Página 1
La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.
Página 2
Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple con la disposición 15 de la Normativa FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer- encia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran causar un funciona- miento no deseado.
Página 3
Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice esta unidad cerca del agua. Límpiela con un paño suave y seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad según las instruc- ciones del fabricante.
Página 4
Declaración de cumplimiento de la RoHS2 Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité...
Página 5
Para satisfacer posibles necesidades futuras referentes al producto y para recibir información adicional sobre este a medida que esté disponible, visite la sección cor- respondiente a su región en el sitio web de ViewSonic para registrar su producto en línea.
Índice Instrucciones de Ajuste del sonido........36 Desconexión del proyector....37 seguridad importantes ..2 Funcionamiento del menú..... 38 Introducción .....4 Mantenimiento ....46 Características del proyector ....4 Mantenimiento del proyector ....46 Contenido enviado........5 Información de la lámpara ....47 Vista exterior del proyector.....
Instrucciones de seguridad importantes El proyector se ha diseñado y comprobado para cumplir con las últimas normas sobre seguridad de los equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar el uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones que se mencionan en este manual y que están marcadas en el producto.
Página 8
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F - Lugares de altitud superior a 3000m (10.000 pies). No bloquee los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están muy obstruidos, el sobrecalentamiento del interior del proyector puede provocar un incendio.
Introducción Características del proyector El proyector integra una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un diseño fácil de usar para conseguir un alto grado de fiabilidad y facilidad de uso. El proyector cuenta con las características siguientes. • El modo dinámico ajusta el consumo de energía de la lámpara con arreglo al brillo de la imagen proyectada.
Accesorios estándar Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. Proyector Cable de alimentación Cable VGA ViewSonic Corporation (US/Canada/Latin America) : www.viewsonic.com/support/product-registration : 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA : 909-468-1240 Latin America United States 1-800-688-6688 http://www.viewsonic.com/la/...
Vista exterior del proyector Cubierta de la lámpara Parte frontal/superior Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia Lente de proyección Anillo de enfoque Anillo de zoom Botón de alimentación e indicadores LED Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página para más detalles.) Ranura de ventilación (entrada de aire)
Controles y funciones Proyector Anillo de enfoque Salir Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Anillo de zoom Fuente Ajusta el tamaño de la imagen proyectada. Muestra la barra de selección de fuente. Alimentación (Ayuda) Alterna el proyector entre los modos de...
Página 13
Mando a distancia (Tecla de deformación Alimentación trapez.) Alterna el proyector entre los modos Corrige manualmente las imágenes de espera y encendido. distorsionadas a causa del ángulo de VIDEO proyección. Selecciona la fuente de Vídeo para la Izquierda/ Derecha/ Arriba/ visualización.
Página 14
RePág (Retroceder página)/ Apagado Maneja su programa de software de Apaga el proyector. visualización (en un PC conectado) que HDMI responde a comandos de retroceder página Selecciona la fuente HDMI para la (como Microsoft PowerPoint) cuando se visualización. activa el modo de ratón. Fuente (Volumen arriba) Muestra la barra de selección de fuente.
Página 15
Uso de la función remota RePág / AvPág La capacidad de operar su PC con el mando a distancia le da más flexibilidad al ofrecer presentaciones. Ajuste la señal de entrada a una señal de PC. Conecte el proyector a su PC o portátil con un cable USB antes de usar el mando a distancia en lugar del ratón de su PC.
Página 16
Cambio de las pilas del mando a distancia Para abrir la tapa de las pilas, dé la vuelta al mando a distancia para ver la parte trasera, presione la pestaña de la tapa y tire de ella hacia arriba, en la dirección indicada por la flecha en la imagen.
Colocación del proyector Selección del lugar La distribución de la sala o las preferencias personales dictarán el lugar de instalación seleccionado. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de corriente adecuada y la ubicación y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. El proyector se ha diseñado para instalarlo en una de los 4 posibles lugares de instalación siguientes: Frontal mesa...
Dimensiones de la proyección PX705HD La “pantalla” mencionada a continuación hace referencia a la pantalla de proyección que, habitualmente, está compuesta por una superficie de pantalla y una estructura de soporte. • Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 • Imagen 16:9 en una pantalla 4:3...
Página 19
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de la la pantalla imagen mín. máx. mín. máx. pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm 1372 1651 1829 1651...
Página 20
PA505W La "pantalla" mencionada a continuación se refiere a la pantalla de proyección que normalmente consiste en una superficie de pantalla y una estructura de soporte. • Imagen 16:10 en una pantalla 16:10 • Imagen 16:10 en una pantalla 4:3 (e): Pantalla (f): Centro de la lente Imagen 16:10 en una pantalla 16:10...
