Sharp AR-153E N Manual De Instrucciones

Sharp AR-153E N Manual De Instrucciones

Copiadora láser digital
Ocultar thumbs Ver también para AR-153E N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
AR-153E N
AR-152E N
AR-122E N
DIGITAL LASER COPIER
OPERATION MANUAL
DIGITALER LASERKOPIERER
BEDIENUNGSANLEITUNG
COPIEUR LASER NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
COPIADORA LÁSER DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COPIATRICE LASER DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp AR-153E N

  • Página 1 AR-153E N AR-152E N AR-122E N DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL DIGITALER LASERKOPIERER BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR LASER NUMERIQUE MODE D’EMPLOI COPIADORA LÁSER DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES COPIATRICE LASER DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN LASER KLASSE 1 MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA LUKOAN 1 LASERLAITE TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN KLASS 1 LASERAPPARAT TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR...
  • Página 3 CAUTIONS Caution label on the unit The label ( ) in the fusing area of the unit indicates the following: : Caution, risk of danger : Caution, hot surface Cautions on using Follow the cautions below when using this unit. Warning: •...
  • Página 4: Cautions On Handling

    • Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated. • All other trademarks and copyrights are t h e property of their respective owners. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SCAN HEAD LOCKING SWITCH 36 PAPER........... 7 LOADING THE PAPER TRAY..8 OPTIONAL EUIPMENT (AL-12PKM) BYPASS FEED (including special paper) .......... 10 SOFTWARE FOR THE SHARP PERSONAL MFP SERIES...37 MAKING COPIES HARDWARE AND SOFTWARE REQUIREMENTS ......38 COPY FLOW ....... 13 BEFORE INSTALLATION....38...
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION This chapter provides basic information for using the unit. USING THE MANUAL The operation manual contains explanations of how to operate the unit, important considerations, and maintenance procedures. To get the most out of the unit, please read the operation manual. Please keep the operation manuals in a suitable location that will allow for convenient future reference.
  • Página 7: Part Names

    PART NAMES SPF as an option (AR-153EN) Original guide Original feeder tray Feeding roller cover Original exit area Original cover Single bypass Paper tray 2 as an option (AR-153EN) Multi-bypass tray (AR-153EN) Photoconductive drum Toner cartridge Power switch Original table Handle Operation panel Power cord socket...
  • Página 8: Operation Panel

    OPERATION PANEL AR-153E N ONLINE key and indicator (p.50) Exposure mode selector key and 8 10 Can be used when the Printer/Scanner indicators Expansion Kit (AL-12PKM) is installed. Use to sequentially select the exposure Power save indicator modes: AUTO, MANUAL or PHOTO.
  • Página 9: Loading Paper

    LOADING PAPER Follow the steps below to load paper into the tray. PAPER For best results, use only paper recommended by SHARP. Type of paper Type of media Size Weight feeding Paper tray Standard paper 56g/m 80g/m Letter Legal Invoice...
  • Página 10: Paper

    LOADING THE PAPER TRAY Raise the handle of the paper tray and pull the paper tray out until it stops. Adjust the paper guides on the paper tray to the copy paper width and length. Squeeze the lever of paper guide and slide the guide to match with the width of the paper.
  • Página 11 Gently push the paper tray back into the unit. • After loading paper, to cancel the blinking without restarting copying, press the clear ( ) key. The in the display will go out and the start ( ) indicator will light up. •...
  • Página 12: Bypass Feed (Including Special Paper)

    BYPASS FEED (including special paper) The multi-bypass tray (AR-153EN) or the single bypass (AR-122EN/AR-152EN) can be used to feed standard paper, transparency film, labels, envelopes, and other special purpose paper. Paper measuring from A6 to A4 and in the weight range of 52 to 128g/m can be used in this tray.
  • Página 13 • Paper must be fed narrow side into the feed slot. • Transparency film, labels, and other special purpose papers must be fed individually. Nota • When copying onto transparency film, remove each copy promptly. Do not let copies stack up. When loading an envelope, make sure that it is straight and flat.
  • Página 14 Note for loading envelopes • Envelopes must be fed narrow side into the feed slot one at a time. • Do not use non-standard envelopes, and envelopes that have metal clasps, plastic snappers, string closures, windows, linings, self-adhesive, patches or synthetic materials.
  • Página 15: Making Copies

    MAKING COPIES This chapter explains basic and other copying functions. The unit is equipped with a one-page memory buffer. This memory allows the unit to scan an original once only and make up to 99 copies. This feature improves workflow, reduces operation noise from the copier, and provides higher reliability by reducing wear and tear on the scanning mechanism.
  • Página 16: Connecting The Power Cord

    Do not insert paper in the single bypass when a copy job from the paper tray is in progress. This will cause a misfeed. CONNECTING THE POWER CORD If you use the unit in a country other than the country where the unit was purchased, you will need to make sure that your local power supply is compatible with your model.
  • Página 17 ( ) key is pressed twice. The initial settings of the operation panel are shown below. AR-153E N "0" is displayed in the display. When copying is begun in this state, the settings in the following table are used.
  • Página 18: Original Placement

    ORIGINAL PLACEMENT • The original table can read up to A4 original. • Image loss 4mm can occur at the leading and trailing edges of the copies. Also image loss 4.5mm in total can occur along the other edges of the copies. •...
  • Página 19 Using the SPF The SPF is designed to hold up to 30 originals measuring from A5 to A4 and weighting from 52 to 90 g/m .weighting from 52 to 90 g/m • Before feeding originals in the original feeder tray, be sure to remove any staples or paper clips from them.
  • Página 20: Set The Copy Quantity

    SET THE COPY QUANTITY Set the number of copies using the two copy quantity ( ) keys when copying from the original table or from the SPF if installed. • Press the clear ( ) key to clear an entry if a mistake is made. •...
  • Página 21: Automatic Exposure Adjustment

    Automatic exposure adjustment This automatic exposure level will remain in effect until you change it again by this procedure. The automatic exposure level can be adjusted to suit your copying needs. This level is set for copying from the original table and copying from the SPF respectively. When adjusting the automatic exposure level for copying from the SPF, place an original in the original feeder tray and make sure that the SPF (...
  • Página 22: Reduction/Enlargement/Zoom

    Each time you press the tray select ( ) key, the location indicated by the paper feed location AR-153E N indicator changes in the following order: paper tray 1, paper tray 2 if installed, multi-bypass tray. A5 A4 A4 B5...
  • Página 23: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS This chapter describes the special functions of this unit. Use these functions as needed. DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS Toner save mode (page 21) Reduces toner consumption by approximately 10%. Power save modes (page 22) The unit has two power save modes of operation: preheat mode and auto power shut-off mode.
  • Página 24: User Programs

    Press and hold down the exposure mode selector key for approximately 5 seconds. The MANUAL ( ) indicator will go out and the PHOTO ( ) indicator will begin to blink. The light and dark indicator marked "5" will light up, indicating the standard toner mode is active.
  • Página 25: Displaying Total Number Of Copies

    Program Mode Parameters OFF, 1 10sec., 2 30sec. Auto clear time 60sec., 4 90sec., 5 120sec. Preheat mode 30sec., 1 60sec., 2 90sec. Auto power shut- off 2min., *1 5min., 2 15min., timer 30min., 4 60 min., 5 120min. Stream feeding OFF, *1 mode Auto power shut- off...
  • Página 26: Maintenance

    This chapter describes how to replace the toner cartridge and how to clean unit. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. For best copying results, be sure to use only SHARP Genuine Supplies which are designed, engineered, and tested to maximise the life and performance of SHARP copiers.
  • Página 27 Gently pull the toner cartridge Toner cartridge lock out while pressing the lock release lever release lever. • After removing the toner cartridge, do not shake it or tap on it. Doing so may cause toner to leak from the cartridge. Put the old cartridge immediately in the bag contained in the box of the new cartridge.
  • Página 28: Toner Cartridge Life

    Close the front cover and then the side cover by pressing the round projections near the side cover open button. The indicator ( ) will go out and the start ( ) indicator will light up. When closing the covers, be sure to close the front cover securely and then close the side cover.
  • Página 29: Cleaning The Unit

    CLEANING THE UNIT Proper care is essential in order to get clean, sharp copies. Be sure to take a few minutes to regularly clean the unit. • Before cleaning, be sure to turn the power switch off and remove the power cord from the outlet.
  • Página 30 Transfer charger If copies start becoming streaky or blotchy, the transfer charger may be dirty. Clean the charger using the following procedure. Turn the power switch off. (p.15) Open the side cover while pressing the side cover open button. Take the charger cleaner out by holding the tab. Set the charger cleaner onto the right end of the transfer charger, gently slide the cleaner to the left end, and then remove it.
  • Página 31: Troubleshooting The Unit

    TROUBLESHOOTING THE UNIT This chapter describes misfeed removal and troubleshooting. TROUBLESHOOTING If any problem occurs, check the list below before contacting your authorised service representative. Problem Possible cause Solution Page Unit plugged in? Plug the unit into a grounded outlet. Power switch on? Turn the power switch on.
  • Página 32: Status Indicators

    When the following indicators light up or blink on the operation panel or the following alphanumeric codes appear in the display, solve the problem immediately referring to both the table below and the relevant page. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. Indication...
  • Página 33: Misfeed Removal

    MISFEED REMOVAL When the misfeed ( ) indicator blinks or blinks in the display, the unit will stop because of a misfeed. If a misfeed occurs when using the SPF, a number may appear in the display after a minus sign. This indicates the number of the originals that must be returned to the original feeder tray after a misfeed.
  • Página 34 A: Misfeed in the paper feed area Gently remove the misfed paper from the paper feed area as shown in the illustration. When the misfeed ( ) indicator blinks, and the misfed paper is not seen from the paper feed area, pull out the paper tray and remove the misfed paper.
  • Página 35 Gently remove the misfed paper from under the fusing unit as shown in the illustration. If the paper cannot be removed, proceed to "C: Misfeed in the transport area". The fusing unit is hot. Do not touch the fusing unit when removing misfed paper.
  • Página 36 Raise the fusing unit release lever, close the front cover and then close the side cover by pressing the round projections near the side cover open button. The misfeed ( ) indicator will go out and the start ( ) indicator will light up. Raise the fusing unit release lever, close the front cover and then close the side cover by pressing the round projections near the side cover open button.
  • Página 37: Developer Required

    When the developer replacement required ( ) indicator lights up, the developer should be replaced. DEVELOPER REPLACEMENT SHOULD ONLY BE DONE BY AN AUTORIZED SHARP SERVICE TECHNICIAN. Contact your service centre as soon as possible. MAINTENANCE REQUIRED When maintenance ( ) indicator lights up, service by an authorised SHARP service technician is required.
  • Página 38: Scan Head Locking Switch

    SCAN HEAD LOCKING SWITCH The scan head locking switch is under the original table. If the switch is locked ( the unit will not operate. Unlock the switch ( ) as shown below. Grasp here and turn in the direction of the arrow. Lock Unlock Downloaded from:...
  • Página 39: Optional Euipment (Al-12Pkm)

    The following term is used in this chapter. CD-ROM Means the supplied CD-ROM with the SHARP Personal MFP series software. The screens shown in this manual are the screens that appear when "English (United Kingdom)" is selected for the language during installa- tion.
  • Página 40: Hardware And Software Requirements

    HARDWARE AND SOFTWARE REQUIREMENTS Check the following hardware and software requirements in order to install the software. Computer type IBM PC/AT or compatible computer equipped with a USB1.1* or bi-directional parallel interface (IEEE 1284) Operating system* Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 or later)* , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*...
  • Página 41 Flow of installation Refer to the following table and then begin installation. Operating Interface Reference pages for how to install system USB/ Installing onto Windows XP (USB/parallel interface) Windows XP Parallel (p.40) Installing onto Windows 98/Me/2000 (USB interface) (p.44) Windows 98 Installing onto Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 Parallel (Parallel interface) (p.47)
  • Página 42: Installing The Software

    INSTALLING THE SOFTWARE The following term is used in this section. Means the unit as a printer and scanner. • For this description, it is assumed that the mouse is configured for right hand operation. • To print or scan, the MFP must be in the online state. •...
  • Página 43 • If you are using the parallel interface connection, do not select the Button Manager checkbox because this feature is not supported with the parallel interface. • If the following screen appears, click the "OK" button. Review the contents in "BEFORE INSTALLATION" (p.38), and then select only appropriate the software packages to be installed.
  • Página 44 Begin installation of the Button Manager (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. Read the message in the "Please read the following information." window, and then click the "Next" button. When a message appears that lets you specify the location for the software to be installed, click the "Next"...
  • Página 45 Windows XP with the parallel interface, go to step 12. Begin installation of the scanner driver. "SHARP AR-xxxx" (where xxxx is the model name of your MFP) will appear in the "Found New Hardware Wizard" dialog box.
  • Página 46 Installing onto Windows 98/Me/2000 (USB interface) Before starting the installation, make sure the USB interface cable is not connected to the MFP. Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. Double-click "My Computer" ( ), and then double-click the CD-ROM ( ) icon.
  • Página 47 Copying files for MFP driver installation. After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. A dialog box appears asking you to verify that the interface cable is not connected to the MFP. Make sure that the interface cable is not connected and click the "Next"...
  • Página 48 Begin installation of the Sharpdesk (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome to Sharpdesk installation" window, click the "Next" button. Read the message in the "Information" window, and then click the "Next"...
  • Página 49 Installing onto Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Parallel interface) Before starting the installation, make sure the USB or parallel interface cable is not connected to the MFP. Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. Double-click "My Computer" ( ), and then double-click the CD-ROM ( ) icon.
  • Página 50 Copying files for MFP driver installation and parallel interface setup (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. A dialog box appears asking you to verify that the USB or parallel interface cable is not connected to the MFP.
  • Página 51 Begin installation of the Sharpdesk (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome to Sharpdesk installation" window, click the "Next" button. Read the message in the "Information" window, and then click the "Next"...
  • Página 52: Indicators On The Operation Panel

    INDICATORS ON THE OPERATION PANEL The ONLINE indicator and the start ( ) indicator indicate the state of the printer or scanner. SCANNER indicator ONLINE indicator Start indicator Power save indicator Start indicator Indicates the unit is ready for copying or scanning is being performed. Blinking: The indicator blinks in the following situations: •...
  • Página 53: Using The Printer Mode

    Click "Control Panel", select "Printers and Other Hardware", and then click "Printers and Faxes". On Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, select "Settings" and click "Printers". Click the "SHARP AR-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) printer driver icon and from the "File" menu select "Properties".
  • Página 54 Specify the print settings including the number of copies, media type, and print quality, and then click the "Print" button to start printing. On Windows 95/98/Me/NT 4.0, click the "OK" button to start printing. For details on print settings, see the online manual or the help file for the printer driver.
  • Página 55: Using The Scanner Mode

    Click the "start" button, select "Control Panel" and click "Printers and Other Hardware", and then click "Scanners and Cameras" in the start menu. Right click the "SHARP AR-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) icon and click "Properties"...
  • Página 56 Repeat Step4 to set "ScanMenu SC2" through "ScanMenu SC6". Click the "Scanner events" and select "ScanMenu SC2" from the pull-down menu. Select "Button Manager (SHARP Personal MFP series)" in "Start this program" and click "Apply". Do the same for each ScanMenu through "ScanMenu SC6".
  • Página 57 Scan Parameter Setting Dialog Box After you have completed the Button Manager settings in Windows, configure the scan settings in Button Manager. To configure the scan settings in Button Manager, right click the ( ) icon in the Taskbar and select "Setting" from the menu that appears.
  • Página 58 Windows Platforms provide a mechanism for software to handle external events for a scanner device like the SHARP AR-xxxx (where xxxx is the model name of your unit) series products. This mechanism is controlled by the device manager on a device basis.
  • Página 59 Using the SCANNER key to begin scanning • Scanning is not possible during a copy job. • If the SCANNER ( ) key is pressed during a print job, the scan job will be stored. • When placing an original that has been placed in the SPF, only one original can be placed unless you are using Sharpdesk.
  • Página 60 To scan the original after the pre-scan, place the original in the SPF once again. Using the SHARP TWAIN Place the original you wish to scan on the original table/SPF. For the procedure for placing the original, see "ORIGINAL PLACEMENT"...
  • Página 61 Select "SHARP Personal MFP series", and click the "Select" Click here button. If you use more than one scanning device, select the scanner you want to use through the application. The method for accessing the "Select Scanner" option, depends upon the application.
  • Página 62 Click the "start" button , select "Control Panel", and click "Printers and Other Hardware", and then click "Scanners and Cameras" in the start menu. Click the "SHARP AR-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) icon and click "Get picture" in "Imaging Tasks".
  • Página 63: How To Use The Online Manual

