copiado procedente de la bandeja de papel. Esto provocaría un atasco. Precaución CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá...
Página 17
Acerca de la cabeza de escaneo La luz de la cabeza de escaneo permanece constantemente activa cuando la unidad está preparada (cuando el indicador start ( ) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado.
COLOCACIÓN DE ORIGINALES • La mesa de originales puede leer originales hasta A4. • Puede producirse una pérdida de imagen de 4mm en los bordes frontal y posterior de las copias. Asimismo, puede producirse una Nota pérdida de imagen de 4,5mm en total a lo largo de los otros bordes de las copias.
Página 19
Utilización de la SPF La SPF está diseñada para albergar hasta 30 originales, con medidas entre A5 y A4 y un gramaje entre 52 y 90 g/m • Antes de poner los originales en la bandeja de alimentación de originales, asegúrese de quitarles todas las grapas o clips.
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE COPIAS Al copiar desde la mesa de originales o desde el SPF, si se ha instalado, indique el número de copias mediante las dos teclas de cantidad de copia ( • Pulse la tecla clear ( ) para borrar una entrada en la que se ha cometido un error.
Página 21
Ajuste de la exposición automática Este nivel de exposición automática permanecerá en efecto hasta que Ud. lo modifique de nuevo, por este mismo procedimiento. Nota El nivel de exposición automática puede ajustarse para que se adapte a sus necesidades de copiado. Este nivel se fija par el copiado desde la mesa de originales y desde la SPF, respectivamente.
Selección de la bandeja Cómo seleccionar la bandeja ( Cada vez que pulse la tecla de selección de AR-153E N bandeja ( ), la ubicación señalada por el indicador de la ubicación de alimentación del...
FUNCIONES ESPECIALES En este capítulo se describen las funciones especiales de esta unidad. Utilice estas funciones según necesidades. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES Modo de ahorro de tóner (pagina 21) Se reduce el consumo de tóner en aproximadamente un 10%. Modos de ahorro de energía (pagina 22) La unidad posee dos modos de funcionamiento con ahorro de energía: modo de precalentamiento y modo de desconmutación automática de la corriente.
Pulse y mantenga la tecla de selección del modo de exposición durante 5 segundos aproximadamente. El indicador de modo MANUAL ( ) se apagará y el indicador FOTO ( ) comenzará a parpadear. El indicador de exposición marcado "5" se encenderá, indicando que el modo de tóner estándar permanece activo.
Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando es necesario sustituir el cartucho de tóner(...
Página 27
Extraiga con cuidado el Botón de fijación / liberación cartucho de tóner presionando la palanca que libera el cierre. • Después de retirar el cartucho de tóner, no lo agite ni lo golpee. Si lo hiciera, podría salir el tóner del cartucho. Ponga el cartucho usado inmediatamente en la bolsa que contiene la caja del nuevo cartucho.
Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador ) se apagará y el indicador de inicio ( ) se encenderá. Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta Precaución...
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Son esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Tómese unos minutos para limpiar la unidad con regularidad. • Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de la toma de corriente. •...
Página 30
Cargador de transferencia Si las copias comienzan a aparecer con rayas o borrosas, el cargador de transferencia podría estar sucio. Límpielo utilizando el procedimiento siguiente. Desactive la alimentación. (pág.15) Abra la cubierta lateral mientras presiona el botón de apertura de la cubierta lateral. Saque el limpiador del cargador sosteniéndolo por la lengüeta.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD En este capítulo se describe la eliminación del atasco y la resolución de problemas. LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Si surge algún problema, compruebe la lista que se presenta a continuación antes de ponerse en contacto con su representante del servicio autorizado. Problema Causa posible Solución...
Cuando los indicadores siguientes se iluminan o parpadean en el panel de mando o aparecen los siguientes códigos alfanuméricos en la pantalla de visualización, solucione inmediatamente el problema consultando tanto la tabla siguiente como la página relevante. Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Nota Indicación Causa y solución...