Página 21
Imagen 16:10 en una pantalla 4:3 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de pantalla imagen mín. máx. mín. máx. Pulgad Pulga Pulgad Pulgad Pulg Pulga 1372 1723 1898 1651 2074 2285 1930 2425 2672 2210 2776 3058...
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de realizar lo siguiente: Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente. Asegúrese de que los cables estén insertados correctamente. En lo que respecta a las conexiones que se indican a continuación, es posible que los cables no se hayan incluido con el proyector (véase "Contenido enviado"...
Conexión a un ordenador o monitor Conexión a un ordenador Tome el cable VGA suministrado y conecte un extremo a la toma de salida D-Sub del ordenador. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal ENTRADA DE ORDENADOR del proyector.
Página 24
Consulte en "Conexión a un dispositivo HDMI" en la página 19 la forma de conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI y otra información. Si no hay ninguna fuente HDMI disponible, la segunda mejor señal de vídeo es Vídeo por componentes (no debe confundirse con vídeo compuesto).
• En caso negativo, tendrá que reevaluar el método que puede utilizar para conectar el dispositivo. Tome un cable adaptador de componente VGA (D-Sub) y conecte el extremo de los 3 conectores tipo RCA a las tomas de salida de vídeo por componentes del dispositivo de fuente de vídeo.
Funcionamiento Puesta en marcha del proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de pared. Encienda el interruptor de toma de pared (si estuviera disponible). (Si estuviera disponible) Quite la tapa del objetivo. Pulse Alimentación para poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda la lámpara, se escuchará...
Uso de los menús El proyector está equipado con menús de presentación en pantalla (OSD) para realizar diversos ajustes y configuraciones. Las capturas de pantalla de OSD que aparecen a continuación se utilizan solo como referencia y pueden ser distintas del diseño real. A continuación se muestra una vista general del menú...
Uso de la función de contraseña Por seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción de configuración de seguridad mediante contraseña. La contraseña se puede configurar con el menú de presentación en pantalla (OSD). Para obtener información sobre el funcionamiento del menú...
Página 29
Procedimiento de recuperación de introducción de contraseña Pulse Sincronización automática en el mando a distancia y manténgala pulsada durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla. Anote el número y apague el proyector. Pida ayuda al centro técnico local para descodificar el número.
Conmutación de la señal de entrada El proyector se puede conectar a varios dispositivos al mismo tiempo. No obstante, solo puede mostrar una pantalla completa a la vez. Asegúrese de que la función Autobúsq. rápida del menú SYSTEM sea Activado si desea que el proyector busque automáticamente las señales.
Ajuste de la imagen proyectada Ajuste del ángulo de proyección El proyector cuenta con dos pies de ajuste. Cambia la altura de la imagen y el ángulo de proyección vertical. Atornille el pie de ajuste para cambiar el ángulo hasta que la imagen quede colocada en el lugar deseado.
Ajuste de la claridad de la imagen Ajuste la imagen proyectada al En caso necesario, ajuste la nitidez de la tamaño que desee, mediante el aro de imagen girando el aro de enfoque. zoom. Corrección de la deformación trapezoidal El término deformación trapezoidal hace referencia a la situación en la que la imagen proyectada se convierte en un trapezoide debido a la proyección angular.
DVD de aspecto 4:3, ya que las reproduce sin cambiar el aspecto. 16:9 (PX705HD): Ajusta la escala de una imagen de forma que se visualice en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Es la opción más adecuada para imágenes que ya se...
Deporte (PX705HD): Optimizado para ver partidos en ambientes bien iluminados. Modo de presentación (PA505W): Está diseñado para presentaciones en un entorno de luz diurna, para que coincida con el colorido de PC y portátiles.
Página 35
Uso Color de Pantalla En caso de que esté proyectando sobre una superficie de color, como una pared pintada de un color que no sea blanco, la función Color de Pantalla puede servir para corregir los colores de la imagen proyectada, de forma que se eviten las posibles diferencias de color entre las imágenes originales y las proyectadas.
Página 36
Ajuste de Brilliantcolor Vaya al menú IMAGE > AVANZADA > Brilliantcolor y pulse Esta función utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento del color y mejoras del nivel del sistema para permitir más brillo y, al mismo tiempo, proporcionar colores más reales y vibrantes en la imagen proyectada.
Página 37
Administración de color La administración de color solo debe plantearse en las instalaciones permanentes con niveles de iluminación controlados, como salas de juntas, auditorios de conferencias o sistemas de cine en casa. La administración de color permite ajustar el control de color para permitir una reproducción más precisa del color, en caso necesario.
