Ocultar thumbs Ver también para HQMC10050:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HQMC10050

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HQMC10050 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 HQMC10050 V. 02 – 04/09/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    HQMC10050 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4 HQMC10050  Always make sure to connect the device to an alternating current matching the value stated on the device.  Always install the device in a well-ventilated location.  Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times.
  • Página 5 HQMC10050 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Power indicator Burns when the karaoke mixer is switched on. On-off button Press to switch the karaoke mixer on or off. Echo adjustment knob Rotate to adjust the echo to the desired level.
  • Página 6 HQMC10050 Technical Specifications power supply ................. 5 VDC, 1000 mA frequency range ................. 20 Hz-20 kHz line input sensitivity ...............380 mV/- 8.5 dB input impedance ..................20 kΩ microphone input sensitivity ................5 mV/- 46 dB input impedance ..................50 kΩ...
  • Página 7: Handleiding

    HQMC10050 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8 HQMC10050  Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de voedingskabel beschadigd is.  Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur.
  • Página 9 HQMC10050 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Voedingsled Brandt wanneer de karaokemixer ingeschakeld is. Aan-uitknop Druk om de karaokemixer in of uit te schakelen. Regelknop galm Draai om de galm te regelen. Regelknop klank Draai om de hoge tonen bij te regelen.
  • Página 10 HQMC10050 Technische specificaties voeding ..................5 VDC, 1000 mA frequentiebereik ................20 Hz - 20 kHz line Ingangsgevoeligheid ..............380 mV/- 8.5 dB ingangsimpedantie .................. 20 kΩ microfoon ingangsgevoeligheid ..............5 mV/- 46 dB ingangsimpedantie .................. 50 kΩ S/R-verhouding ..................... 80 dB distorsie .......................0,2 %...
  • Página 11: Mode D'emploi

    HQMC10050 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 12 HQMC10050  Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil et le mur.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Página 13 HQMC10050 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Indicateur d'alimentation S'allume lorsque le mixer karaoké est allumé. Bouton on-off Enfoncer pour allumer ou éteindre le mixer karaoké. Bouton de réglage écho Tourner pour régler le niveau de l'écho.
  • Página 14 HQMC10050 Spécifications techniques alimentation .................. 5 VCC, 1000 mA plage de fréquence ................20 Hz - 20 kHz line sensibilité d'entrée ..............380 mV/- 8.5 dB impédance d'entrée ................. 20 kΩ microphone sensibilité d'entrée ............... 5 mV/- 46 dB impédance d'entrée ................. 50 kΩ...
  • Página 15: Manual Del Usuario

    HQMC10050 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 16 HQMC10050  Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Página 17 HQMC10050 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. LED de alimentación Se iluminará si el aparato está encendido. botón de encendido/apagado Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Botón de ajuste del eco Gire este botón para ajustar el nivel del eco.
  • Página 18 HQMC10050 Especificaciones alimentación .................. 5 VDC, 1000 mA rango de frecuencia ................20 Hz-20 kHz línea sensibilidad en la entrada ............380 mV/- 8.5 dB impedancia de entrada ................20 kΩ micrófono sensibilidad en la entrada .............. 5 mV/- 46 dB impedancia de entrada ................
  • Página 19: Bedienungsanleitung

    HQMC10050 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 20 HQMC10050 wenn das Netzkabel beschädigt ist.  Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand. ...
  • Página 21 HQMC10050 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Stromversorgungs-LED (POWER) Leuchet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. EIN/AUS-Schalter Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Echo-Einstellknopf Drehen Sie diese Taste, um das Echo einzustellen. Ton-Einstellknopf Drehen Sie diese Taste, um den Ton einzustellen.
  • Página 22 HQMC10050 Technische Daten Stromversorgung ................5 VDC, 1000 mA Frequenzbereich ................. 20 Hz-20 kHz Line Eingangsempfindlichkeit ............380 mV/- 8.5 dB Eingangsimpedanz .................. 20 kΩ Mikrofon Eingangsempfindlichkeit ..............5 mV/- 46 dB Eingangsimpedanz .................. 50 kΩ Signal-/Rauschabstand ................... 80 dB THD ......................0.2 % IP-Schutzart ....................
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    HQMC10050 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
  • Página 24 HQMC10050 jest usunięta.  Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.  W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób. Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić...
  • Página 25 HQMC10050 Podłączyć mikser karaoke do sieci zasilającej przy użyciu dołączonego kabla zasilającego. Ustawić oba pokrętła regulacji głośności mikrofonów w pozycji minimalnej. Włączyć mikser karaoke, odbiornik TV i zestaw audio. Ustawić żądany poziom barwy dźwięku, echa i głośności. System karaoke jest gotowy do użycia.
  • Página 26 HQMC10050 Konserwacja  Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.  Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
  • Página 27: Manual Do Utilizador

    HQMC10050 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 28 HQMC10050 dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado.  Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede.
  • Página 29 HQMC10050 Rode os reguladores de volume de ambos os microfones para a posição mínima. Ligue os misturador de karaoke, a sua televisão e o sistema de som. Ajuste o tom, o eco e o volume para o nível desejado. O misturador de karaoke está...
  • Página 30 HQMC10050 Manutenção  Todos os parafusos devem estar bem apertados e não apresentar sinais de corrosão.  A caixa, as lentes, os suportes de montagem e o local de instalação (por exemplo, teto, suspensão, amarras) não devem apresentar-se deformados, modificados ou adulterados;...
  • Página 31 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Página 32 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Página 33 nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w público (para a UE): dziedzinie światowej elektroniki.

Tabla de contenido