    On Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, double-click "My Computer" ( ), and then double-click the CD-ROM ( ) icon. Double-click the "Manual" folder, double-click "English" folder, and AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N then double-click the "AR_153EN_152EN_122EN.pdf" icon. The following window will appear. Downloaded from:...
  • Página 64 ) button located at the top-right of the window. • The online manual can be printed out using Acrobat Reader. SHARP recommends printing out the sections which you refer to regularly. • Refer to "Help" of Acrobat Reader for more details on the operation and function of Acrobat Reader.
  • Página 65: Using Other Installed Drivers

    GDI printer or a Windows Printing System printer, you must change the port setting of the printer driver using the following procedure. If another printer does not operate properly when the SHARP Personal MFP series printer driver is set to "FILE" as described below, uninstall the SHARP Personal MFP series printer driver.
  • Página 66: Connecting The Interface Cable

    CONNECTING THE INTERFACE CABLE This unit includes both USB and parallel interface connectors. Interface cables for connecting the unit to your computer are not included with this unit. Please purchase the appropriate cable for your computer. Interface cable Parallel interface cable IEEE 1284-Shielded type bi-directional parallel interface cable (2 m Max.) USB interface cable Shielded twisted pair cable, high-speed transmission equivalent (2 m Max.)
  • Página 67 Connecting the parallel interface cable Obtain an IEEE1284 shielded parallel interface cable. Ensure that your computer and unit are turned off. Insert the cable into the parallel interface connector located on the rear of the unit, and fasten with clasps. Insert the other end of the cable into the interface connector of your computer.
  • Página 68: Options For Ar-153En

    OPTIONS FOR AR-153EN SYSTEM CONFIGURATION A number of options are available for the unit which allow you to configure a system to meet your particular needs. The options include the following. Single pass feeder 250-sheet paper (AR-SP5) feed unit (AR-D16) AR-153EN SINGLE PASS FEEDER (AR-SP5) The single pass feeder (SPF) holds up to 30 originals for automatic feeding.
  • Página 69: 250-Sheet Paper Feed Unit (Ar-D16)

    Click "Control Panel", select "Printer and Other Hardware", and then click "Printer and Faxes". On Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, select "Setting" and click "Printers". Click the "SHARP AR-153EN" printer driver icon and from the "File" menu select "Properties". On Windows 95/98/Me, click the "SHARP AR-153EN" printer driver icon, select "Properties"...
  • Página 70: Appendix

    APPENDIX SPECIFICATIONS Model AR-153EN AR-152EN AR-122EN Type Digital laser copier, desk-top type Copy system Dry, electrostatic transfer Originals Sheets, bound documents Paper tray 250 sheets Single bypass 1 sheet Multi-bypass tray 50 sheets Paper output tray 100 sheets Original sizes Max.
  • Página 71: Optional Equipment

    First-print time (Approximately) 9.6 seconds (Paper: A4) * Printer 600 dpi Resolution Scanner 600 x 1200 dpi Emulation SHARP GDI Page orientation Portrait or landscape USB interface (USB1.1 Standard) / Interface port IEEE1284-compliant bi-directional parallel interface (Only for printer) Feed paper lengthwise only.
  • Página 72 498mm (W) x 395mm (D) x 88mm (H) Power supply Drawn from the unit As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
  • Página 73: About Supplies And Options

    When ordering supplies, please use the correct part numbers as listed below. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. For best copying results, be sure to use only SHARP Genuine Supplies which are designed, engineered, and tested to maximize the life and performance of SHARP copiers.
  • Página 74: Index

    INDEX Copy ratio selector indicator .... 6, 18 Copy ratio selector key ....6, 18 250-sheet paper feed unit ....67 Dark key .......... 6, 18 About supplies ........71 Developer replacement required Acrobat Reader........62 indicator ........6, 30, 35 Alarm indicator Developer required ......
  • Página 75 Side cover..........5 - Operation panel.........6 Side cover open button......5 - Part names ........5 Single bypass ........11 Software for the SHARP Personal MFP series ........... 37 ONLINE indicator ......6, 50 Specifications ........68 ONLINE key ........6, 50 SPF............17 Online manual........61...
  • Página 76 - USB interface cable......64 - Button Manager....... 57 Copying..........13 - Scanner and Camera Wizard..60 Displaying total number of copies ..23 - SHARP TWAIN ....... 58 Enlarging/reducing copies....20 Selecting the tray......... 20 Installing the software Setting the copy quality - Acrobat ..........62 - AUTO ..........
  • Página 77: Software License

    SHARP’s Licensors and any other proprietary legends of SHARP and/or its Licensors that were on the original copy of the Software. You may also transfer all your license rights in the Software, the backup copy of the Software, the related documentation and a copy of this License to another party, provided the other party reads and agrees to the terms and conditions of this License.
  • Página 78 Clause 6. A disk will be replaced when it is returned to SHARP or a SHARP authorized representative with a copy of the receipt. SHARP will have no responsibility to replace a disk damaged by accident, abuse or misapplication.
  • Página 79 ACHTUNG! Warnaufkleber auf dem Gerät Der Aufkleber ( ) im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin: : Achtung, Gefahr : Achtung, Oberfläche heiß Warnhinweise zum Arbeiten mit dem Gerät Beim Arbeiten mit diesem Gerät sind folgende Warnhinweise zu befolgen. Warnhinweis: •...
  • Página 80 • Adobe und Acrobat sind Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. • Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Página 81 EINLEGEN VON PAPIER VERRIEGELUNGSSCHALTER PAPIER.......... 7 DES ABTASTKOPFS ....36 EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH 8 MANUELLER EINZUG OPTIONALE AUSSTATTUNG (AL-12PKM) (Spezialpapier)......10 SOFTWARE FÜR DIE SHARP PERSONAL MFP-SERIE.....37 KOPIEREN HARDWARE- UND KOPIERVORGANG..... 13 SOFTWAREANFORDERUNGEN38 ANSCHLIESSEN DES VOR DER INSTALLATION ..38 NETZKABELS ......14 INSTALLIEREN DER SOFTWARE40 EINLEGEN VON ORIGINALEN...
  • Página 82: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Kapitel liefert grundlegende Informationen zum Arbeiten mit dem Gerät. BENUTZUNGSHINWEISE ZUM HANDBUCH Das Bedienungshandbuch enthält Erläuterungen zum Betrieb des Geräts, wichtige Hinweise, die zu beachten sind, sowie die erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Damit Sie das Gerät optimal nutzen können, sollten Sie das Handbuch aufmerksam lesen. Bewahren Sie es so auf, daß...
  • Página 83: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE SPF as an option (AR-153EN) Originalführungen Originaleinzugsfach Abdeckung der Einzugsrolle Originalausgabebereich Originalabdeckung Einzelblatteinzug Papierfach 2 als Option Fach für (AR-153EN) Mehrfacheinzug (AR-153EN) Fotoleittrommel Tonerkassette Verlängerung des Vorlagenglas Papierausgabefachs Bedienfeld Netzschalter Frontabdeckung Griff Papierfach Netzkabelanschluß Seitenabdeckung Entriegelungshebel der Fixiereinheit Verriegelungstaste der Übertragungscorona Seitenabdeckung...
  • Página 84 BEDIENFELD AR-153E N SCANNER-Taste und -Anzeige (S.50, S.57) Wahltaste für Belichtungsmodus und Kann verwendet werden, wenn der Anzeige Drucker-/Scanner-Erweiterungssatz (AL- Für die Auswahl der Belichtungsarten 12PKM) installiert wurde. AUTO, MANUELL oder PHOTO. Die ON LINE-Taste und -Anzeige (S.50) gewählte Belichtungsart wird durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt.
  • Página 85: Einlegen Des Papiers

    EINLEGEN DES PAPIERS Legen Sie das Papier folgendermaßen in das Fach ein. PAPIER Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen Papiers erzielt. Art des Art des Format Gewicht Papiereinzugs Druckmediums Papierfach Standardpapier 56g/m 80g/m Letter Legal Invoice Einzelblatteinzug/...
  • Página 86: Einlegen In Das Papierfach

    EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH Heben Sie den Griff des Papierfachs an, und ziehen Sie das Papierfach bis zum Anschlag heraus. Stellen Sie die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge und Breite des Kopierpapiers ein. Drücken Sie dazu den Hebel der Papierführung , und verschieben Sie die Führung passend zur Breite des Kopierpapiers.
  • Página 87 Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das Gerät zurück. • Um nach dem Einlegen des Papiers das blinkende ohne Starten eines Kopiervorgangs zu löschen, drücken Sie die Rückstelltaste ). Das blinkende auf der Anzeige erlischt, und die Hinweis Startanzeige ( ) leuchtet auf.
  • Página 88: Manueller Einzug (Spezialpapier)

    MANUELLER EINZUG (Spezialpapier) Das Fach für Mehrfacheinzug (AR-153EN) oder der Einzelblatteinzug (AR-122EN/ AR-152EN) kann verwendet werden, um Standardpapier, transparente Folien, Etiketten, Umschläge und andere Papiersorten für spezielle Zwecke zuzuführen. Papier in einem Format von A6 bis A4 und mit einem Gewicht von 52 bis 128 g/m kann in dieses Fach eingelegt werden.
  • Página 89 • Das Papier muß mit der schmalen Seite in den Einzugsschlitz eingeführt werden. • Transparente Folien, Aufkleber und anderes Spezialpapier Hinweis müssen einzeln eingeführt werden. • Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort entnommen werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
  • Página 90 Hinweis zum Einlegen von Umschlägen • Umschläge müssen einzeln mit der schmalen Seite in den Einzug eingelegt werden. • Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen, Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder Briefmarken.
  • Página 91: Kopieren

    KOPIEREN In diesem Kapitel werden neben den grundlegenden Funktionen noch weitere Kopierfunktionen beschrieben. Das Gerät ist mit einem Speicher für eine Seite ausgestattet. Dadurch braucht das Gerät ein Original nur einmal zu scannen und kann davon bis zu 99 Kopien erstellen. Dadurch verbessert sich der Arbeitsfluß, der Geräuschpegel des Kopierers verringert sich, und aufgrund des geringeren Verschleißes des Scannermechanismus arbeitet das Gerät zuverlässiger.
  • Página 92: Anschliessen Des Netzkabels

    Legen Sie kein Papier in den Einzelblatteinzug, wenn gerade aus dem Papierfach kopiert wird. Dies könnte einen Papierstau hervorrufen. Vorsicht ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als demjenigen, in dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr Warnung Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann.
  • Página 93 Einstellung „automatische Rückstellzeit“ (S.21) eingestellte Zeit verstrichen ist oder ) zweimal gedrückt wurde. die Rückstelltaste ( Die anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds sind unten abgebildet. AR-153E N "0" erscheint auf der Anzeige. Wenn jetzt ein Kopiervorgang gestartet wird, werden die Einstellungen in der folgenden Tabelle angewendet.
  • Página 94: Einlegen Von Originalen

    EINLEGEN VON ORIGINALEN • Das Vorlagenglas kann Originale mit einem Format von bis zu A4 einlesen. • Am oberen und unteren Rand der Kopie kann ein Streifen von max. 4 Hinweis mm unbedruckt bleiben. An den anderen Rändern der Kopie kann ein Bereich von insgesamt 4,5 mm unbedruckt bleiben.
  • Página 95 Verwenden des SPF Der SPF ist für bis zu 30 Vorlagen in einem Format von A5 bis A4 und einem Gewicht von 52 bis 90 g/m ausgelegt. • Bevor Originale aus dem Originaleinzug eingezogen werden, müssen alle Heft- oder Büroklammern davon entfernt werden. •...
  • Página 96: Einstellen Der Kopienanzahl

    EINSTELLEN DER KOPIENANZAHL Stellen Sie die Anzahl der Kopien über die beiden Kopienanzahl-Tasten ( ein, wenn Sie vom Vorlagenglas oder vom SPF aus kopieren, falls dieser installiert ist. • Drücken Sie die Rückstelltaste ( ), um eine fehlerhafte Eingabe zu löschen.
  • Página 97 Automatische Belichtungseinstellung Diese automatische Belichtungsstärke bleibt so lange erhalten, bis Sie sie erneut ändern. Hinweis Die automatische Belichtungsstärke kann Ihren Kopieranforderungen gemäß eingestellt werden. Sie gilt für Kopiervorgänge vom Vorlagenglas und über den SPF. Wenn Sie die automatische Belichtungsstärke für Kopien einstellen, die über den SPF eingezogen werden, legen Sie ein Original in den Originaleinzug ein, und vergewissern Sie sich, daß...
  • Página 98: Verkleinerung/Vergrösserung/Zoom

    Zoom-Maßstab wird auf der Anzeige angezeigt. Auswählen des Papierfachs So wählen Sie das Papierfach ( ) aus Bei jedem Drücken der Papierwahltaste ( AR-153E N ändert sich die Anzeige für den gewählten Papiereinzug wie folgt: Papierfach 1, Papierfach A5 A4 2, Fach für Mehrfacheinzug.
  • Página 99: Sonderfunktionen

    SONDERFUNKTIONEN In diesem Kapitel werden die Sonderfunktionen des Geräts beschrieben. Verwenden Sie diese Funktionen nach Bedarf. BESCHREIBUNG DER SONDERFUNKTIONEN Tonersparbetrieb (Seite 21) Verringert den Tonerverbrauch um ca. 10%. Energiesparbetrieb (Seite 22) Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Stromsparfunktionen: die Vorwärmphase und den automatischen Energiesparbetrieb.
  • Página 100: Bedienerprogramme

    Halten Sie die Wahltaste für den Belichtungsmodus ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die Manuell-Anzeige ( ) erlischt, und die Photo-Anzeige ( ) beginnt zu blinken. Zur Anzeige des normalen Tonerbetriebs leuchtet die mit "5" gekennzeichnete Hell- und Dunkel-Anzeige auf. Wenn Sie den Tonersparbetrieb aufrufen möchten, drücken Sie die Taste Hell ( ).
  • Página 101: Anzeigen Der Kopiengesamtanzahl

    Program Modus Parameter mnr. Automatische AUS, 1 10 s. 2 30 s. Rückstellzeit 60 s., 4 90 s., 5 120 s. Vorwärmphase 30 s., 1 60 s., 2 90 s. Automatische 2 min., *1 5 min., 2 15 min., Steuerung des 3 4 30 min.
  • Página 102: Wartung

    Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie ausschließlich Originalverbrauchsmaterialien von SHARP verwenden, die entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um die Lebensdauer und die Leistung von Sharp-Kopierern wesentlich zu steigern. Achten Sie auf das Originaletikett auf der Tonerpackung. AUSWECHSELN DER TONERKASSETTE Wenn die Anzeige Auswechseln der Tonerkassette erforderlich ( ) aufleuchtet, muß...
  • Página 103: Tonerkassette

    Drücken Sie den Entriegelungshebel der Entriegelungsknopf Tonerkassette, und ziehen Sie die Tonerkassette gleichzeitig vorsichtig heraus. • Nach dem Entfernen der Tonerkassette dürfen Sie sie nicht mehr schütteln und auch nicht darauf klopfen. Ansonsten könnte der Toner aus der Kassette fallen. Geben Sie die alte Kassette sofort in die Hinweis Hülle, die in der Schachtel der neuen Kassette enthalten ist.
  • Página 104 Schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die Anzeige ) erlischt, und die Startanzeige ( ) leuchtet auf. Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und Vorsicht anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden.
  • Página 105: Reinigen Des Geräts