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando el indicador de atascos ( ) parpadea o parpadea en la pantalla de visualización, la unidad se detendrá a causa de un atasco. Si dicho atasco se produce al utilizar la SPF, en la pantalla de visualización podría aparecer un número tras un signo menos.
Página 34
A: Atasco en la zona de alimentación del papel Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración. Cuando parpadea el indicador de atascos ( ), y no se puede ver el papel atascado desde la zona de alimentación, tire de la bandeja y extráigalo.
Página 35
Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión como se muestra en la ilustración. Si no se puede retirar, proceda hasta "C: Atasco en la zona de transporte". La unidad de fusión está caliente. No toque dicha Advertencia unidad de fusión al retirar el papel atascado.
Página 36
Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de atascos ( ) se apagará...
Contacte con su centro de servicios tan pronto como le sea posible. NECESITA MANTENIMIENTO Cuando se enciende el indicador de mantenimiento ( ), son necesarios los servicios de un técnico autorizado de SHARP. Contacte con su centro de servicio tan pronto como le sea posible. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE LA CABEZA DE ESCANEADO El conmutador de bloqueo de la cabeza del escáner se encuentra bajo la mesa de originales. Si el interruptor está bloqueado ( ) el aparato no funcionará. Desbloquee el interruptor ( ) tal como se muestra a continuación. Agarre aquí...
CD-ROM Alude al CD-ROM suministrado con el software del Multi-Funcional Personal SHARP. SOFTWARE PARA EL MULTI-FUNCIONAL PERSONAL SHARP El CD-ROM suministrado incluye el software de esta unidad. Driver MFP Driver de Escáner Le permite hacer funcionar la función de escaneo de esta unidad con una aplicación que soporte TWAIN y otra que soporte WIA.
REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software. Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB1.1* interfaz paralelo bi-direccional (IEEE 1284) Sistema Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Operativo* Workstation 4.0 (ServicePack 5 o superior)* , Windows 2000...
Página 41
Diagrama de flujo de la instalación Consulte la tabla siguiente y comience a continuación la instalación. Funcionamiento Interfaz Páginas de referencia sobre cómo instalar Sistema USB / Instalación sobre Windows XP (interfaz USB / paralelo) Windows XP Paralelo (pág.40) Instalación sobre Windows 98/Me/2000 (interfaz USB) (pág.44) Windows 98 Instalación sobre Windows 95/98/Me/NT4.0/2000...
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE En esta sección se emplea el siguiente término. Indica que la unidad opera como impresora y como escáner. • Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha. • Para imprimir o escanear, el MFP debe estar en estado de "en línea". Nota •...
Página 43
• Si Ud. está utilizando la conexión con interfaz paralelo, no seleccione la casilla del Administrador de Botones, puesto que esta prestación no está soportada por la interfaz paralelo. Nota • Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en el botón "Aceptar". Revise los contenidos de "ANTES DE LA INSTALACIÓN"...
Página 44
Comience la instalación del Administrador de Botones (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensage de la ventana "Lea la siguiente información." y a continuación haga clic en el botón "Siguiente".
Página 45
Windows XP con la interfaz en paralelo, vaya al paso 12. Comience la instalación del driver de escáner. SHARP AR-xxxx (donde xxxx es el nombre del modelo de su MFP) aparecerá en el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado".
Página 46
Instalación sobre Windows 98/Me/2000 (interfaz USB) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está conectado al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
Página 47
Copiado de archivos para la instalación del driver MFP. Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Aparece un cuadro de diálogo que le pide verifique que el cable de interfaz no está conectado al MFP. Asegúrese de que el cable de interfaz no está...
Página 48
Comience la instalación de Sharpdesk (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Sharpdesk", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información" y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente".
Página 49
Instalación sobre Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Interfaz paralelo) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB o el paralelo no están conectados al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
Página 50
Copiado de archivos para la instalación del driver MFP y configuración de la interfaz paralelo (Este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Aparece un cuadro de diálogo que le pide la verificación de que el cable de interfaz USB o el paralelo no están conectados a la unidad.