Configuración del temporizador de presentación El temporizador de presentación puede indicar el tiempo de presentación en la pantalla para permitirle gestionar mejor el tiempo durante las presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función: Diríjase al menú BASIC > Temporizador de presentación. Pulse Intro para mostrar la página Temporizador de presentación.
Ocultar la imagen Para conseguir que la audiencia preste atención al presentador, puede pulsar EN BLANCO para ocultar la imagen de la pantalla. Pulse cualquier tecla del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra 'EN BLANCO' aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla mientras la imagen esté...
Uso de la función CEC Este proyector es compatible con la función CEC (control electrónico de consumo) para sincronizar el encendido/apagado mediante una conexión HDMI. Es decir, si un dispositivo que también sea compatible con la función CEC se conecta a la entrada HDMI del proyector, cuando se apague el proyector también se desconectará...
Uso del proyector en modo en espera Algunas de las funciones del proyector están disponibles en modo en espera (conectadas, pero no activadas). Para utilizar estas funciones, asegúrese de haber activado los menús correspondientes en POWER MANAGEMENT > Configuración en espera y de haber establecido las conexiones de cable.
Desconexión del proyector Pulse Alimentación; aparecerá un mensaje de confirmación con una pregunta. Si no responde en unos segundos, el mensaje desaparecerá. Pulse Alimentación por segunda vez. Una vez finalizado el proceso de refrigeración, se escuchará un “Tono de apagado”. Desconecte el cable de corriente de la toma de pared si no va a utilizar el proyector durante mucho tiempo.
Si no hay ningún equipo conectado al proyector o no se detecta ninguna señal, se podrá acceder a un número limitado de elementos del menú. Menú Submenú Opciones principal Desactivado/Pizarra/Pizarra Color de Pantalla Verde/Pizarra Blanca Automática/4:3/16:9 (PX705HD)/ Relación de 16:10 (PA505W)/Panorama/ aspecto 2,35:1/Anamórfico Deformación trapez. PANTALLA Posición Fase Tamaño H.
Página 45
Menú principal Submenú Opciones Automática/Desactivado/ Fotogr. Secuencial/ Sincr 3D Configuración Empaque cuadros/Superior- Inferior/En paralelo Invertir sinc 3D Desactivar/Invertir Formato HDMI Automática/RGB/YUV Configuración Automática/Mejorado/ HDMI Rango HDMI Normal Normal/Eco/Dinámico/ 5. AVANZADA Modo lámpara SuperEco Configurac. Restablecer horas lámpara Restablecer/Cancelar de lámpara Lamp Hours Desactivado/Activado Desactivado/SC1/SC2/SC3/...
Página 46
Descripción de cada menú Función Descripción Consulte la sección "Uso Color de Pantalla" en la página 30 para obtener más detalles. Color de Pantalla Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de entrada de PC. Relación de Consulte la sección "Selección de la relación de aspecto"...
Página 47
Función Descripción Consulte la sección "Selección de un modo de imagen" en la Modo Color página 29 para obtener más detalles. Consulte la sección "Ajuste de Brillo" en la página 30 para Brillo obtener más detalles. Consulte la sección "Ajuste de Contraste" en la página 30 para Contraste obtener más detalles.
Página 48
Función Descripción Signal La selección All permite que el proyector se encienda automáticamente una vez que la señal VGA/HDMI sea alimentada a través del cable VGA/HDMI. Encendido Consulte la sección "Uso de la función CEC" en la página 35 automático para obtener más detalles.
Página 49
Función Descripción Temporizador Consulte la sección "Configuración del temporizador de de presentación presentación" en la página 33 para obtener más detalles. El proyector puede mostrar patrones de prueba de cuadrícula. Patrón Le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen y el enfoque y comprobar que la imagen proyectada está...
Página 50
Función Descripción Establece el idioma de los menús OSD. Consulte la sección Idioma "Uso de los menús" en la página 22 para obtener más detalles. Posición Consulte la sección "Selección del lugar" en la página 12 para proyector obtener más detalles. Tiempo visual.
Mantenimiento Mantenimiento del proyector Debe limpiar periódicamente el objetivo y/o el filtro (accesorio opcional). Nunca debe extraer piezas del proyector. Póngase en contacto con su distribuidor cuando haya que cambiar alguna pieza del proyector. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo siempre que vea suciedad o polvo en la superficie. •...
Información de la lámpara Cálculo de las horas de la lámpara Cuando el proyector está en marcha, la duración (en horas) de uso de la lámpara se calcula automáticamente mediante el temporizador integrado. Para obtener la información sobre las horas del filtro: Abra el menú...