    REINIGEN DES GERÄTS Richtige Pflege ist unerläßlich, um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten. Nehmen Sie sich auf jeden Fall ein paar Minuten Zeit für die regelmäßige Reinigung des Geräts. • Vor der Reinigung muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 106 Übertragungscorona Wenn die Kopien streifig oder fleckig werden, ist die Übertragungscorona möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie die Corona folgendermaßen. Schalten Sie den Netzschalter aus. (S.15) Öffnen Sie die Seitenabdeckung, indem Sie auf die Öffnungstaste der Seitenabdeckung drücken. Fassen Sie den Coronareiniger an der Lasche, und nehmen Sie ihn heraus.
  • Página 107: Fehlersuche Am Gerät

    FEHLERSUCHE AM GERÄT In diesem Kapitel wird die Beseitigung von Papierstau und die Fehlersuche beschrieben. FEHLERSUCHE Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zunächst die nachfolgende Liste, bevor Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Seite Ist der Netzstecker des Geräts Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eingesteckt? eine geerdete Steckdose ein.
  • Página 108: Statusanzeigen

    "PAPIERSTAU ENTFERNEN" beschrieben. Papierstauanzeige Blinken Die untere Seitenabdeckung ist eventuell geöffnet. Schließen Sie sie ggf. Ständiges Ein autorisierter SHARP-Kundendienst muß Wartungsanzeige Leuchten Wartungsarbeiten durchführen. Im SPF ist ein Originalstau aufgetreten. Beseitigen Sie SPF-Papierstauanzeige Blinken den Originalstau wie unter "E: Papierstau im SPF (AR- 153EN)"...
  • Página 109 PAPIERSTAU ENTFERNEN Wenn die Papierstauanzeige ( ) oder auf der Anzeige blinkt, stoppt das Gerät aufgrund eines Papierstaus. Tritt bei Verwendung des SPF ein Papierstau auf, erscheint auf der Anzeige eine Ziffer nach einem Minuszeichen. Sie gibt die Anzahl der Originale an, die nach Beseitigung des Papierstaus in das Originaleinzugsfach zurückgelegt werden müssen.
  • Página 110 A: Papierstau im Papiereinzugsbereich Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem Papiereinzugsbereich, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn die Papierstauanzeige ( ) blinkt und das gestaute Papier vom Papiereinzugsbereich aus nicht gesehen werden kann, ziehen Sie das Papierfach heraus, und entfernen Sie das gestaute Papier.
  • Página 111 Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig von der Unterseite der Fixiereinheit her, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn sich das Papier nicht entfernen läßt, gehen Sie zu „C: Papierstau im Transportbereich“. Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Berühren Sie die Fixiereinheit Warnung nicht, wenn Sie einen Papierstau beseitigen.
  • Página 112 Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, und schließen Sie die Frontabdeckung sowie anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige ( ) erlischt, und die Startanzeige ( leuchtet auf. Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriege- Hinweis...
  • Página 113 ENTWICKLER ERFORDERLICH Wenn die Anzeige Auswechseln der Entwicklereinheit erforderlich ( ) aufleuchtet, muß die Entwicklereinheit ausgewechselt werden. DIE ENTWICKLEREINHEIT DARF NUR VON EINEM AUTORISIERTEN SHARP-KUNDENDIENSTTECHNIKER AUSGEWECHSELT WERDEN. Wenden Sie sich möglichst umgehend an Ihren Kundendienst. WARTUNG ERFORDERLICH Wenn die Wartungsanzeige ( ) aufleuchtet, muß...
  • Página 114: Verriegelungsschalter Des Abtastkopfs

    VERRIEGELUNGSSCHALTER DES ABTASTKOPFS Wenn der Schalter verriegelt ist ( , ist das Gerät nicht funktionsfähig. Entriegeln Sie den Schalter ( ) wie unten angezeigt. Hier fassen und in Pfeilrichtung drehen. Entriegeln Verriegeln Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 115: Optionale Ausstattung (Al-12Pkm)

    Bildschirme etwas anders aussehen, und die Funktionen können andere Bezeichnungen haben. Folgende Begriffe werden in diesem Kapitel verwendet. CD-ROM Steht für die mitgelieferte CD-ROM mit der Software für die SHARP Personal MFP-Serie. SOFTWARE FÜR DIE SHARP PERSONAL MFP- SERIE Die mitgelieferte CD-ROM enthält Software für dieses Gerät.
  • Página 116: Hardware- Und

    HARDWARE- UND SOFTWAREANFORDERUNGEN Lesen Sie hier, welche Hardware- und Softwareanforderungen für die Installation der Software bestehen. Computertyp IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer USB1.1* -Schnittstelle oder einer bidirektionalen parallelen Schnittstelle (IEEE 1284) Betriebssystem* Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4,0 (ServicePack 5 oder höher)* , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*...
  • Página 117 Installationsablauf Sehen Sie sich die folgende Tabelle an, bevor Sie mit der Installation beginnen. Betriebs- Schnittstelle Referenzseiten für die Installation system USB/ Installieren unter Windows XP (USB/parallele Windows XP Parallel Schnittstelle) (S.40) Installieren unter Windows 98/Me/2000 (USB-Schnittstelle) (S.44) Windows 98 Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 Parallel (Parallele Schnittstelle) (S.47)
  • Página 118: Installieren Der Software40

    INSTALLIEREN DER SOFTWARE Folgender Begriff wird in diesem Abschnitt verwendet. Bezeichnet die Einheit aus Drucker und Scanner. • Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, daß die Maus für rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde. • Um drucken oder scannen zu können, muß sich der MFP im Online-Status befinden. Hinweis •...
  • Página 119 • Bei Verwendung des parallelen Schnittstellenanschlußes dürfen Sie das Kontrollkästchen Schlatflächenmanager nicht aktivieren, da dieses Merkmal von der parallelen Schnittstelle nicht unterstützt wird. Hinweis • Klicken Sie im daraufhin angezeigten Bildschirm auf die Schaltfläche "OK". Lesen Sie den Abschnitt "VOR DER INSTALLATION" (S.38), und wählen Sie dann nur die Software-Pakete aus, die installiert werden sollen.
  • Página 120 Beginnen Sie mit der Installation von Schlatflächenmanager. (Dieser Schritt wird gestartet, wenn er in Schritt 4 ausgewählt wurde.) Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. Lesen Sie die Meldung im Fenster „Lesen Sie bitte die folgenden Informationen.“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
  • Página 121 Wenn Sie unter Windows XP eine parallele Schnittstelle nutzen, gehen Sie zu Schritt 12. Beginnen Sie mit der Installation des Scannertreibers. SHARP AR-xxxx (xxxx steht dabei für den Modellnamen Ihres MFP) wird im Dialogfeld „Assitent für das Suchen neuer Hardware“ angezeigt. Wählen Sie „Software automatisch installieren (empfohlen)“, und klicken Sie auf die Schaltfläche...
  • Página 122 Installieren unter Windows 98/Me/2000 (USB-Schnittstelle) Vor der Installation vergewissern Sie sich, daß das USB-Schnittstellenkabel nicht am MFP angeschlossen ist. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ ( ), und doppelklicken Sie dann auf das Symbol CD-ROM ( Wenn während der Software-Installation eine Meldung „Neue Hardwarekomponente gefunden“...
  • Página 123 Kopieren Sie die Dateien für die Installation des MFP-Treibers. Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. Ein Dialogfeld fordert Sie auf, sicherzustellen, daß das Schnittstellenkabel nicht an den MFP angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß das Schnittstellenkabel nicht angeschlossen ist, und klicken Sie auf die Schaltfläche “Weiter”.
  • Página 124 Beginnen Sie mit der Installation von Sharpdesk. (Dieser Schritt wird gestartet, wenn er in Schritt 4 ausgewählt wurde.) Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen to Sharpdesk installation“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. Lesen Sie die Meldung im Fenster "Informationen", und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
  • Página 125 Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Parallele Schnittstelle) Vor der Installation vergewissern Sie sich, daß das USB-Kabel oder parallele Schnittstellenkabel nicht am MFP angeschlossen ist. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ ( ), und doppelklicken Sie dann auf das Symbol CD-ROM ( Wenn während der Software-Installation eine Meldung „Neue Hardwarekomponente gefunden“...
  • Página 126 Kopieren der Dateien für die Installation des MFP-Treibers und die Einrichtung der parallelen Schnittstelle (Dieser Schritt wird ausgeführt, wenn er in Schritt 4 ausgewählt wurde.) Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. Ein Dialogfeld fordert Sie auf, sicherzustellen, daß...
  • Página 127 Beginnen Sie mit der Installation von Sharpdesk. (Dieser Schritt wird gestartet, wenn er in Schritt 4 ausgewählt wurde.) Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen to Sharpdesk installation“, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. Lesen Sie die Meldung im Fenster "Informationen", und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
  • Página 128 ANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD Die ON LINE-Anzeige und die Startanzeige ( ) zeigen den Status des Druckers oder Scanners an. SCANNER-Anzeige ONLINE-Anzeige Startanzeige Energiesparanzeige Startanzeige Leuchtet: Zeigt an, daß das Gerät kopierbereit ist oder ein Scanvorgang ausgeführt wird. Blinkt: Die Anzeige blinkt in folgenden Situationen: •...
  • Página 129: Arbeiten Im Druckermodus51

    Öffnen Sie das Dokument, das Sie drucken möchten, und wählen Sie im Menü „Datei“ der Anwendung die Option „Drucken“ aus. Vergewissern Sie sich, daß als aktueller Drucker „SHARP AR- xxxx“ (xxxx steht dabei für den Modellnamen Ihres Geräts) ausgewählt wurde. Wenn Sie eine Druckeinstellung ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Einstellungen“, um das...
  • Página 130 Geben Sie die Druckeinstellungen an, darunter Kopienanzahl, Medientyp und Druckqualität, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Drucken“, um den Druckvorgang zu starten. Unter Windows 95/98/Me/NT 4,0 klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um den Druckvorgang zu starten. Einzelheiten zu den Druckeinstellungen können Sie dem Online-Handbuch oder der Hilfedatei für den Druckertreiber entnehmen.
  • Página 131: Arbeiten Im Scannermodus53

    „Systemsteuerung“ aus, und klicken Sie auf „Drucker und andere Hardware“ und dann auf „Scanner und Kamera“. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol „SHARP AR-xxxx“ (xxxx steht dabei für den Modellnamen Ihres Geräts), und klicken Sie in dem daraufhin angezeigten Menü...
  • Página 132 Klicken Sie auf „Scanner Ereignisse“, und wählen Sie aus dem Pulldown-Menü die Option „ScanMenü SC2“ aus. Wählen Sie unter „Programm starten“ die Option „Schlatflächenmanager (SHARP Personal MFP-Serie)“ aus, und klicken Sie auf „Übernehmen“. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die einzelnen ScanMenus bis hin zu „ScanMenü SC6“.
  • Página 133 Dialogfeld Scan-Parametereinstellungen Nachdem Sie unter Windows alle Einstellungen für Schlatflächenmanager vorgenommen haben, konfigurieren Sie die Scaneinstellungen unter Schlatflächenmanager. Zum Konfigurieren der Scaneinstellungen unter Schlatflächenmanager klicken Sie mit der rechten Maustaste in der Taskleiste auf das Symbol ( ), und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option „Einstellung“...
  • Página 134 Windows Me, Windows 2000 und Windows XP. Windows Platforms liefert einen Mechanismus, mit dem die Software externe Ereignisse für ein Scannergerät wie die Produkte der Serie SHARP AR-xxxx (xxxx steht dabei für den Modellnamen des Geräts) handhaben kann. Dieser Mechanismus wird vom Geräte-Manager auf Gerätebasis gesteuert.
  • Página 135 Starten des Scanvorgangs mit der Taste SCANNER • Während eines Kopierauftrags ist kein Scanvorgang möglich. • Wenn während der Ausführung eines Druckauftrags die Taste SCANNER ) gedrückt wird, wird der Scanauftrag gespeichert. Hinweis • Beim Scannen eines Originals aus dem SPF können nur bei Verwendung von Sharpdesk mehrere Originale auf einmal eingelegt werden.
  • Página 136 SPF nach dem Scanvorgang in den Ausgabebereich ausgegeben. Wenn Sie das Original nach dem Vorabscan scannen möchten, müssen Sie es wieder in den SPF einlegen. Verwenden von SHARP TWAIN Legen Sie das Original, das Sie scannen möchten, auf das Vorlagenglas/SPF.
  • Página 137 Wählen Sie „SHARP Personal MFP- Serie“ aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Wählen“. Hier klicken WIA-SHARP AR-XXXX (32-32) Falls Sie mehrere Scangeräte einsetzen, wählen Sie über die Anwendung den gewünschten Scanner aus. Wie Sie genau auf die Option „Scanner auswählen“ zugreifen können, hängt von Hinweis der Anwendung ab.
  • Página 138 „Systemsteuerung“ aus, und klicken Sie auf „Drucker und andere Hardware“ und SHARP AR-XXXX dann auf „Scanner und Kameras“. Klicken Sie auf das Symbol „SHARP AR-xxxx“ (xxxx steht dabei für den Modellnamen Ihres Geräts), und klicken Sie dann unter „Bildverarbeitungs-aufgaben,“ auf die Option „Bilder übertragen“.
  • Página 139: Benutzungshinweise Zum

    Unter Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ ) und dann auf das CD-ROM-Symbol ( Doppelklicken Sie auf den Ordner „Manual“, dann auf den Ordner AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N „German“ und schließlich auf das Symbol „AR_153EN_152EN_122EN.pdf“. Das folgende Fenster wird angezeigt.
  • Página 140 Zum Schließen des Online-Handbuchs klicken Sie auf die Schaltfläche ( oben rechts im Fenster. • Das Online-Handbuch kann mit Hilfe von Acrobat Reader gedruckt werden. SHARP empfiehlt, daß Sie sich häufig benötigte Abschnitte ausdrucken. Hinweis • Weitere Informationen zur Anwendung und zu den Funktionen von Acrobat Reader finden Sie unter „Hilfe“...
  • Página 141: Verwenden Der Anderen Installierten Treiber

    „Details“), wählen Sie „LPT1“ (oder den derzeit verwendeten Port) aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "OK". Wenn Sie wieder mit der SHARP Personal MFP-Serie arbeiten möchten, führen Sie den gleichen Vorgang aus. Wählen Sie jedoch in Schritt 4 den Port aus, der verwendet werden soll (z. B. LPT1).
  • Página 142: Anschliessen Des Schnittstellenkabels

    ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS Dieses Gerät umfaßt USB- und parallele Schnittstellenanschlüsse. Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an Ihrem Computer werden nicht mitgeliefert. Kaufen Sie bitte die entsprechenden Kabel separat. Schnittstellenkabel Paralleles Schnittstellenkabel IEEE 1284 – Abgeschirmtes bidirektionales paralleles Schnittstellenkabel (max. 2 m) USB-Schnittstellenkabel Abgeschirmtes Twisted Pair-Kabel für Hochgeschwindigkeitsübertragung (max.
  • Página 143 Anschließen des parallelen Schnittstellenkabels Bereiten Sie ein abgeschirmtes IEEE1284 Parallelschnittstellenkabel vor. Kontrollieren Sie, ob der Computer und das Gerät ausgeschaltet sind. Stecken Sie das Kabel in den parallelen Schnittstellenanschluß auf der Geräterückseite, und befestigen Sie es mit den Klammern. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Computer an. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 144: Optionen Für Ar-153En

    OPTIONEN FÜR AR-153EN SYSTEMKONFIGURATION Für das Gerät sind verschiedene Optionen erhältlich. Damit können Sie das System auf Ihre speziellen Anforderungen abstimmen. Es gibt folgende Optionen: Einzelblatteinzug 250-Blatt-Papierzufuhr (AR-SP5) kassette(AR-D16) AR-153EN EINZELBLATTEINZUG (AR-SP5) In den Einzelblatteinzug (SPF) können bis zu 30 Originale für automatischen Einzug eingelegt werden.
  • Página 145 Sie im Menü „Datei“ die Option „Eigenschaften“ aus. Unter Windows 95/98/Me klicken Sie auf das Druckertreibersymbol „SHARP AR-153EN“, wählen im Menü „Datei“ die Option „Eigenschaften“ und klicken dann auf die Registerkarte „Setup“. Klicken Sie auf die Registerkarte „Dienstprogramm“.
  • Página 146: Anhang

