Página 1
MICW41 DUAL WIRELESS UHF MICROPHONE SYSTEM DRAADLOOS DUBBEL UHF MICROFOONSYSTEEM DOUBLE MICROPHONE UHF SANS FIL DOBLE MICRÓFONO UHF INALÁMBRICO DRAHTLOSES UHF DOPPEL-MIKROFONSYSTEM DOPPIO RADIOMICROFONO UHF USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE...
Página 2
Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The MICW41 should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Página 3
4. Overview of the Receiver a. Front Panel 1. volume control 2. LCD 3. SET – menu setting and confirmation button 4. ▲▼ buttons – selection buttons 5. power switch b. Back Panel 1. power jack 2. input antenna A 3.
Página 4
b. Frequency / Channel Selection Press SET until you see the display as below. Wait 2 to 3 seconds. You will now be able to choose between the channel mode and the frequency mode. Choose one of the modes using ▲ or ▼ and select the frequency / channel. Press SET to confirm. c.
Página 5
c. Use Open the microphone as you would to insert the batteries (see “8.a. Inserting the Batteries”). Press the power button to switch on your microphone. Press SET to select the desired menu. Press SET to enter the menu, adjust the value with ▲ or ▼ and press again SET to confirm. Set up your microphone in the same manner and at the same values as your receiver (i.e.
Página 6
10. Important Remarks Keep the receiver 1m above the ground and 1m away from walls for the best results. Turn off your device before changing the batteries. Never open the receiver‟s housing. Make sure to match the frequency or the channel on your receiver and your microphone / transmitter. ...
Página 7
MICW41 – DRAADLOOS DUBBEL UHF MICROFOONSYSTEEM 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Página 8
4. Een overzicht van de ontvanger a. Frontpaneel 1. volumeregeling 2. lcd-scherm 3. SET – menu-instelling en bevestiging 4. ▲▼ – keuzetoetsen 5. voedingsschakelaar b. Achterpaneel 1. voedingsingang 2. ingang antenne A 3. gebalanceerde uitgang 4. niet-gealanceerde uitgang 5. instelling audiodemping 6.
Página 9
b. Frequentie- / kanaalinstelling Druk op SET tot het volgende scherm verschijnt. Wacht 2 à 3 seconden. U kunt nu kiezen tussen de kanaal- en de frequentiemodus. Maak uw keuze met ▲ of ▼ en stel de frequentie / het kanaal in. Druk op SET om te bevestigen. c.
Página 10
c. Gebruik Open de microfoon zoals hierboven beschreven (zie “8.a. Plaatsen van de batterijen”). Druk op de voedingsschakelaar en schakel de microfoon in. Druk op SET om het gewenste instellingsmenu te selecteren. Druk op SET en wijzig de instellingen met ▲ of ▼. Druk opnieuw op SET om te bevestigen. Voor de beste resultaten stelt u de instellingen van de microfoon in zoals u de ontvanger hebt ingesteld, nl.
Página 11
10. Belangrijke opmerkingen Plaats de ontvanger op een hoogte van 1m en op een afstand van 1m weg van elke muur. Schakel het toestel uit alvorens de batterijen te vervangen. Open nooit de behuizing van de ontvanger. ...
Página 12
Transporter l‟appareil dans son emballage originel. Toute modification de l‟appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N‟utiliser votre MICW41 qu‟à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 13
4. Description du récepteur a. Panneau frontal 1. réglage du volume 2. afficheur LCD 3. SET – paramétrage et confirmation 4. ▲▼ – touches de sélection 5. interrupteur d‟alimentation b. Panneau arrière 1. prise d‟alimentation 2. entrée antenne A 3. sortie symétrique 4.
Página 14
b. Sélection du canal / de la fréquence Enfoncer SET jusqu‟à ce que l‟afficheur LCD montre l‟option suivante. Patienter 2 à 3 secondes. Vous avez le choix entre le mode de paramétrage des canaux ou la paramétrage des fréquences. Choisir le mode avec ▲ ou ▼ et sélectionner la fréquence / le canal. Enfoncer SET pour confirmer. c.
Página 15
c. Emploi Ouvrir le microphone comme pour l‟insertion des piles (voir « 8.a. Insertion de piles »). Enfoncer l‟interrupteur d‟alimentation du microphone. Enfoncer SET et sélectionner le menu souhaité. Enfoncer SET pour accéder au menu, ajuster les valeurs avec ▲ ou ▼ et renfoncer SET pour confirmer. Il est conseillé...
Página 16
10. Remarque importante Installer le récepteur à une hauteur de 1m au-dessus du sol et à une distance de 1m d‟un mur. Éteindre l‟appareil avant de remplacer les piles. Ne jamais ouvrir le boîtier du récepteur. Veiller à choisir la même fréquence ou le même canal sur le récepteur et votre microphone / émetteur. ...
Página 17
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MICW41! Este micrófono inalámbrico de 8 canales le ofrece un sistema fácil de utilizar gracias a la pantalla LCD y el circuito con unidad central de procesamiento (UCP). Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
Página 18
4. Descripción del receptor a. Panel frontal 1. ajuste del volumen 2. pantalla LCD 3. SET – ajuste y confirmación 4. ▲▼ – teclas de selección 5. interruptor de alimentación b. Panel trasero 1. ajuste y confirmación 2. entrada antena A 3.