Página 53
Resalte Temporizador y pulse Si los intervalos de tiempo predeterminados no son adecuados para su presentación, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un determinado intervalo de tiempo. Configuración de Ahorro de energía El proyector reduce el consumo de energía si no se detecta ninguna fuente de entrada una vez transcurridos 5 minutos, para evitar un desperdicio innecesario de la vida útil de la lámpara.
Página 54
Indicadores Estado y descripción Azul Rojo Rojo Eventos relacionados con el encendido Lámpara lista ACTIVADO Desactivado Desactivado Iniciar Parpadeo Desactivado Desactivado Enfriando Parpadeo Desactivado Desactivado Carcasa abierta 7 parpadeos Desactivado Desactivado Error DMD 8 parpadeos Desactivado Desactivado Error de rueda de color 9 parpadeos Desactivado Desactivado Eventos relacionados con la lámpara...
Resolución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución Conecte el cable de corriente a la toma de CA del No se recibe alimentación del cable de proyector y conecte el cable de corriente a la toma corriente. de corriente. Si la toma de corriente tiene un interruptor, asegúrese de que esté...
• En su región no se pueden adquirir todos los modelos. General Nombre del producto Proyector DLP Sistema óptico Resolución PX705HD: 1920 x 1080 1080p PA505W: 1280 x 800 WXGA Sistema de visualización 1-CHIP DMD Lámpara Lámpara de 240 W Sistema eléctrico...
Altitud de trabajo • 0–1499 m a 5°C–35°C • 1500–3000 m a 5°C–25°C (con el Modo altitud elevada activado) Temperatura de almacenamiento -10°C a +60°C Humedad de almacenamiento 10% a 85%, sin condensación Altitud de almacenamiento 30 °C a 0-12.200 m sobre el nivel del mar Dimensiones 347,66 mm (ancho) x 106,9 mm (alto) x 233,29 mm (fondo) Instalación con montaje en el techo...
Tabla de tiempos RGB analógico Resolución Relación de Frecuencia de actualización Señal (puntos) aspecto (Hz) 640 x 480 60/72/75/85 SVGA 800 x 600 60/72/75/85 1024 x 768 60/70/75/85 1152 x 864 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 60/75/85 1360 x 768 16:9...
Página 59
HDMI Relación de Frecuencia de Señal Resolución (puntos) aspecto actualización (Hz) 640 x 480 SVGA 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 1360 x 768 16:9 VGA cuádruple 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 SXGA+ 1400 x 1050...
Página 60
3D (señal HDMI incluida) Relación de Frecuencia de Señal Resolución (puntos) aspecto actualización (Hz) SVGA 800 x 600 60* / 120** 1024 x 768 60* / 120** 1280 x 720 16:9 60* / 120** WXGA 1280 x 800 16:9 60* / 120** HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9...
Página 61
Vídeo por componentes Relación de Frecuencia de Señal Resolución (puntos) aspecto actualización (Hz) HDTV (1080 p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080 i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720 p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480 p) 720 x 480...
ViewSonic Corporation. Exención de responsabilidad ViewSonic Corporation no establece ningún tipo de declaración o garantía, ni expresas ni implícitas, con respecto al contenido del presente documento y, en particular, no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con garantías, comerciabilidad o idoneidad para cualquier finalidad concreta.
Apéndice Tabla de control IR Clave (Con retroalimentación Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 azul) Power On Power Off COMP VIDEO HDMI Auto sync Source Up /V keystone + Left Enter Right Down/V keystone - Menu Information Exit Aspect Freeze Pattern Blank PgUp/ ID set Volume+/ ID1...
Tabla de comandos RS232 <Asignación de clavijas para estos dos extremos> Clavija Descripción Clavija Descripción RTSZ CTSZ <Interfaz> Protocolo RS-232 Tasa en baudios 115200 bps (valor predeterminado) Longitud de datos 8 bits Comprobación de paridad Ninguno Bit de parada 1 bit Control de flujo Ninguno...
Página 76
Sitio Web Teléfono Correo electrónico www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope. España service_es@viewsoniceurope.com com/es/ com/eu/support/call-desk/ Latinoamérica http://www.viewsonic.com/ www.viewsonic.com/la/ soporte@viewsonic.com (México) la/soporte/servicio-tecnico "Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F. Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484 Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico"...
Página 77
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Página 78
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá: Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está...
Página 79
(c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic. 3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Página 80
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: ViewSonic Corporation Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA Col 20 de Noviembre Tel: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español); Tijuana, Mexico Correo electrónico: http://www.viewsonic.com Projector Mexico Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2006...