    ANHANG TECHNISCHE DATEN Modell AR-153EN AR-152EN AR-122EN Digitaler Laserkopierer, Tischgerät Kopiersystem Trockene, elektrostatische Übertragung Originale Blätter, gebundene Dokumente Papierfach 250 Blatt Einzelblatteinzug 1 Blatt Fach für Mehrfacheinzug 50 Blatt Papierausgabefach 100 Blatt Originalformate Max. A4 Vorlagenglas 1 Blatt Originalzu- führung Bis zu 30 Blatt Kopierformat A6 bis A4 *...
  • Página 147: Optionale Ausstattung

    Erster Ausdruck nach (ca.) 9,6 Sekunden (Papier: A4) * Drucker 600 dpi Auflösung Scanner 600 x 1200 dpi Emulation SHARP GDI Seitenausrichtung Hoch- oder Querformat USB-Schnittstelle (USB1.1-Standard)/ Schnittstelle IEEE1284-kompatible bidirektionale parallele Schnittstelle (nur für Drucker) Papier nur längs zuführen. Die Zeit für die Datenübertragung ist nicht enthalten.
  • Página 148 498mm (B) x 395mm (T) x 88mm (H) Stromversorgung Vom Kopierer SHARP behält sich im Rahmen der ständigen Produktverbesserung das Recht auf Änderung der Konstruktion und der technischen Daten ohne Vorankündigung vor. Die Leistungsangaben sind nominelle Werte von Produktionseinheiten. Einzelne Einheiten Hinweis können von diesen Werten abweichen.
  • Página 149: Verbrauchsmaterial Und Optionen

    Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie auss- chließlich Originalverbrauchsmaterialien von SHARP verwenden, die entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um die Lebensdauer und die Leistung von Sharp-Kopierern wesentlich zu steigern. Achten Sie auf das Originaletikett auf der Tonerpackung. Liste der Verbrauchsmaterialien...
  • Página 150: Index

    INDEX 250-Blatt-Papierzufuhrkassette ....67 Drucken .............51 Druckertreiber ..........41 Acrobat Reader ......... 62 Alarmanzeige - Anzeige Auswechseln der Einführung ...........4 Entwicklereinheit erforderlich..6, 30, 35 Einlegen des Papiers ........7 - Anzeige Auswechseln der Tonerkassette Einlegen in das Papierfach ......8 erforderlich......... 6, 24, 30 Einlegen von Originalen......16 - Papierstauanzeige.....
  • Página 151: Wartungsanzeige

    - Druckertreiber........37 - Parallele Schnittstelle......65 - Druckstatusfenster....... 37 - USB-Schnittstelle .........64 - Scannertreiber ........37 Seitenabdeckung .........5 Software für die SHARP MFP Serie ..37 Sharpdesk..........37 Netzkabelanschluß........5 Startanzeige...........6, 50 Netzschalter .......... 5, 14 Starttaste .........6, 13, 23 Statusanzeigen ..........30 - SPF ............17...
  • Página 152: Mehrfacheinzug)

    - SPF............15 - Scanner-und Kamera-Assistent ...60 - Vorlagenglas........14 - Schlatflächenmanager ......57 Einlegen des Papiers - SHARP TWAIN ........58 - Einzelblatteinzug ......... 10 Vergrößern/Verkleinern von Kopien ..20 - Fach für Mehrfacheinzug ....10 Verwenden der anderen - Papierfach ..........7 installierten Treiber ........63...
  • Página 153: Softwarelizenz

    DIESER LIZENZVEREINBARUNG. 1. Lizenz. SHARP gewährt Ihnen das Recht, die Anwender-, Vorführ- und Systemsoftware sowie alle anderen, mit dieser Lizenz mitgelieferten Softwaredaten, die auf Diskette, CD-ROM oder einem anderen Medium enthalten sind, (als die “Software” bezeichnet) einschließlich der begleitenden Dokumentation zu benutzen. Sie sind der Eigentümer des Datenträgers, auf dem diese Software aufgezeichnet ist, doch verbleibt der Rechtstitel für die Software und die...
  • Página 154 TREFFEN DIE OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN BZW. AUSSCHLÜSSE UNTER UMSTÄNDEN AUF SIE NICHT ZU. Auf keinen Fall kann der von SHARP zu leistende Ersatz für Schäden, Verluste und Klagegründe [weder im Rahmen eines Vertrags, noch bei einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder resultierend aus anderen Ursachen] den Betrag übersteigen, den Sie für die Software bezahlt haben.
  • Página 155: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS Étiquette d'avertissement sur l'appareil L'étiquette ( ) placée sur l'unité de fixation de l'appareil correspond aux avertissements suivants : : Attention, danger : Attention, surface chaude Précautions d'utilisation Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après. Avertissement : •...
  • Página 156: Précautions De Manipulation

    • Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated. • Tous les autres marques et copyrights ap partiennent à leur propriétaire respectif. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Página 157 LA TÊTE DU SCANNER....36 PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (AL-12PKM) (papiers spéciaux) ....... 10 LOGICIEL POUR LA SÉRIE MFP REPRODUCTION PERSONNEL SHARP ....37 CONFIGURATION MATÉRIELLE PROCESSUS DE ET LOGICIELLE REQUISE ..38 REPRODUCTION......13 AVANT L'INSTALLATION....38 CONNEXION DU INSTALLATION DU LOGICIEL..40 CORDON D'ALIMENTATION ..
  • Página 158: Introduction

    INTRODUCTION Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l'utilisation de l'appareil. UTILISATION DU MANUEL Le Mode d'emploi explique le fonctionnement de l'appareil et les procédures de maintenance. Il contient également des remarques importantes. Pour profiter des performances de l'appareil, il est important de le lire.
  • Página 159: Nom Des Divers Éléments

    NOMS DES DIVERS ÉLÉMENTS SPF en option (AR-153EN) Guides du document original Plateau de chargement Couvercle du des originaux rouleau de chargement Zone de sortie des originaux Couvercle de l'original Plateau d'alimentation auxiliaire simple Magasin papier 2 en option Plateau d'alimentation (AR-153EN) auxiliaire universel (AR-153EN)
  • Página 160: Tableau De Commandes

    TABLEAU DE COMMANDES AR-153E N Touche et témoin ONLINE (p.50) Touche de sélection et témoins du Disponibles si le kit d'extension Imprimante/ mode d'exposition Scanner (AL-12PKM) est installé. Utilisez cette touche pour sélectionner le mode Témoin d'économie d'énergie d'exposition : AUTO, MANUEL ou PHOTO. Le témoin du mode d'exposition sélectionné...
  • Página 161: Chargement Du Papier

    CHARGEMENT DU PAPIER Suivez la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin. PAPIER Pour des résultats optimaux, utilisez des papiers recommandés par SHARP. Type d'alimentation Type de média Format Grammage papier Magasin Papier standard 56g/m à papier...
  • Página 162: Chargement Du Magasin Papier

    CHARGEMENT DU MAGASIN PAPIER Soulevez la poignée du magasin papier et tirez ce dernier jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ajustez les guides-papier du magasin à la largeur et à la longueur du papier. Égalisez le niveau du guide-papier faites-le glisser afin qu’il s'ajuste à la largeur du papier. Déplacez le guide-papier jusqu’à...
  • Página 163: S'allume

    Poussez délicatement le magasin dans l'appareil. • Pour effacer le clignotant après le chargement du papier sans effectuer de copie, appuyez sur la touche d'annulation ( ). Le disparaît de l'écran et le témoin Démarrage ( ) s'allume. Remarque • Vérifiez que le papier n'est pas déchiré, taché, plié, ni corné. •...
  • Página 164: Plateau D'alimentation Auxiliaire (Papiers Spéciaux)

    PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux) Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire universel (AR- 153EN) ou le plateau d'alimentation auxiliaire simple (AR-122EN/AR- 152EN) pour charger le papier standard, les transparents, les étiquettes, les enveloppes et autres papiers spéciaux. Ils acceptent les formats de A6 à A4 et les grammages de 52 à...
  • Página 165 • Les feuilles doivent être chargées sur leur côté le moins large dans la fente d'alimentation. • Les transparents, les étiquettes et autres papiers spéciaux Remarque doivent être chargés un par un. • En cas de reproduction sur des transparents, retirez chaque copie immédiatement après qu'elle a été...
  • Página 166 Remarque sur le chargement des enveloppes • Les enveloppes doivent être chargées u ne par une dans la fente d'alimentation, sur leur côté le moins large. • N'utilisez pas d'enveloppes non standard contenant des agrafes métalliques, des fermoirs en plastique, des cordons, des fenêtres, des garnitures, des éléments auto-adhésifs ou des matériaux synthétiques.
  • Página 167: Reproduction

    REPRODUCTION Ce chapitre explique les fonctions de base et les autres fonctions de copie. L'appareil est équipé d'une mémoire tampon d'une page. Cette mémoire permet à l'appareil de réaliser jusqu'à 99 copies d'un document numérisé une seule fois. Cette fonction améliore la gestion des flux de documents, réduit les émissions sonores du copieur et renforce la fiabilité...
  • Página 168: Connexion Du Cordon D'alimentation

    N'insérez pas de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire simple quand un travail de reproduction est en cours dans le magasin papier. Vous risqueriez de provoquer un blocage de papier. Attention CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est compatible avec votre modèle.
  • Página 169: Mode De Mise Hors Tension

    ( ) est activée deux fois. Les réglages initiaux du tableau de commandes sont présentés ci-dessous. AR-153E N "0" s'affiche sur l'écran. Le tableau suivant présente les paramètres utilisés quand le travail de copie est lancé dans ce mode.
  • Página 170: Mise En Place Des Documents

    MISE EN PLACE DES DOCUMENTS • La vitre d'exposition peut accueillir des originaux de format allant jusqu'à A4. • Une bande technique de 4mm peut affecter les bords avant et arrière Remarque des copies. De même, une bande technique de 4,5mm (11/64") au total peut affecter les autres bords des copies.
  • Página 171 Utilisation du SPF Le SPF peut accueillir jusqu'à 30 documents de format A5 à A4 et présentant un grammage situé entre 52 et 90 g/m. • Avant de placer des documents dans le plateau de chargement des originaux, pensez à retirer toutes les agrafes ou attaches. •...
  • Página 172: Configuration Du Nombre De Copies

    CONFIGURATION DU NOMBRE DE COPIES En cas de reproduction à partir de la vitre d'exposition ou du SPF si celui-ci est installé, servez-vous des deux touches d'indication du nombre de copies ( pour définir le nombre de copies de votre choix. •...
  • Página 173 Réglage automatique de l'exposition Le niveau d'exposition automatique reste actif jusqu'à ce que vous le modifiiez en appliquant cette procédure. Remarque Le niveau d’exposition automatique peut être réglé en fonction de vos besoins de reproduction. Il est défini pour les travaux de reproduction effectués depuis la vitre d'exposition et le SPF.
  • Página 174: Réduction/Agrandissement/Zoom

    Sélection du magasin Pour sélectionner le magasin À chaque fois que vous activez la touche de AR-153E N sélection du magasin ( ), l'emplacement signalé par le témoin du plateau d'alimentation papier change dans l'ordre suivant : magasin...
  • Página 175: Fonctions Particulières

    FONCTIONS PARTICULIÈRES Ce chapitre décrit les fonctions particulières de l'appareil, que vous pourrez utiliser en cas de besoin. DESCRIPTION DES FONCTIONS PARTICULIÈRES Mode d'économie de toner (page 21) Réduit la consommation de toner de 10% environ. Modes d'économie d'énergie (page 22) Cet appareil est doté...
  • Página 176: Programmes Utilisateur

    Maintenez la touche de sélection du mode d'exposition enfoncée pendant 5 secondes environ. Le témoin MANUEL ( s'éteint, tandis que le témoin PHOTO ( commence à clignoter. Le témoin Clair et Foncé marqué "5" s’allume pour indiquer que vous vous trouvez dans le mode d’alimentation en toner standard.
  • Página 177: Affichage Du Nombre Total De Copies

    Programme Mode Paramètres N° Temps de DÉSACTIVÉ, 1 10 sec., 2 30 sec. réinitialisation 60sec., 4 90sec., 5 120sec. automatique Mode d'économie 30 sec., 1 60 sec., 2 90 sec. d'énergie Temps de coupure 2 min., *1 5 min., 2 15 min., automatique du 30 min., 4...
  • Página 178: Entretien

    ENTRETIEN Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et nettoyer l'appareil. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque Pour des résultats de copie optimaux, veillez à n'utiliser que des fournitures SHARP d'origine. Celles-ci sont conçues, développées et testées pour maximiser la durée de vie et la performance des...
  • Página 179 Retirez délicatement la Bouton de déverrouillage cartouche de toner en enfonçant le bouton de déverrouillage. • Après avoir retiré la cartouche de toner, il ne faut ni la secouer, ni la frapper. Dans le cas contraire, du toner pourrait s'échapper de la cartouche.
  • Página 180: Duree De Vie De La Cartouche De Toner

    Fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin ) s’éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume. Lors de la fermeture des couvercles, veillez à refermer correctement le Attention couvercle frontal, puis le...
  • Página 181: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L'APPAREIL Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir des copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage de l'appareil. • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à placer l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt et à débrancher le cordon Avertissement d’alimentation de la prise de courant •...
  • Página 182 Chargeur de transfert Si des rayures ou des taches apparaissent sur les copies, il est possible que le chargeur de transfert soit sale. Nettoyez cet élément en suivant la procédure décrite ci-après. Mettez l'appareil hors tension. (p.15) Ouvrez le couvercle latéral en appuyant sur son bouton d'ouverture.
  • Página 183: Guide De Dépannage De L'appareil

    GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'APPAREIL Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur l'extraction du papier bloqué et sur le dépannage de l'appareil. ASSISTANCE En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivante avant de contacter votre service d'assistance agréé. Problème Cause possible Solution...
  • Página 184: Témoins D'état

    Quand les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le tableau de commandes, ou quand les codes alphanumériques suivants s'affichent sur l'écran, résolvez le problème immédiatement en vous référant au tableau suivant et à la page correspondante. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque Indication...
  • Página 185: Blocage De Papier - Extraction

    BLOCAGE DE PAPIER - EXTRACTION Quand le témoin de blocage de papier ( ) clignote ou quand clignote sur l'écran, l'appareil s'arrête de fonctionner en raison d'un bourrage. Si le blocage survient dans le SPF, il est possible qu'un nombre précédé d'un signe moins apparaisse sur l'écran.
  • Página 186 A: Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier Dégagez délicatement le papier bloqué de la zone d'alimentation du papier comme indiqué sur l'illustration. Si le témoin de blocage de papier ( ) clignote et que vous ne pouvez pas voir le papier bloqué depuis la zone d'alimentation, tirez le magasin papier et retirez le papier bloqué.
  • Página 187 Dégagez délicatement le papier bloqué en passant par-dessous l'unité de fixation comme indiqué sur l'illustration. Si vous ne parvenez pas à le dégager, reportez-vous à la section "C: Blocage de papier dans la zone de transport". L'unité de fixation est chaude. Ne la touchez pas lorsque Avertissement vous extrayez une feuille...
  • Página 188 Soulevez le levier de libération de l'unité de fixation, fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin de blocage de papier ( ) s'éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume .
  • Página 189: Remplacement Du Développeur

    EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN SHARP AGRÉÉ. Contactez votre service d'assistance dès que possible. MAINTENANCE Quand le témoin de maintenance ( ) s'allume, un technicien de maintenance SHARP agréé doit procéder à l'entretien de l'appareil. Contactez votre service d'assistance dès que possible. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 190: Bouton De Verrouillage De La Tête Du Scanner

    BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE DU SCANNER Le bouton de verrouillage de la tête du scanner est situé sous la vitre d'exposition. Si le bouton est verrouillé ( ), l'appareil ne peut pas fonctionner. Déverrouillez le bouton ( ) comme indiqué ci-dessous. Saisissez le bouton et tournez-le dans le sens de la flèche.
  • Página 191: Équipement Optionnel (Al-12Pkm)

    Le terme suivant est employé dans ce chapitre. CD-ROM Désigne le CD-ROM sur lequel est enregistré le logiciel Série MFP Personnel SHARP. LOGICIEL POUR LA SÉRIE MFP PERSONNEL SHARP Le logiciel fourni contient le logiciel requis pour le fonctionnement de l'appareil. Pilote MFP Pilote de scanner Vous permet d'utiliser la fonction scanner de l'appareil dans les applications compatibles TWAIN et WIA.
  • Página 192: Configuration Matérielle Et Logicielle Requise