Página 19
b. Seleccionar el canal / la frecuencia Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción. Espere de 2 a 3 segundos. Puede elegir entre el modo de ajuste de los canales o el ajuste de la frecuencia. Seleccione el modo con ▲...
Página 20
c. Uso Abra el micrófono como está descrito arriba (véase « 8.a. Introducir las pilas »). Pulse el interruptor de alimentación del micrófono. Pulse SET y seleccione el menú deseado. Pulse SET para entrar en el menú, ajuste los valores con ▲o ▼y vuelva a pulsar SET para confirmar. Ajuste el micrófono de la misma manera que el receptor, es decir, el mismo canal y la misma frecuencia, para obtener los mejores resultados.
Página 21
10. Nota importante Instale el receptor a una altura de 1m encima del suelo y a una distancia de 1m de una pared. Desactive el aparato antes de reemplazar las pilas. Nunca abra la caja del receptor. ...
Página 22
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des MICW41! Dieses fortschrittliche drahtlose 8-Kanal-Mikrofonsystem bietet ausgezeichnete Ergebnisse dank des LCD-Displays und Kreis mit Zentraleinheit. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Página 23
4. Überblick des Empfängers a. Frontplatte 1. Lautstärkeregelung 2. LCD-Display 3. SET – Menü-Einstellung und Bestätigungstaste 4. ▲▼ – Wahltasten 5. Stromversorgungstaste b. Rückseite 1. Stromversorgungseingang 2. Eingang Antenne A 3. symmetrischer Ausgang 4. asymmetrischer Ausgang 5. Einstellung Audiodämpfung 6. Eingang Antenne B 5.
Página 24
b. Frequenz- / Kanaleinstellung Drücken Sie SET bis nachfolgendes Display erscheint. Warten Sie 2 bis 3 Sekunden. Sie können nun zwischen dem Kanal- und dem Frequenzmodus wählen. Wählen Sie mit ▲oder ▼aus und stellen Sie die Frequenz / den Kanal ein. Drücken Sie SET zur Bestätigung. c.
Página 25
c. Anwendung Öffnen Sie das Mikrofon wie oben beschrieben (siehe “8.a. Die Batterien einlegen”). Drücken Sie den Stromversorgungsschalter und schalten Sie das Mikrofon ein. Drücken Sie SET, um das gewünschte Einstellungsmenü auszuwählen. Drücken Sie SET und ändern Sie die Einstellungen mit ▲oder ▼.
Página 26
10. Wichtige Anmerkungen Stellen Sie den Empfänger in einer Höhe von 1m weg von jeder Mauer. Schalten Sie das Gerät aus ehe Sie die Batterien ersetzen. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Empfängers. Sorgen Sie dafür, dass die Frequenz oder den Kanal vom Empfänger und vom Mikrofon / Sender identisch ist. ...
Página 27
Questo dispositivo professionale è stato progettato per essere utilizzato in discoteche, teatri, mostre, conferenze, ecc... Il MICW41 dovrebbe essere utilizzato solamente in ambienti interni ed alimentato con l‟adattatore di rete fornito in dotazione collegato ad una presa con tensione di max. 230VAC / 50Hz.
Página 28
Prima di utilizzare il dispositivo, è consigliabile conoscere a fondo tutte le funzioni disponibili. Evitare che persone non qualificate utilizzino l‟apparecchio. Eventuali danni possono essere provocati da un uso improprio del dispositivo. Per il trasporto utilizzare l‟imballo originale. ...
Página 29
Accendere il dispositivo tenendo premuto il pulsante di alimentazione. Premere SET fino a quando sul display non appare quanto di seguito riportato. Attendere 2 o 3 secondi, quindi regolare la sensibilità. Utilizzare il tasto ▲o ▼per impostare il valore desiderato (un alto valore corrisponde ad una bassa sensibilità).
Página 30
Schiacciare leggermente il cappuccio (cod. MICW46) presente nella parte inferiore del microfono ed estrarlo come mostrato nella figura a fianco. Svitare l‟impugnatura e farla scorrere verso la parte inferiore del microfono (vedi figura). Attenzione: non svitare e rimuovere la griglia di protezione. Inserire 2 batterie formato AA rispettando la polarità.
Página 31
Confermare la selezione con il tasto SET. Per un corretto funzionamento è necessario impostare il microfono con gli stessi parametri inseriti nell‟unità ricevente (per esempio stesso canale o frequenza). Le impostazioni del microfono possono essere sbloccate o bloccate (Loc OFF o loc on). b.
Página 32
12. Specifiche tecniche sistema gamma di frequenza: UHF 863.000 - 865.000MHz (sintonizzabile) Una licenza può essere richiesto per alcune bande di frequenza. Controllare le normative locali. modo di modulazione: FM (PLL) Deviazione nominale / di picco: ± 25kHz / max. ± 48kHz stabilità...
Página 33
WIRELESS MICROPHONE / WIRELESS MICROPHONE SET Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo : MICW40, MICW41, MICW42, MICW42-2, MICW43, MICWM (microphone), MICWT (transmitter) constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
Página 34
EMC : LVD: EN 60065 R&TTE: EN 301 357-2 v1.3.1 : 2005 EN 301 489-1 v1.4.1 : 2002 EN 301 489-9 v1.3.1 : 2002 Technical data are available and can be obtained from : Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez : Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:...