Página 51
Comience la instalación de Sharpdesk (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Sharpdesk", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información" y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente".
INDICADORES DEL PANEL DE MANDO El indicador ONLINE y el indicador Start ( ) indican el estado de la impresora o del escáner. Indicador del escáner Indicador ON LINE Indicador start (inicio) Indicator de ahorro energético Indicador start Activo: Indica que la unidad está preparada para copiar o que se está realizando el escaneo.
Otro Hardware", y luego haga clic en "Impresoras y Faxes". En Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, seleccione "Configuración" y haga clic en "Impresoras". Haga clic sobre el icono del driver de impresora "SHARP AR- xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y desde el menú "Archivo" seleccione "Propiedades".
Página 54
Especifique la configuración de la impresión, incluyendo número de copias, tipo de producto y calidad de impresión, y a continuación haga clic en el botón "Imprimir" para iniciar la impresión. En Windows 95/98/Me/NT 4.0, haga clic en el botón "Aceptar" para iniciar la impresión.
"Escáneres y Cámaras" en el menú de inicio. Ahora, en el menú que aparece, haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono "SHARP AR-xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y sobre "Propiedades".
Página 56
Haga clic sobre " Sucesos de escáner " y seleccione "Menú de escaneosSC2" en el menú desplegable. Seleccione "Administrador de Botones (Multi-Funcional Personal SHARP) en "Iniciar este programa" y haga clic sobre "Aplicar" Haga lo mismo para cada ScanMenu a través del "Menú de escaneosSC6".
Página 57
Cuadro de Diálogo de Configuración de los Parámetros de Escaneo Después de haber completado la configuración en Windows, realice la configuración del escáner en el Administrador de Botones. Para configurar la configuración del escaneo en el Administrador de Botones, haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono ( ) en la Barra de tareas y seleccione "Ajuste"...
Página 58
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP. Las plataformas Windows proporcionan un mecanismo de software para manejar sucesos externos para un dispositivo del escáner como el SHARP AR-xxxx (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) El gestor de dispositivos controla el mecanismo según el dispositivo de que se trate.
Página 59
Utilización de la tecla SCANNER para iniciar el escaneo • No es posible el escaneo durante un trabajo de copiado. • Si mientras se está imprimiendo un trabajo se pulsa la tecla del ESCANER ( ), entonces el trabajo se almacena. Nota •...
Página 60
SPF se expulsará a la zona de salida después del escaneo. Para escanear el original después del pre- escaneo, coloque de nuevo el original en la SPF. Utilización del SHARP TWAIN Coloque el original que desea escanear sobre la mesa de originales/SPF.
Página 61
Seleccione "Multi-Funcional Personal SHARP", y haga clic sobre Haga clic aquí el botón "Seleccionar". WIA-SHARP AR-XXXX X.X (32-32) Si Ud. utiliza más de un dispositivo de escaneo, seleccione el escáner que desea utilizar en la aplicación. El método de acceso a la opción "Selección del Escáner" depende de la Nota aplicación.
Página 62
Hardware", luego haga clic en SHARP AR-XXXX "Escáneres y Cámaras" en el menú de inicio. Haga clic sobre el icono "SHARP AR-xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y sobre "Obtener imágenes" en "Tareas de Imaging".
CD-ROM ( Haga doble clic en la carpeta "Manual", haga doble clic en la carpeta "Spanish", y luego en el icono AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N "AR_153EN_152EN_122EN.pdf". Aparecerá la siguiente pantalla. Manual en Línea...
Página 64
) localizado en la parte superior derecha de la pantalla. • El manual en línea puede imprimirse utilizando Acrobat Reader. SHARP le recomienda imprimir las secciones que Ud. consulte habitualmente. Nota • Consulte la "Ayuda" de Acrobat Reader para obtener más información acerca del manejo y funciones de Acrobat Reader.
Windows, debe Ud. modificar la configuración del puerto en el driver de impresora, empleando el siguiente procedimiento: Si otra impresora no funciona correctamente cuando el driver de impresora Multi-Funcional Personal SHARP se fija en "Archivo", como se describe a continuación, desinstale el driver de impresora Multi- Nota Funcional Personal SHARP.
CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFAZ Esta unidad incluye conectores para interfaz USB y paralelo. Los cables de interfaz para la conexión de la unidad a su ordenador no se incluyen con esta unidad. Le rogamos adquiera el cable apropiado para su ordenador. Cable de interfaz Cable de interfaz paralelo Cable de tipo apantallado para interfaz bi-direccional paralelo según la norma IEEE...
Página 67
Conexión del cable de interfaz paralelo Consiga un cable apantallado para interfaz paralelo de la Norma IEEE1284. Asegúrese de que su ordenador y la unidad estén apagadas. Inserte el cable en el conector de interfaz paralelo, localizado en la parte posterior de la unidad y sujételo con sus pinzas.
OPCIONES PARA LA AR-153EN CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La unidad dispone de diversas opciones que le permiten configurar el mejor sistema que se adapte a sus necesidades. Dichas opciones son las siguientes. Alimentador de Unidad de alimentación hoja única (SPF) de papel de (AR-SP5) 250 hojas(AR-D16) AR-153EN...
Haga clic en el icono del driver de impresora "SHARP AR153EN" de la ventana "Impresoras" y, desde el menú "Archivo", seleccione "Propiedades". En Windows 95/98/Me, pulse el icono del controlador de impresora "SHARP AR-153EN", seleccione "Propiedades" desde el menú de "Archivo" y luego pulse la lengüeta de "Configuración".
APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo AR-153EN AR-152EN AR-122EN Tipo Copiadora láser digital de tipo sobremesa Sistema de copiado Transferencia electrostática en seco Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Bandeja de papel 250 hojas Bandejas de alimentación simple 1 hoja en "bypass" Bandejas de alimentación 50 hojas "bypass"...
Página 71
(Aproximadamente) Impresora 600 ppp Resolución Escáner 600 x 1200 dpi Emulación SHARP GDI Orientación de la página Vertical o apaisada Interfaz USB (USB1.1 estándar) / Puerto del interfaz Interfaz bi-direccional paralelo que cumple la Normativa IEEE1284 (Sólo para impresora) Introduzca papel exclusivamente en sentido longitudinal.
Página 72
498mm (An.) x 395mm (Prof.) x 88mm (Al.) Alimentación Suministrada por la unidad Como parte de nuestra política de superación continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios de diseño y características, para la mejora del producto, sin necesidad de avisar con anterioridad. Las cifras de las características de rendimiento indicadas son valores...
Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. Lista de consumibles Consumible Número de...
ÍNDICE Diagrama de flujo de la instalación ...39 Diagrama de flujo del copiado ....13 Abrir el driver de impresora ...... 51 Driver de Escáner ........37 Acerca de los consumibles......2 Driver de impresora ........41 Acrobat Reader ........62 Driver MFP Administrador de Botones ....
Página 75
Uso de otros drivers instalados....63 Necesita revelador........35 Utilización del manual .........4 Nombre Utilización del modo escáner ....53 - Denominación de los componentes..5 Utilización del modo impresora....51 - Panel de mando........6 Utilización de SHARP TWAIN....58 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 76
Carga del original ........16 - Administrador de Botones ....57 - Mesa de originales......14 - Asistente para Escáner y Cámara ..60 - SPF ............. 15 - SHARP TWAIN ........58 Carga del papel Impresión ..........51 - Bandeja de alimentación Indicación del número "bypass"...
(ROM) o en algún otro medio (el "Software") y toda la documentación relacionada le han sido entregados por SHARP bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Software pero SHARP o los dueños de la Licencia de SHARP mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada.
Página 78
SHARP sólo se hace responsable por el cambio del disco cuando no cumple con la garantía limitada de SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o mal uso del disco.
Página 79
The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.) Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht, wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt anwendbar sind.
Página 80
SHARP CORPORATION Printed in France TINSZ0997TSZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 81
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...