    CONFIGURATION LOGICIELLE ET MATÉRIELLE REQUISE Vérifiez la configuration logicielle et matérielle requise présentée ci-dessous avant d'installer le logiciel. Type d'ordinateur Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé d'une interface USB1.1* ou parallèle bi-directionnelle (IEEE 1284) Système Windows 95, Windows 98, Windows Me, Station de travail d'exploitation* Windows NT 4,0 (ServicePack 5 ou supérieur)* , Windows...
  • Página 193 Installation - Vue d'ensemble Consultez le tableau suivant avant de commencer l'installation. Fonctionnement Interface Pages de référence pour l'installation Système USB/ Installation sous Windows XP (USB/interface parallèle) Windows XP Interface (p.40) parallèle Installation sous 98/Me/2000 (interface USB) (p.44) Windows 98 Interface Installation sous Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 parallèle...
  • Página 194: Installation Du Logiciel

    INSTALLATION DU LOGICIEL Les termes suivants sont employés dans cette section. Désigne l'appareil en tant qu'imprimante et scanner. • Pour cette procédure, les fonctions du bouton droit de la souris doivent être activées. • Pour imprimer ou numériser, le MFP doit être en mode en ligne. Remarque •...
  • Página 195 • Si vous utilisez la connexion d'interface parallèle, ne cochez pas la case Gestionnaire de destinations. Cette option n'est en effet pas prise en charge par l'interface parallèle. Remarque • Si la fenêtre suivante s'affiche, cliquez sur le bouton "OK". Vérifiez le contenu de "AVANT L'INSTALLATION"...
  • Página 196 Installation du Gestionnaire de destinations (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Veuillez lire les informations suivantes.", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Página 197 Windows XP, passez à l'étape 12. Installation du pilote de scanner L'entrée SHARP AR-xxxx (où xxxx représente le modèle de votre appareil) s'affiche dans la boîte de dialogue "Nouveau matériel trouvé". Activez l'option "Installation automatique du logiciel (recommandé)"...
  • Página 198 Installation sous Windows 98/Me/2000 (interface USB) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
  • Página 199 Copie des fichiers d'installation du pilote MFP Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". La fenêtre suivante vous demande de vérifier si le câble d'interface n'est pas connecté au MFP. Vérifiez, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Página 200 Installation de Sharpdesk (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue à l’installation de Sharpdesk". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Página 201 Installation sous 95/98/Me/NT4.0/2000 (interface parallèle) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB ou parallèle n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
  • Página 202 Copie des fichiers d'installation du pilote MFP et de l'interface parallèle (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". La boîte de dialogue suivante vous demande de vérifier si le câble d'interface n'est pas connecté...
  • Página 203 Installation de Sharpdesk (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue à l’installation de Sharpdesk". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
  • Página 204: Témoins Du Tableau De Commandes

    TÉMOINS DU TABLEAU DE COMMANDES Les témoins ONLINE et Démarrage ( ) vous informent sur l'état de l'imprimante ou du scanner. Témoin SCANNER Témoin ON LINE Témoin Démarrage Témoin d'économie d'énergie Témoin Démarrage Allumé : Indique que l'appareil est prêt à copier ou qu'un travail de numérisation est en cours.
  • Página 205: Utilisation Du Mode Imprimante

    "Imprimantes et télécopieurs". Sous Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, sélectionnez la commande "Paramètres" et cliquez sur "Imprimantes". Cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil) et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu "Fichier".
  • Página 206: Interruption De Copie

    Définissez les paramètres d'impression, notamment le nombre de copies, le type de média et la qualité d'impression, puis cliquez sur le bouton "Imprimer" pour lancer l'impression. Sous Windows 95/98/Me/NT 4,0, cliquez sur le bouton "OK" pour lancer l'impression. Pour de plus amples informations sur les paramètres d'impression, reportez-vous au manuel en ligne ou au fichier d'aide du pilote d'imprimante.
  • Página 207: Utilisation Du Mode Scanner

    "Panneau de configuration/Imprimantes et autre matériel", puis cliquez sur "Scanners et appareils photo" . Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil) et sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
  • Página 208 Cliquez sur le bouton "Sélectionner un événement" et sélectionnez l'entrée "ScanMenu SC2" dans le menu déroulant. Sélectionnez ensuite "Gestionnaire de destinations (Série MFP Personnel SHARP" dans la liste "Démarrer" et cliquez sur "Appliquer". Répétez la procédure pour définir chaque ScanMenu, jusqu'à "ScanMenu SC6".
  • Página 209 Boîte de dialogue de configuration des paramètres de numérisation Après avoir configuré le Gestionnaire de destinations sous Windows, définissez les paramètres de numérisation dans le Gestionnaire de destinations. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône ( ), située dans la barre des tâches, et sélectionnez la commande "Configuration"...
  • Página 210 Les plate-formes Windows offrent aux logiciels un mécanisme leur permettant de prendre en charge les événements extérieurs pour un périphérique de numérisation tel que les modèles SHARP AR-xxxx (où xxxx représente le modèle de votre appareil). Ce mécanisme est contrôlé par le Gestionnaire de périphériques. Les applications prenant en charge les événements émanant d'un scanner/appareil...
  • Página 211 Utilisation de la touche SCANNER pour lancer la numérisation • Il n'est pas possible d'effectuer une numérisation pendant un travail de reproduction. • Si vous appuyez sur la touche SCANNER ( ) au cours d'un travail Remarque d'impression, le travail de numérisation est enregistré. •...
  • Página 212: Utilisation De Sharp Twain

    à la fin de l'opération. Pour numériser le document une fois la pré-numérisation réalisée, replacez-le dans le SPF. Utilisation de SHARP TWAIN Placez le document que vous voulez numériser sur la vitre d'exposition/SPF.
  • Página 213 Sélectionnez "Série MFP Personnel SHARP", puis cliquez sur le bouton Cliquez ici "Sélectionner". WIA-SHARP AR-XXXX X.X (32-32) Si plusieurs périphériques de numérisation sont installés sur votre ordinateur, sélectionnez le scanner que vous voulez utiliser. L'accès à l'option de sélection du scanner varie selon Remarque l'application.
  • Página 214 "Scanners et SHARP AR-XXXX appareils photo" . Cliquez sur l'icône "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil), puis sur "Obtenir les photos" à la rubrique "Acquisition d’images". "L'Assistant Scanner et appareil photo"...
  • Página 215: Utilisation Du Manuel En Ligne

    CD-ROM ( Sous Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, double-cliquez sur "Poste de travail" ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Double-cliquez sur les dossiers "Manual" et "French", puis sur l'icône "AR_153EN_152EN_122EN.pdf". AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N La fenêtre suivante s'affiche.
  • Página 216: Installation De Acrobat Reader

    ), situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre. • Vous pouvez imprimer le manuel en ligne dans Acrobat Reader. SHARP vous recommande d'imprimer les sections que vous consultez régulièrement. Remarque • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les fonctions de Acrobat Reader, consultez l'aide du programme.
  • Página 217: Utilisation Des Autres Pilotes Installés

    "Détails" sous Windows 95/98/Me), sélectionnez l'entrée "LPT1" (ou le port en cours) et cliquez sur le bouton "OK". Pour utiliser de nouveau le modèle Série MFP Personnel SHARP, répétez la procédure, mais sélectionnez le port (par exemple, LPT1) à l'étape 4.
  • Página 218: Connexion Du Câble D'interface

    CONNEXION DU CÂBLE D'INTERFACE L'appareil est équipé de connecteurs d'interface USB et parallèle. Les câbles d'interface pour le raccordement de l'appareil à un ordinateur ne sont pas fournis avec cet appareil. Se munir par ailleurs des câbles nécessaires pour l'ordinateur. Câble d'interface Câble d'interface parallèle Câble d'interface parallèle bi-directionnel blindé...
  • Página 219 Connexion du câble d'interface parallèle Préparez un câble d'interface parallèle blindé IEEE1284. Vérifier que l'ordinateur et l'appareil sont hors tension. Branchez le câble sur le connecteur d'interface parallèle, situé à l'arrière de l'appareil, et fixez-le avec des agrafes. Insérez l'autre extrémité du câble dans le connecteur d'interface de votre ordinateur.
  • Página 220: Options Du Modèle Ar-153En

    OPTIONS DU MODÈLE AR-153EN CONFIGURATION DU SYSTÈME L'appareil est équipé de plusieurs options vous permettant de personnaliser le système. Ces options sont décrites ci-après. Chargeur de Seconde unité papier documents (AR-SP5) de 250 feuilles (AR-D16) AR-153E CHARGEUR DE DOCUMENTS (AR-SP5) Le chargeur de documents (SPF) vous permet de charger automatiquement jusqu'à...
  • Página 221: Seconde Unite Papier De 250 Feuilles (Ar-D16)

    Cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "SHARP AR-153EN" et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu "Fichier". Sous Windows 95/98/Me, cliquez sur l'icône du pilote d'impression "SHARP AR-153EN", sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu "Fichier", puis cliquez sur l'onglet "Configuration".
  • Página 222: Annexes

    ANNEXES SPÉCIFICATIONS Modèle AR-153EN AR-152EN AR-122EN Type Copieur laser numérique de bureau Système de copie Transfert électrostatique à sec Originaux Feuilles, documents reliés Magasin papier 250 feuilles Plateau d'alimentation auxiliaire 1 feuille simple Plateau d'alimentation auxiliaire 50 feuilles universel 100 feuilles Plateau de sortie du papier Format des originaux Max.
  • Página 223: É Quipement Optionnel

    9,6 secondes (format: A4)* Imprimante 600 ppp Résolution Scanner 600 x 1200 ppp Émulation SHARP GDI Orientation Portrait ou Paysage Interface USB (standard USB1.1) / Port d'interface Interface parallèle bidirectionnelle compatible IEEE1284 (uniquement pour l'imprimante) Introduisez le papier dans le sens de la longueur uniquement.
  • Página 224 498mm (L) x 395mm (P) x 88mm (H) Alimentation A partir de l'appareil Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances Remarque indiqués sont des valeurs nominales d'unités de production.
  • Página 225: Fournitures Et Options

    FOURNITURES ET OPTIONS Lors de vos commandes de fournitures, veuillez utiliser le numéro de référence correct indiqué ci-dessous. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque our des résultats de copie optimaux, veillez à n'utiliser que des fournitures SHARP d'origine.
  • Página 226: Index

    Levier de libération de l'unité de fixation ........5, 32 Logiciel pour la série MFP Personnel Câble d'interface parallèle.....64, 65 SHARP ..........37 Câble d'interface USB......64 Cartouche de toner ......24 Chargement du magasin papier.... 8 Chargement du papier ......7 Magasin papier .........
  • Página 227: Touche D'affichage Du Taux De

    Utilisation du mode imprimante ..51 Sharpdesk ...........37 Utilisation du mode scanner ....53 Spécifications ........68 Utilisation du pilote SHARP TWAIN ... 58 Vitre d'exposition ........5 Tableau de commandes......6 Tambour photoconducteur ..5, 32, 33 Témoin Clair et Foncé.....6, 18 Témoin d'alarme...
  • Página 228 Configuration du mode d'économie de photo ..........60 toner ............21 - Gestionnaire de destination ..57 Configuration du nombre de copies ..18 - SHARP TWAIN ......58 Configuration du programme Ouverture du pilote d'imprimante ..51 utilisateur..........22 Remplacement de la Connexion du câble d'interface...
  • Página 229: Licence D'utilisation Du Logiciel

    4. Respect de la loi sur l'exportation. Vous vous engagez à ce que le Logiciel et toute autre donnée technique reçue de SHARP, ainsi que les produits en découlant directement, ne soient pas exportés hors des Etats-Unis à moins que la législation et la réglementation des Etats-Unis ne l’autorisent.
  • Página 230 à la garantie limitée de SHARP fixée dans la clause 6. celui-ci devant être retourné à SHARP ou à un représentant agréé de SHARP avec une copie du reçu. SHARP n’est pas tenu de remplacer un CD- ROM endommagé par un accident, par un dommage infligé ou par une mauvaise utilisation.
  • Página 231: Etiqueta De Precaución Presente En La Unidad

    PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la unidad indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. Advertencia: •...
  • Página 232: Precauciones Durante El Manejo

    • Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. • Las restantes marcas registradas y copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Página 233 CARGA DE LA BANDEJA DEL EQUIPO OPCIONAL (AL-12PKM) PAPEL ........... 8 ALIMENTACIÓN BYPASS SOFTWARE PARA EL MULTI- (papeles especiales)....10 FUNCIONAL PERSONAL SHARP . 37 REQUISITOS DE HARDWARE Y REALIZACIÓN DE COPIAS SOFTWARE.........38 ANTES DE LA INSTALACIÓN..38 FLUJO DE COPIAS..... 13 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ..40...
  • Página 234: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este capítulo proporciona información básica para el uso de la unidad. UTILIZACIÓN DEL MANUAL El manual de instrucciones contiene las explicaciones del modo de funcionamiento de la unidad, consideraciones importantes y procedimientos de mantenimiento. Para conseguir el máximo rendimiento de la unidad, debe leer detenidamente el manual de operaciones.
  • Página 235: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES SPF opcional (AR-153EN) Guías de originales Bandeja de Cubierta del alimentación rodillo de de originales alimentación Zona de salida de originales Cubierta de originales Bandeja de alimentación simple en "bypass" Bandeja de papel 2 opcional Bandeja de (AR-153EN) alimentación "bypass"...
  • Página 236: Panel De Mando

    PANEL DE MANDO AR-153E N Tecla de línea (ON LINE) e indicador Tecla selectora e indicadores del Modo de (pág.50) Exposición Se puede utilizar cuando se instala el Kit Utilícela para seleccionar, de forma secuencial, de expansión de la Impresora / Escáner los modos de exposición: AUTO, MANUAL o...
  • Página 237: Carga Del Papel

    CARGA DEL PAPEL Siga los pasos que se enumeran a continuación para cargar el papel en la bandeja. PAPEL Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente el papel recomendado por SHARP. Tipo de alimentación Tipo de producto Tamaño Gramaje del papel Bandeja del Papel estándar...
  • Página 238: Carga De La Bandeja Del Papel

    CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga. Ajuste las guías del papel en la bandeja a lo largo y ancho del papel. Comprima la palanca de la guía del papel y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel.
  • Página 239 Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad. • Tras cargar el papel, para cancelar el indicador parpadeante reiniciar el copiado, pulse la ( ) tecla clear. La del visor se apagará y el indicador start ( ) se iluminará.
  • Página 240: Alimentación Bypass (Papeles Especiales)

    ALIMENTACIÓN BYPASS (papeles especiales) La bandeja de alimentación "bypass" múltiple (AR-153EN) o la bandeja de alimentación simple en "bypass" (AR-122EN/AR-152EN) pueden ser utilizadas con papel estándar, película para transparentes, etiquetas, sobres y otros papeles para usos especiales. En esta bandeja se puede utilizar papel con formato de A6 a A4 y gramaje de 52 a 128g/m .
  • Página 241 • El papel debe ser introducido por el lado estrecho en la ranura de alimentación. • Las películas para transparentes, etiquetas y otros papeles Nota para fines especiales deben ser introducidos individualmente. • Al realizar el copiado sobre película para transparentes, retire rápidamente cada una de las copias.
  • Página 242 Nota para cargar sobres • Los sobres deben introducirse de uno en uno por el lado estrecho de la ranura de alimentación. • No utilice sobres no estándar ni sobr e s con cierres metálicos, lengüetas de plástico, dobladillos con cordón, ventanas, forros, autoadhesivos, adhesivos o materiales sintéticos.
  • Página 243: Realización De Copias

    REALIZACIÓN DE COPIAS En este capítulo se explican las funciones básicas y otras funciones de copiado. La unidad está equipada con un registro de memoria de una página. Esta memoria permite que la unidad explore el original sólo una vez y realice hasta 99 copias. Esta característica mejora el flujo de trabajo, reduce el ruido de funcionamiento de la copiadora, y proporciona mayor fiabilidad, reduciendo el desgaste del mecanismo del escáner.
  • Página 244: Conexión Del Cable De Alimentación

    No inserte papel en la bandeja de alimentación simple en "bypass" cuando esté en progreso un trabajo de copiado procedente de la bandeja de papel. Esto provocaría un atasco. Precaución CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá...
  • Página 245: Métodos De Desconmutación

    Acerca de la cabeza de escaneo La luz de la cabeza de escaneo permanece constantemente activa cuando la unidad está preparada (cuando el indicador start ( ) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado.
  • Página 246: Colocación De Originales

    COLOCACIÓN DE ORIGINALES • La mesa de originales puede leer originales hasta A4. • Puede producirse una pérdida de imagen de 4mm en los bordes frontal y posterior de las copias. Asimismo, puede producirse una Nota pérdida de imagen de 4,5mm en total a lo largo de los otros bordes de las copias.
  • Página 247: Utilización De La Spf

    Utilización de la SPF La SPF está diseñada para albergar hasta 30 originales, con medidas entre A5 y A4 y un gramaje entre 52 y 90 g/m • Antes de poner los originales en la bandeja de alimentación de originales, asegúrese de quitarles todas las grapas o clips.
  • Página 248: Ajuste De La Cantidad De Copias

    AJUSTE DE LA CANTIDAD DE COPIAS Al copiar desde la mesa de originales o desde el SPF, si se ha instalado, indique el número de copias mediante las dos teclas de cantidad de copia ( • Pulse la tecla clear ( ) para borrar una entrada en la que se ha cometido un error.
  • Página 249: Ajuste De La Exposición Automática

    Ajuste de la exposición automática Este nivel de exposición automática permanecerá en efecto hasta que Ud. lo modifique de nuevo, por este mismo procedimiento. Nota El nivel de exposición automática puede ajustarse para que se adapte a sus necesidades de copiado. Este nivel se fija par el copiado desde la mesa de originales y desde la SPF, respectivamente.
  • Página 250: Reducción / Ampliación / Zoom

    Selección de la bandeja Cómo seleccionar la bandeja ( Cada vez que pulse la tecla de selección de AR-153E N bandeja ( ), la ubicación señalada por el indicador de la ubicación de alimentación del...
  • Página 251: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES En este capítulo se describen las funciones especiales de esta unidad. Utilice estas funciones según necesidades. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES Modo de ahorro de tóner (pagina 21) Se reduce el consumo de tóner en aproximadamente un 10%. Modos de ahorro de energía (pagina 22) La unidad posee dos modos de funcionamiento con ahorro de energía: modo de precalentamiento y modo de desconmutación automática de la corriente.
  • Página 252: Programas De Usuario

    Pulse y mantenga la tecla de selección del modo de exposición durante 5 segundos aproximadamente. El indicador de modo MANUAL ( ) se apagará y el indicador FOTO ( ) comenzará a parpadear. El indicador de exposición marcado "5" se encenderá, indicando que el modo de tóner estándar permanece activo.
  • Página 253: Indicación Del Número Total De Copias

    Nº Modo Parámetros Programa OFF, 1 10 seg., 2 30 seg. Tiempo de borrado automático 60 seg., 4 90 seg., 5 120 seg. Modo de 30 seg., 1 60 seg., 2 90 seg. precalentamiento Modo de 2 min., *1 5 min., 2 15 min., desconmutación temporal de la...
  • Página 254: Mantenimiento

    Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando es necesario sustituir el cartucho de tóner(...
  • Página 255 Extraiga con cuidado el Botón de fijación / liberación cartucho de tóner presionando la palanca que libera el cierre. • Después de retirar el cartucho de tóner, no lo agite ni lo golpee. Si lo hiciera, podría salir el tóner del cartucho. Ponga el cartucho usado inmediatamente en la bolsa que contiene la caja del nuevo cartucho.
  • Página 256: Vida Útil Del Cartucho De Tóner

    Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador ) se apagará y el indicador de inicio ( ) se encenderá. Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta Precaución...
  • Página 257: Limpieza De La Unidad

    LIMPIEZA DE LA UNIDAD Son esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Tómese unos minutos para limpiar la unidad con regularidad. • Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de la toma de corriente. •...
  • Página 258: Cargador De Transferencia

    Cargador de transferencia Si las copias comienzan a aparecer con rayas o borrosas, el cargador de transferencia podría estar sucio. Límpielo utilizando el procedimiento siguiente. Desactive la alimentación. (pág.15) Abra la cubierta lateral mientras presiona el botón de apertura de la cubierta lateral. Saque el limpiador del cargador sosteniéndolo por la lengüeta.
  • Página 259: Localización De Problemas De La Unidad

    LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD En este capítulo se describe la eliminación del atasco y la resolución de problemas. LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Si surge algún problema, compruebe la lista que se presenta a continuación antes de ponerse en contacto con su representante del servicio autorizado. Problema Causa posible Solución...
  • Página 260: Indicadores De Estado

    Cuando los indicadores siguientes se iluminan o parpadean en el panel de mando o aparecen los siguientes códigos alfanuméricos en la pantalla de visualización, solucione inmediatamente el problema consultando tanto la tabla siguiente como la página relevante. Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Nota Indicación Causa y solución...
  • Página 261: Eliminación De Atascos

    ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando el indicador de atascos ( ) parpadea o parpadea en la pantalla de visualización, la unidad se detendrá a causa de un atasco. Si dicho atasco se produce al utilizar la SPF, en la pantalla de visualización podría aparecer un número tras un signo menos.
  • Página 262: A: Atasco En La Zona De Alimentación Del Papel

    A: Atasco en la zona de alimentación del papel Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración. Cuando parpadea el indicador de atascos ( ), y no se puede ver el papel atascado desde la zona de alimentación, tire de la bandeja y extráigalo.
  • Página 263: C: Atasco En La Zona De Transporte

    Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión como se muestra en la ilustración. Si no se puede retirar, proceda hasta "C: Atasco en la zona de transporte". La unidad de fusión está caliente. No toque dicha Advertencia unidad de fusión al retirar el papel atascado.
  • Página 264: D: Atasco En El Área Inferior De Alimentación De Papel (Ar-153En)

    Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de atascos ( ) se apagará...
  • Página 265: Necesita Revelador

    Contacte con su centro de servicios tan pronto como le sea posible. NECESITA MANTENIMIENTO Cuando se enciende el indicador de mantenimiento ( ), son necesarios los servicios de un técnico autorizado de SHARP. Contacte con su centro de servicio tan pronto como le sea posible. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 266: Interruptor De Bloqueo De La Cabeza De Escaneado

    INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE LA CABEZA DE ESCANEADO El conmutador de bloqueo de la cabeza del escáner se encuentra bajo la mesa de originales. Si el interruptor está bloqueado ( ) el aparato no funcionará. Desbloquee el interruptor ( ) tal como se muestra a continuación. Agarre aquí...
  • Página 267: Equipo Opcional (Al-12Pkm)

    CD-ROM Alude al CD-ROM suministrado con el software del Multi-Funcional Personal SHARP. SOFTWARE PARA EL MULTI-FUNCIONAL PERSONAL SHARP El CD-ROM suministrado incluye el software de esta unidad. Driver MFP Driver de Escáner Le permite hacer funcionar la función de escaneo de esta unidad con una aplicación que soporte TWAIN y otra que soporte WIA.
  • Página 268: Requisitos De Hardware Ysoftware

    REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software. Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB1.1* interfaz paralelo bi-direccional (IEEE 1284) Sistema Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Operativo* Workstation 4.0 (ServicePack 5 o superior)* , Windows 2000...
  • Página 269: Diagrama De Flujo De La Instalación

    Diagrama de flujo de la instalación Consulte la tabla siguiente y comience a continuación la instalación. Funcionamiento Interfaz Páginas de referencia sobre cómo instalar Sistema USB / Instalación sobre Windows XP (interfaz USB / paralelo) Windows XP Paralelo (pág.40) Instalación sobre Windows 98/Me/2000 (interfaz USB) (pág.44) Windows 98 Instalación sobre Windows 95/98/Me/NT4.0/2000...
  • Página 270: Instalación Del Software

    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE En esta sección se emplea el siguiente término. Indica que la unidad opera como impresora y como escáner. • Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha. • Para imprimir o escanear, el MFP debe estar en estado de "en línea". Nota •...
  • Página 271 • Si Ud. está utilizando la conexión con interfaz paralelo, no seleccione la casilla del Administrador de Botones, puesto que esta prestación no está soportada por la interfaz paralelo. Nota • Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en el botón "Aceptar". Revise los contenidos de "ANTES DE LA INSTALACIÓN"...
  • Página 272 Comience la instalación del Administrador de Botones (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensage de la ventana "Lea la siguiente información." y a continuación haga clic en el botón "Siguiente".
  • Página 273 Windows XP con la interfaz en paralelo, vaya al paso 12. Comience la instalación del driver de escáner. SHARP AR-xxxx (donde xxxx es el nombre del modelo de su MFP) aparecerá en el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado".
  • Página 274: Instalación Sobre Windows 98/Me/2000 (Interfaz Usb)

    Instalación sobre Windows 98/Me/2000 (interfaz USB) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está conectado al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
  • Página 275 Copiado de archivos para la instalación del driver MFP. Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Aparece un cuadro de diálogo que le pide verifique que el cable de interfaz no está conectado al MFP. Asegúrese de que el cable de interfaz no está...
  • Página 276 Comience la instalación de Sharpdesk (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Sharpdesk", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información" y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente".
  • Página 277 Instalación sobre Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Interfaz paralelo) Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB o el paralelo no están conectados al MFP. Introduzca el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Mi PC" ( ), y a continuación doble clic en el icono CD-ROM ( Cuando, durante la instalación del software, aparece alguno de los...
  • Página 278 Copiado de archivos para la instalación del driver MFP y configuración de la interfaz paralelo (Este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido", haga clic en el botón "Siguiente". Aparece un cuadro de diálogo que le pide la verificación de que el cable de interfaz USB o el paralelo no están conectados a la unidad.
  • Página 279 Comience la instalación de Sharpdesk (este paso se iniciará si fue seleccionado en el paso 4). Tras la confirmación del mensaje de la ventana "Bienvenido a la instalación de Sharpdesk", haga clic en el botón "Siguiente". Lea el mensaje de la ventana "Información" y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente".
  • Página 280: Indicadores Del Panel De Mando

    INDICADORES DEL PANEL DE MANDO El indicador ONLINE y el indicador Start ( ) indican el estado de la impresora o del escáner. Indicador del escáner Indicador ON LINE Indicador start (inicio) Indicator de ahorro energético Indicador start Activo: Indica que la unidad está preparada para copiar o que se está realizando el escaneo.
  • Página 281: Utilización Del Modo Impresora

    Otro Hardware", y luego haga clic en "Impresoras y Faxes". En Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, seleccione "Configuración" y haga clic en "Impresoras". Haga clic sobre el icono del driver de impresora "SHARP AR- xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y desde el menú "Archivo" seleccione "Propiedades".
  • Página 282 Especifique la configuración de la impresión, incluyendo número de copias, tipo de producto y calidad de impresión, y a continuación haga clic en el botón "Imprimir" para iniciar la impresión. En Windows 95/98/Me/NT 4.0, haga clic en el botón "Aceptar" para iniciar la impresión.
  • Página 283: Utilización Del Modo Escáner

    "Escáneres y Cámaras" en el menú de inicio. Ahora, en el menú que aparece, haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono "SHARP AR-xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y sobre "Propiedades".
  • Página 284 Haga clic sobre " Sucesos de escáner " y seleccione "Menú de escaneosSC2" en el menú desplegable. Seleccione "Administrador de Botones (Multi-Funcional Personal SHARP) en "Iniciar este programa" y haga clic sobre "Aplicar" Haga lo mismo para cada ScanMenu a través del "Menú de escaneosSC6".
  • Página 285 Cuadro de Diálogo de Configuración de los Parámetros de Escaneo Después de haber completado la configuración en Windows, realice la configuración del escáner en el Administrador de Botones. Para configurar la configuración del escaneo en el Administrador de Botones, haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono ( ) en la Barra de tareas y seleccione "Ajuste"...
  • Página 286 Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP. Las plataformas Windows proporcionan un mecanismo de software para manejar sucesos externos para un dispositivo del escáner como el SHARP AR-xxxx (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) El gestor de dispositivos controla el mecanismo según el dispositivo de que se trate.
  • Página 287 Utilización de la tecla SCANNER para iniciar el escaneo • No es posible el escaneo durante un trabajo de copiado. • Si mientras se está imprimiendo un trabajo se pulsa la tecla del ESCANER ( ), entonces el trabajo se almacena. Nota •...
  • Página 288: Apertura Del Driver De Escáner Y Escaneo Desde Su Ordenador

    SPF se expulsará a la zona de salida después del escaneo. Para escanear el original después del pre- escaneo, coloque de nuevo el original en la SPF. Utilización del SHARP TWAIN Coloque el original que desea escanear sobre la mesa de originales/SPF.
  • Página 289 Seleccione "Multi-Funcional Personal SHARP", y haga clic sobre Haga clic aquí el botón "Seleccionar". WIA-SHARP AR-XXXX X.X (32-32) Si Ud. utiliza más de un dispositivo de escaneo, seleccione el escáner que desea utilizar en la aplicación. El método de acceso a la opción "Selección del Escáner" depende de la Nota aplicación.
  • Página 290 Hardware", luego haga clic en SHARP AR-XXXX "Escáneres y Cámaras" en el menú de inicio. Haga clic sobre el icono "SHARP AR-xxxx" (donde xxxx es el nombre del modelo de su unidad) y sobre "Obtener imágenes" en "Tareas de Imaging".
  • Página 291: Cómo Utilizar El Manual En Línea

    CD-ROM ( Haga doble clic en la carpeta "Manual", haga doble clic en la carpeta "Spanish", y luego en el icono AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N "AR_153EN_152EN_122EN.pdf". Aparecerá la siguiente pantalla. Manual en Línea...
  • Página 292: Instalación De Acrobat Reader

    ) localizado en la parte superior derecha de la pantalla. • El manual en línea puede imprimirse utilizando Acrobat Reader. SHARP le recomienda imprimir las secciones que Ud. consulte habitualmente. Nota • Consulte la "Ayuda" de Acrobat Reader para obtener más información acerca del manejo y funciones de Acrobat Reader.
  • Página 293: Uso De Otros Drivers Instalados

    Windows, debe Ud. modificar la configuración del puerto en el driver de impresora, empleando el siguiente procedimiento: Si otra impresora no funciona correctamente cuando el driver de impresora Multi-Funcional Personal SHARP se fija en "Archivo", como se describe a continuación, desinstale el driver de impresora Multi- Nota Funcional Personal SHARP.
  • Página 294: Conexión Del Cable De Interfaz

    CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERFAZ Esta unidad incluye conectores para interfaz USB y paralelo. Los cables de interfaz para la conexión de la unidad a su ordenador no se incluyen con esta unidad. Le rogamos adquiera el cable apropiado para su ordenador. Cable de interfaz Cable de interfaz paralelo Cable de tipo apantallado para interfaz bi-direccional paralelo según la norma IEEE...
  • Página 295: Conexión Del Cable De Interfaz Paralelo

    Conexión del cable de interfaz paralelo Consiga un cable apantallado para interfaz paralelo de la Norma IEEE1284. Asegúrese de que su ordenador y la unidad estén apagadas. Inserte el cable en el conector de interfaz paralelo, localizado en la parte posterior de la unidad y sujételo con sus pinzas.
  • Página 296: Opciones Para La Ar-153En

    OPCIONES PARA LA AR-153EN CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La unidad dispone de diversas opciones que le permiten configurar el mejor sistema que se adapte a sus necesidades. Dichas opciones son las siguientes. Alimentador de Unidad de alimentación hoja única (SPF) de papel de (AR-SP5) 250 hojas(AR-D16) AR-153EN...
  • Página 297: Usando La Unidad De Alimentación De Papel Con La Función De Impresora (Cuando Está Instalado Al-12Pkm)

    Haga clic en el icono del driver de impresora "SHARP AR153EN" de la ventana "Impresoras" y, desde el menú "Archivo", seleccione "Propiedades". En Windows 95/98/Me, pulse el icono del controlador de impresora "SHARP AR-153EN", seleccione "Propiedades" desde el menú de "Archivo" y luego pulse la lengüeta de "Configuración".
  • Página 298: Apéndice

    APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo AR-153EN AR-152EN AR-122EN Tipo Copiadora láser digital de tipo sobremesa Sistema de copiado Transferencia electrostática en seco Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Bandeja de papel 250 hojas Bandejas de alimentación simple 1 hoja en "bypass" Bandejas de alimentación 50 hojas "bypass"...
  • Página 299: Equipo Opcional

    (Aproximadamente) Impresora 600 ppp Resolución Escáner 600 x 1200 dpi Emulación SHARP GDI Orientación de la página Vertical o apaisada Interfaz USB (USB1.1 estándar) / Puerto del interfaz Interfaz bi-direccional paralelo que cumple la Normativa IEEE1284 (Sólo para impresora) Introduzca papel exclusivamente en sentido longitudinal.
  • Página 300: Unidad De Alimentación De Papel De 250 Hojas (Ar-D16)

    498mm (An.) x 395mm (Prof.) x 88mm (Al.) Alimentación Suministrada por la unidad Como parte de nuestra política de superación continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios de diseño y características, para la mejora del producto, sin necesidad de avisar con anterioridad. Las cifras de las características de rendimiento indicadas son valores...
  • Página 301: Acerca De Los Consumibles Ysus Opciones

    Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. Lista de consumibles Consumible Número de...
  • Página 302: Índice

    ÍNDICE Diagrama de flujo de la instalación ...39 Diagrama de flujo del copiado ....13 Abrir el driver de impresora ...... 51 Driver de Escáner ........37 Acerca de los consumibles......2 Driver de impresora ........41 Acrobat Reader ........62 Driver MFP Administrador de Botones ....
  • Página 303 Uso de otros drivers instalados....63 Necesita revelador........35 Utilización del manual .........4 Nombre Utilización del modo escáner ....53 - Denominación de los componentes..5 Utilización del modo impresora....51 - Panel de mando........6 Utilización de SHARP TWAIN....58 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 304 Carga del original ........16 - Administrador de Botones ....57 - Mesa de originales......14 - Asistente para Escáner y Cámara ..60 - SPF ............. 15 - SHARP TWAIN ........58 Carga del papel Impresión ..........51 - Bandeja de alimentación Indicación del número "bypass"...
  • Página 305: Licencia Del Software

    (ROM) o en algún otro medio (el "Software") y toda la documentación relacionada le han sido entregados por SHARP bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Software pero SHARP o los dueños de la Licencia de SHARP mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada.
  • Página 306 SHARP sólo se hace responsable por el cambio del disco cuando no cumple con la garantía limitada de SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o mal uso del disco.
  • Página 307 AVVERTENZE Etichette d'avvertenza poste sull'unità Le etichette ( ), poste nella zona del fusore dell'unità, indicano quanto segue: : Attenzione, pericolo : Attenzione, superficie calda Precauzioni d'uso Mentre si utilizza l'unità attenersi a quando indicato di seguito. Attenzione: • L’unità di fusione è surriscaldata. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata. •...
  • Página 308 • Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. • Tutti gli altri marchi registrati e copyright sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Página 309 CARICAMENTO DEL VASSOIO DI TESTINA DI SCANSIONE ...36 ALIMENTAZIONE DELLA CARTA 8 ALIMENTAZIONE DI BYPASS ACCESSORI OPZIONALI (AL-12PKM) (carta speciale) ......10 SOFTWARE PER SHARP ESECUZIONE DI COPIE PERSONAL MFP SERIE .....37 REQUISITI HARDWARE E SEQUENZA DELLA COPIATURA13 SOFTWARE.........38 COLLEGAMENTO DEL CAVO OPERAZIONI PRELIMINARI D'ALIMENTAZIONE......
  • Página 310: Introduzione

    INTRODUZIONE In questa sezione vengono fornite le informazioni di base per l'uso dell'unità. UTILIZZO DEL MANUALE Il manuale di istruzioni riporta le indicazioni per l'uso dell'unità, le procedure di manutenzione e importanti avvertenze. Per utilizzare l'unità in modo ottimale, è importante leggere il manuale di istruzioni.
  • Página 311: Nome Dei Componenti

    NOME DEI COMPONENTI SPF in opzione (AR-153EN) Guide dell'originale Vassoio di Copertura del rullo alimentazione di alimentazione originali Zona di uscita originali Copri originali Vassoio di bypass singolo Vassoio carta 2 in opzione (AR-153EN) Vassoio di bypass multifoglio (AR-153EN) Cilindro fotoconduttore Cartuccia del toner Interruttore di alimentazione Lastra di esposizione...
  • Página 312: Pannello Operativo

    PANNELLO OPERATIVO AR-153E N Tasto e indicatore SCANNER Tasto di selezione Modo esposizione (p.50, p.57) e indicatori Utilizzabile quando è installato il Kit di Espansione Utilizzati per selezionare in modo progressivo Stampante/Scanner (AL-12PKM). i modi di esposizione: AUTO, MANUALE o Tasto e indicatore ONLINE (p.50)
  • Página 313: Caricamento Della Carta

    CARICAMENTO DELLA CARTA Per caricare la carta nel vassoio attenersi alle seguenti indicazioni. CARTA Per ottenere sempre risultati ottimali, usare carta raccomandata da SHARP. Tipo di alimentatore Tipo di supporto Formato Peso carta Vassoio di Carta standard 56g/m alimentazione 80g/m...
  • Página 314: Caricamento Del Vassoio Di Alimentazione Della Carta

    CARICAMENTO DEL VASSOIO DI ALIMENTAZIONE DELLA CARTA Sollevare la maniglia del vassoio di alimentazione e tirarlo fino a quando non si blocca. Regolare i guidacarta del vassoio di alimentazione secondo la larghezza e la lunghezza della carta per copie. Premere la levetta del guidacarta e far scorrere la guida fino ad ottenre una corrispondenza con la larghezza della carta.
  • Página 315 Spingere con cautela il vassoio della carta nell'unità. • Dopo il caricamento della carta, per annullare l'indicatore lampeggiante senza dover riavviare il processo di copiatura, premere il tasto tasto Cancella ( ). L'indicatore sparirà dal Nota display mentre si accenderà l'indicatore ( •...
  • Página 316: Alimentazione Di Bypass (Carta Speciale)

    ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale) Il vassoio di bypass multifoglio (AR-153EN) o il vassoio singolo di bypass (AR-122EN/AR-152EN) può essere utilizzato per alimentare carta standard, trasparenti, etichette, buste e altra carta per applicazioni speciali. Questo vassoio può supportare carta ccon grammatura da A6 a A4 e da 52 e 128g/m .
  • Página 317 • La carta deve essere inserita nell'apertura di alimentazione da lato stretto. • Pellicole trasparenti, etichette e altre carte per copia particolari devono essere inserite manualmente. Nota • Quando si eseguono copie su trasparenti, ogni copia deve essere estratta immediatamente. Le copie non si devono impilare. Quando si carica una busta, assicurarsi che sia inserita dritta e piatta.
  • Página 318 Nota per il caricamento delle buste • Le buste devono essere inserite, una alla volta, nell'apertura di alimentazione dal lato stretto. • Non utilizzare buste non standard, buste con fermagli di metallo, rivetti di plastica, chiusure a nastro, finestre, rivestimenti interni, inserti adesivi o materiali sintetici. Non utilizzare buste con imbottiture antiurto o con etichette o francobolli già...
  • Página 319: Esecuzione Di Copie

    ESECUZIONE DI COPIE Questo capitolo descrive le funzioni di copia a partire da quelle di base L'unità è dotata di un buffer di memoria di una pagina. Questa memoria consente all'unità di effettuare la scansione dell'originale una sola volta e di realizzare fino a 99 copie. Questa caratteristica migliora il flusso di lavoro, riduce il rumore proveniente dalla copiatrice e offre una maggiore affidabilità...
  • Página 320: Collegamento Del Cavo

    Non inserire la carta nel vassoio di bypass singolo mentre è in corso una copia alimentata dal vassoio della carta. Si possono verificare inceppamenti di carta. Attenzione COLLEGAMENTO DEL CAVO D'ALIMENTAZIONE Se l'unità viene utilizzata in un paese diverso da quello dell'acquisto, assicurarsi che l'alimentazione di rete sia compatibile con il modello.
  • Página 321 Cancella ( ) viene premuto due volte. Le impostazioni predefinite del pannello operativo sono descritte di seguito. AR-153E N "0" è visualizzato nel display. Quando il processo di copiatura è iniziato in questo stato, venogno utilizzate le...
  • Página 322: Collocazione Dell'originale

    COLLOCAZIONE DELL'ORIGINALE • La lastra di esposizione può leggere originali fino al formato A4. • Una perdita di immagine di 4mm può verificarsi sui bordi di entrata e di uscita delle copie. Una perdita globale di immagine di 4.5mm può Nota verificarsi anche lungo gli altri bordi delle copie.
  • Página 323 Uso dell'SPF L'SPF è progettato per contenere fino a 30 originali in formato da A5 a A4 e grammatura compresa tra 52 e 90 g/m • Prima di inserire gli originali nel vassoio di alimentazione, assicurarsi di togliere tutte le graffette o i fermagli. •...
  • Página 324: Impostare Il Numero Di Copie

    IMPOSTARE IL NUMERO DI COPIE Quando si esegue la copiatura dalla lastra di esposizione o dal SPF, se installato, impostare il numero di copie utilizzando i due tasti Numero di copie ( • Premere il tasto Cancella ( ) per annullare un inserimento errato. •...
  • Página 325 Regolazione automatica dell'esposizione Questo livello di esposizione automatica rimane valido finché non viene modificato nuovamente utilizzando questa procedura. Nota Il livello di esposizione automatica può essere regolato per soddisfare le richieste di copia. Il livello viene impostato per copiare sia dalla lastra di esposizione che dall'SPF. Quando si regola il livello di esposizione per copiare dall'SPF, collocare un originale nel vassoio degli originali e assicurarsi che l'indicatore SPF (...
  • Página 326: Riduzione/Ingrandimento/Zoom

    Selezione del vassoio Come selezionare il vassoio ( Ogni volta che viene premuto il tasto Seleziona vassoio AR-153E N ), la posizione segnalata dall'indicatore Stazione di alimentazione della carta cambia nell'ordine seguente. : A5 A4 vassoio della carta 1, vassoio della carta 2, vassoio di...
  • Página 327: Funzioni Speciali

    FUNZIONI SPECIALI In questa sezione vengono descritte le funzioni speciali dell'unità. Utilizzare le funzioni speciali in base alle necessità. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI SPECIALI Modo Risparmio toner (pagina 21) Riduce il consumo del 10% circa Modo Risparmio energia (pagina 22) L'unità dispone di due modi di funzionamento risparmio energia: Modo Preriscaldamento e Modo Auto spegnimento.
  • Página 328: Programmi Utente

    Tenere premuto il tasto di selezione Modo esposizione per circa 5 secondi. L'indicatore MANUALE ( ) si spegne mentre l'indicatore FOTO ( ) inizia a lampeggiare. L'indicatore di chiaro-scuro, contrassegnato da "5", si accende per segnalare l'attivazione del modo Toner standard. Per entrare in modo Risparmio toner, premere il tasto Chiaro ( L'indicatore di chiaro-scuro,...
  • Página 329: Visualizzazione Del Numero Totale Di Copie

    Numero Modo Parametri programma Tempo di auto OFF, 1 10sec., 2 30sec. azzeramento 60sec., 4 90sec., 5 120sec. Modo 30sec., 1 60sec., 2 90sec. Preriscaldamento Timer Auto 2min., *1 5min., 2 15min., spegnimento 30min., 4 60 min., 5 120min. Modo Alimentazione OFF, *1 continua...
  • Página 330: Manutenzione

    Per ottenere i migliori risultati di copiatura, assicurarsi di utilizzare solo consumabili originali SHARP, appositamente studiati e testati per ottimizzare la vita utile e le prestazioni delle copiatrici SHARP. I consumabili originali Sharp sono identificati dall'etichetta originale presente sulla confezione del toner.
  • Página 331 Estrarre con cautela la Pulsante cartuccia del toner premendo la di sbloccaggio leva di sbloccaggio. • Evitare di agitare e di percuotere la cartuccia del toner dopo averla rimossa perché ciò potrebbe causare la fuoriuscita del toner. Chiudere immediatamente la vecchia cartuccia nel sacchetto Nota contenuto nella confezione di quella nuova.
  • Página 332: Vita Utile Della Cartuccia Del Toner

    Chiudere il pannello frontale e poi quello laterale, esercitando una leggera pressione sulle sporgenze arrotondate situate in corrispondenza del pulsante di apertura del pannello laterale. L'indicatore ( ) si spegne e, contemporaneamente si accende l'indicatore di Start ( Quando si chiudono i pannelli di copertura, per primo bloccare saldamente Attenzione...
  • Página 333: Pulizia Dell'unità

    PULIZIA DELL'UNITÀ La cura dell'unità è essenziale per ottenere copie pulite e nitide. E' necessario dedicare qualche minuto del proprio tempo per pulire con regolarità la macchina. • Prima di pulire l'unità, assicurarsi di posizionare l'interruttore di alimentazione su OFF e di togliere il cordone di alimentazione dalla presa.
  • Página 334 Corona di trasferimento Se le copie cominciano a diventare macchiate o imbrattate, è possibile che la corona di trasferimeno sia sporca. Pulire la corona effettuando le operazioni di seguito indicate. Spegnere l'interruttore principale. (p.15) Aprire il pannello laterale premendo il relativo pulsante di apertura.
  • Página 335: Risoluzione Dei Problemi Dell'unita

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'UNITA' In questa sezione viene descritto come eliminare un inceppamento della carta e come individuare e risolvere alcuni problemi che si possono verificare usando l'unità. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, verificare le condizioni elencate nella seguente tabella prima di contattare il centro d'assistenza autorizzato.
  • Página 336: Indicatori Di Stato

    Quando i seguenti indicatori sono accesi o lampeggiano sul pannello operativo o i seguenti codici numerici appaiono sul display, è necessario risolvere immediatamente il problema facendo riferimento alla tabella sotto riportata e alla pagina corrispondente. Utilizzare solo componenti e materiali di consumo originali SHARP. Nota Indicazione Causa e rimedio...
  • Página 337 ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI Quando sul display lampeggia l'indicatore Carta inceppata ( , l'unità si arresta. Se l'inceppamento si verifica mentre si sta utilizzando l'SPF, può apparire sul display un numero preceduto dal segno meno. E' il numero di originali che devono essere trasferiti nell'alimentatore dopo l'inceppamento.
  • Página 338: B: Inceppamento Nella Zona Del Fusore

    A: Inceppamento nella zona dell'alimentazione della carta Rimuovere con cautela la carta inceppata dalla zona dell'alimentazione, come indicato in figura. Quando l'indicatore di inceppamento lampeggia e la carta inceppata non è visibile dalla zona d'alimentazione, estrarre il vassoio della carta e rimuovere la carta inceppata. Se ciò non fosse possibile, vedere il punto "B: Inceppamento nella zona del fusore".
  • Página 339 Togliere con cautela la carta inceppata da sotto il fusore come indicato nella figura. Se non si riesce a toglierla, passare alla procedura "C: Inceppamento nella zona di trasporto". Il fusore è sovrariscaldato. Non toccare il fusore quando si estrae la carta inceppata. Avvertenza Ciò...
  • Página 340 Sollevare la leva di sbloccaggio dell'unità fusore, chiudere il pannello di copertura frontale e poi quello laterale facendo pressione sulle sporgenze arrotondate in corrispondenza del pulsante di apertura. L'indicatore Carta inceppata ( scompare e si accende l'indicatore ( Sollevare la leva di sbloccaggio dell'unità fusore, chiudere prima il pannello di copertura anteriore poi quello laterale, esercitando una leggera pressione sulle sporgenze rotonde poste vicino al pulsante Nota...
  • Página 341: Richiesta Sostituzione Sviluppatore

    SVILUPPATORE DOVREBBE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA UN TECNICO D'ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP. Contattare il centro d'assistenza il più presto possibile. RICHIESTA DI MANUTENZIONE Quando si accende l'indicatore di manutenzione ( ), è necessaria l'assistenza di un tecnico autorizzato SHARP. Contattare il centro d'assistenza il più presto possibile.
  • Página 342 INTERRUTTORE BLOCCO TESTINA DI SCANSIONE La levetta di blocco testina di scansione è posta sotto la lastra di esposizione degli originali. Se l'interruttore è bloccato ( ), l'unità non si metterà in funzione. Sbloccare l'interruttore ( ) come indicato in questa illustrazione. Afferrare qui e ruotare nella direzione della freccia.
  • Página 343: Accessori Opzionali (Al-12Pkm)

    In questo capitolo vengono utilizzati i seguenti termini. CD-ROM Indica il CD-ROM fornito in dotazione con il software per SHARP Personal MFP serie. SOFTWARE PER SHARP PERSONAL MFP SERIE Il CD-ROM fornito include il software per questa unità.
  • Página 344: Requisiti Hardware Esoftware

    REQUISITI HARDWARE E SOFTWARE Per poter installare il software verificare la disponibilità dei seguenti requisiti hardware e software. Tipo di computer Computer IBM PC/AT o compatibile, dotato di una interfaccia USB1.1* o una interfaccia parallela bidirezionale (IEEE 1284) Sistema operativo* Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 o superiore)* , Windows 2000 Professional, Windows XP...
  • Página 345: Sequenza Di Installazione

    Sequenza di installazione Seguire le istruzioni riportate in tabella e iniziare l’installazione. Funzionamento Interfaccia Pagine di riferimento sull'installazione dell'unità Sistema USB/ Installazione in Windows XP (inerfaccia USB/parallela) Windows XP parallela (p.40) Installazione in Windows 98/Me/2000 (interfaccia USB) (p.44) Windows 98 Installazione in Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 Parallela (interfaccia parallela) (p.47)
  • Página 346: Installazione Del Software

    INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE In questa sezione viene utilizzata i seguent termini. Indica l'unità con funzione di stampante e scanner. • Per la seguente descrizione si presume che il mouse sia configurato per essere usato con la mano destra. • Per eseguire scansioni o stampe, lo stato dell'MFP deve essere "in linea". Nota •...
  • Página 347 • Se si sta utilizzando la connessione con interfaccia parallela, non selezionare la casella di controllo di Gestione pulsanti poiché, in questo caso, la funzione non è supportata. Nota • Se appare la videata seguente, fare clic sul pulsante "OK". Controllare l'elenco "OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'INSTALLAZIONE"...
  • Página 348 Iniziare l'installazione di Gestione pulsanti (l'installazione viene avviata solo se è stata selezionata al passo 4). Dopo aver confermato il messaggio nella finestra "Benvenuti", fare clic sul pulsante "Avanti". Leggere il messaggio nella finestra "Leggere attentamente le seguenti informazioni" , quindi fare clic sul pulsante "Avanti". Quando appare un messaggio che chiede all'utente di specificare la cartella di destinazione del software da installare, fare clic sul pulsante "Avanti".
  • Página 349 12. Iniziare l'installazione del driver dello scanner. Nella casella di dialogo "Procedura guidata installazione nuovo hardware" appare SHARP AR-xxxx (dove xxxx è il nome del modello della MFP). Selezionare "Installa il software automaticamente (scelta consigliata)" e fare clic sul pulsante "Successiva".
  • Página 350 Installazione in Windows 98/Me/2000 (interfaccia USB) Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il cavo USB non sia collegato all'MFP. Inserire il CD-ROM fornito con l'unità nell'unità CD-ROM. Fare doppio clic su "Risorse del computer" ( ), quindi fare doppio clic sull'icona CD-ROM ( Se durante l'installazione del software appare il messaggio "Rilevato nuovo hardware"...
  • Página 351 Copiatura dei file per l'installazione del driver MFP. Dopo aver confermato il messaggio nella finestra "Benvenuti", fare clic sul pulsante "Avanti". Appare un'altra videata. Assicurarsi che il cavo interfaccia parallela non sia collegato all'MFP e fare clic su "Successiva". Fare clic sul pulsante "Avanti" nella finestra di dialogo dove vengono indicati i file da copiare per l'installazione del driver MFP.
  • Página 352 Inziare l'installazione di Sharpdesk (questa operazione è valida se è stata selezionata al passo 4). Dopo la conferma del messaggio nella finestra "Benvenuti nell'installazione di Sharpdesk", fare clic sul pulsante "Avanti". Leggere il messaggio nella finestra "Informazione" e quindi fare clic sul pulsante "Avanti".
  • Página 353 Installazione di Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (interfaccia parallela) Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il cavo USB o il cavo parallelo non siano collegati all'MFP. Inserire il CD-ROM fornito con l'unità nell'unità CD-ROM. Fare doppio clic su "Risorse del computer" ( ), quindi fare doppio clic sull'icona CD-ROM ( Se durante l'installazione del software appare il messaggio "Rilevato nuovo hardware"...
  • Página 354 Copia dei file per l'installazione del driver dell'MFP e la configurazione dell'interfaccia parallela (Questa operazione è valida se è stata selezionata al passo 4). Dopo aver confermato il messaggio nella finestra "Benvenuti", fare clic sul pulsante "Avanti". Appare una finestra di dialogo in cui viene chiesto all'utente di verificare che il cavo USB o il cavo di interfaccia parallelo non sia collegato all'MFP.
  • Página 355 Inziare l'installazione di Sharpdesk (questa operazione è valida se è stata selezionata al passo 4). Dopo la conferma del messaggio nella finestra "Benvenuti nell'installazione di Sharpdesk", fare clic sul pulsante "Avanti". Leggere il messaggio nella finestra "Informazione" e quindi fare clic sul pulsante "Avanti".
  • Página 356: Indicatori Del Pannello Operativo

    INDICATORI DEL PANNELLO OPERATIVO L’indicatore ONLINE e l’indicatore Avvio ( ) segnalano lo stato della stampante o dello scanner. Indicatore SCANNER Indicatore ONLINE Indicatore Start Indicatore del risparmio Indicatore Avvio Acceso: Indica che l'unità è pronta per eseguire la stampa o la scansione Lampeggiante:L'indicatore lampeggia nei seguenti casi: •Quando un processo di stampa viene interrotto.
  • Página 357: Uso Del Modo Stampante

    "Stampanti e fax". In Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 selezionare "Impostazioni" e quindi "Stampanti". Fare clic sull’icona del driver di stampa "SHARP AR-xxxx" (xxxx è il nome del modello dell’unità) e, dal menu "File", selezionare "Proprietà". In Windows NT 4.0, selezionare "Personalizzazioni documento"...
  • Página 358 Specificare le impostazioni di stampa incluso il numero di copie, il tipo di supporto, la qualità di stampa, quindi fare clic sul pulsante "Stampa" per iniziare la stampa. In Windows 95/98/Me/NT 4.0, fare clic sul pulsante "OK" per iniziare la stampa.
  • Página 359: Uso Del Modo Scanner

    "Stampanti e altre periferiche", quindi selezionare "Scanner e fotocamere digitali" nel menu di avvio. Fare clic sull'icona "SHARP AR-xxxx" (dove xxxx è il nome del modello dell'unità), selezionare "Proprietà" nel menu visualizzato. Nella finestra "Proprietà" fare clic sulla scheda "Eventi".
  • Página 360 Ripetere il punto 4 per impostare da "Menu SC2" fino a "Menu SC6". Fare clic sul pulsante "Eventi Scanner" e selezionare "Menu SC2" dal menu a tendina. Selezionare "Gestione pulsanti (SHARP Personal MFP serie)" in "Avvia il programma" e fare clic su "Applica". Fare lo stesso per ogni Menu fino a "Menu SC6".
  • Página 361 Finestra di dialogo impostazione parametri di scansione Dopo aver completato le impostazioni di Gestione pulsanti in Windows, configurare le impostazioni di scansione in Gestione pulsanti. Per configurare le impostazioni di scansione in Gestione pulsanti, fare clic sull'icona ( nella barra delle applicazioni e selezionare "Impostazione" dal menu visualizzato.
  • Página 362 Windows Me, Windows 2000 e Windows XP. Le piattaforme Windows prevedono un meccanismo, per il software, di gestione degli eventi esterni da uno scanner, come i prodotti della serie SHARP AR-xxxx (dove xxxx è il nome del modello dell'unità). Questo meccanismo è controllato dalla gestione periferiche in base alla periferica.
  • Página 363 Uso del tasto SCANNER per iniziare la scansione • Durante la copiatura non è possibile eseguire scansioni. • Se il tasto SCANNER ( ) viene premuto durante un'operazione di stampa, il lavoro di scansione sarà memorizzato. Nota • Quando si esegue la scansione di un originale collocato sull'SPF, è possibile utilizzare un solo originale a meno che si stia utilizzando Sharpdesk.
  • Página 364: Premere Il Pulsante Avvio

    Per eseguire la scansione definitiva dopo la scansione preliminare, collocare nuovamente l'originale nell' SPF. Uso di SHARP TWAIN Posizionare l’originale che si desidera scansire sulla lastra di esposizione/SPF. Per la procedura di posizionamento dell'originale, vedere "COLLOCAZIONE DELL'ORIGINALE"...
  • Página 365 Selezionare "SHARP Personal MFP serie" e fare clic sul pulsante Fare clic qui "Seleziona". WIA-SHARP AR-XXXX 1.0 (32-32) Se si utilizza più di un dispositivo di scansione, selezionare lo scanner prescelto nell'applicazione. La procedura per accedere all'opzione "Seleziona scanner" dipende dall'applicazione. Per...
  • Página 366 "Stampanti e altre periferiche", quindi fare clic su "Scanners and Cameras" nel menu SHARP AR-XXXX di avvio. Fare clic sull'icona "SHARP AR- xxxx" (dove xxxx è il nome del modello dell'unità) e fare clic su "Copia immagini" in "Operazioni immagini".
  • Página 367: Come Utilizzare Il Manuale In Linea

    In Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, fare doppio clic su "Risorse del computer" ( ), fare doppio clic sull'icona CD-ROM ( Fare doppio clic sulla cartella "Manual", fare doppio clic sulla AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N cartella "Italian" e quindi fare doppio clic sull'icona "AR_153EN_152EN_122EN.pdf". Appare la seguente finestra.
  • Página 368 ) in alto a destra della finestra. • E' possibile stampare il Manuale in linea utilizzando Acrobat Reader. SHARP consiglia di stampare le sezioni a cui si fa riferimento più di frequente. Nota • Leggere le informazioni contenute nel menu "Help" di Acrobat Reader per maggiori dettagli sul suo funzionamento.
  • Página 369: Uso Con Altri Driver Installati

    Se una stampante di altro tipo non funziona in modo soddisfacente quando in "FILE" (come descritto di seguito) è impostato il driver di stampa della SHARP Personal MFP serie, disinstallare il driver di Nota stampa della SHARP Personal MFP serie. Per la disinstallazione leggere il Manuale in linea.
  • Página 370: Collegamento Del Cavo Di Interfaccia

    COLLEGAMENTO DEL CAVO DI INTERFACCIA L'unità viene fornita di connettori sia per interfaccia parallela che USB. I cavi di interfaccia per collegare l'unità al computer non sono forniti con l'unità. Acquistare il cavo adatto al vostro computer. Cavo di interfaccia Cavo di interfaccia parallela Cavo di interfaccia parallela IEEE 1284 bidirezionale schermato (2 m Max.) Cavo di interfaccia USB...
  • Página 371 Collegamento del cavo di interfaccia parallela Realizzazione cavo di interfaccia parallela, schermato, conforme a IEEE1284. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione dell'unità e del computer siano in posizione OFF. Inserire il cavo nel connettore dell'interfaccia parallela posto sul pannello posteriore dell'unità e bloccare con i fermagli Inserire l'altro capo del cavo nel connettore di interfaccia del computer.
  • Página 372: Opzioni Per Ar-153En

    OPZIONI PER AR-153EN CONFIGURAZIONE SISTEMA Per questa unità, è disponibile una serie di opzioni che vi consente di configurare il sistema secondo le vostre particolari esigenze. Le opzioni comprendono quanto segue. Alimentatore Unità alimentazione passo singolo (SPF) carta da 250 fogli (AR-SP5) (AR-D16) AR-153EN...
  • Página 373: Unità Alimentazione Carta Da 250 Fogli (Ar-D16)

    "Stampanti e fax". In Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 selezionare "Impostazioni" e quindi "Stampanti". Fare clic sull'icona del driver di stampa "SHARP AR-153EN" e, nel menu "File", selezionare "Proprietà". Con Windows 95/98/Me, cliccare sull'icona del driver della stampante "SHARP AR-153EN", selezionare "Proprietà"...
  • Página 374: Appendice

    APPENDICE SPECIFICHE Modello AR-153EN AR-152EN AR-122EN Tipo Copiatrice digitale al laser, versione da tavolo Sistema di copia Trasferimento a secco, elettrostatico Originali Fogli, documenti rilegati Vassoio della carta 250 fogli Vassoio di bypass singolo 1 foglio Vassoio di bypass multifoglio 50 fogli Vassoio uscita carta 100 fogli...
  • Página 375: Accessori Opzionali

    (approssimativo) Stampante 600 dpi Risoluzione Scanner 600 x 1200 dpi Emulazione SHARP GDI Orientamento pagina Verticale od orizzontale Interfaccia USB (USB1.1 Standard) / Porta di interfaccia Interfaccia parallela bidirezionale compatibile con IEEE1284 (Solo per stampante) Inserire la carta solo dal lato lungo.
  • Página 376 498mm (L) x 395mm (P) x 88mm (A) Alimentazione Prelevata dall'unità In base alla sua politica di continuo sviluppo, SHARP si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, modifiche costruttive e di design. Le caratteristiche sopra indicate devono essere intese come valori nominali Nota di produzione.
  • Página 377: Info Sui Materiali Di Consumo Esui Componenti Opzionali

    Per ottenere i migliori risultati di copiatura, assicurarsi di utilizzare solo parti di consumo originali SHARP, specificamente progettate e testate per ottimizzare la vita utile e le prestazioni delle copiatrici SHARP. I consumabili originali Sharp si distinguono dall'etichetta originale presente sulla confezione del toner.
  • Página 378: Indice

    INDICE - Driver dello scanner ......37 - Finestra Stato della stampante ..37 Accessori opzionali........37 Acrobat Reader ........62 Alimentazione di bypass......11 Eliminazione di inceppamenti Alimentazione off ........15 - Alimentazione della carta inferiore ...34 Alimentazione on ........14 - SPF ..........34 Appendice..........68 - Zona del fusore ........32 Aprire il driver dello scanner ....58 - Zona dell’alimentazione della carta..32 Aprire il driver di stampa......51...
  • Página 379 ..........36 Sequenza della copiatura ......13 Interruttore di alimentazione ....5, 14 Sequenza operazioni di installazione ..39 Introduzione..........4 Sharpdesk ..........37 Software per SHARP Personal MFP serie............37 Lastra di esposizione.......5 Sostituzione cartuccia toner ....24 Leva di sbloccaggio dell’unità fusore.5, 32 Specifiche ..........68 Supporto vassoio di uscita della carta ..5...
  • Página 380 Impostazione di Gestione pulsanti..53 - Procedure guidata Scanner e Impostazione numero di copie....18 fotocamere digitali ......60 Impostazione programma utente...22 - SHARP TWAIN ........58 Impostazione qualità di stampa Selezione del vassoio......20 - AUTO ..........18 Sostituzione della cartuccia del toner ..24 - FOTO ..........18 Spegnimento .........15...
  • Página 381: Licenza Software

    Vi vengono ceduti in licenza da SHARP. Voi siete i proprietari del dischetto su cui il Software è stato registrato ma SHARP e/o i licenziatari SHARP conservano il diritto di possesso del Software e della documentazione ad esso attinente. Questa Licenza Vi consente di usare il Software su uno o più...
  • Página 382 6. Garanzia limitata riguardo i supporti. SHARP garantisce che i dischetti su cui il Software è stato registrato sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione se impiegati in normali condizioni e per un periodo di novanta (90) giorni dalla data d'acquisto, come attestato da una copia della ricevuta d'acquisto.
  • Página 383 The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.) Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht, wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt anwendbar sind.
  • Página 384 SHARP CORPORATION Printed in France TINSZ0997TSZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 385 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Ar-152e nAr-122e n

Tabla de contenido