Página 1
CW48 WIREL LESS UHF M MICROPHON NE SYSTEM M WITH LCD D DISPLAY DRAAD DLOOS 8-KA ANAALS UH HF MICROF OONSYSTE EEM MET LC CD-SCHERM MICRO OPHONE UH HF SANS FI L À 8 CANA AUX AVEC A AFFICHEUR MICRÓ ÓFONO UHF F INALÁMB RICO DE 8...
Página 4
MICW USER MA ANUAL Introductio To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or the package in dicates that dis posal of the dev vice after its life ecycle could harm th...
MICW48 • Use the original packaging if the device is to be transported. • Make sure never to operate or transport the device outside the specified temperature range (see §12 Technical specifications). Features • dual 8 channel UHF microphone system •...
MICW48 Microphone B ACT IR receiver C capsule and grill D battery compartment E indicator LED red - flashing replace batteries green - flashing ACT function active red – fixed microphone is not transmitting audio (muted) green – fixed microphone is on and is transmitting audio System setup Mount the two antennas to sockets [12] and [19] on the rear panel.
Página 7
MICW • Perfo orm a walk-thro ugh test before performance o r presentation. If dead spots a re found, adjust t the locat ion of the receiv ver or mark tho ose spots and av void them durin g the presentat tion.
Página 8
MICW48 RF frequency stability ±0.005% output power 10mW harmonic interference > 80dB current consumption < 100mA cartridge dynamic omni-directional subcardioid microphone sensitivity -53dB±3dB (0dB = 1V/Pa @ 1KHz) frequency response 50Hz - 14KHz power supply 2 x 1.5V AA batteries (incl.) dimensions Ø50 x 250mm...
Página 9
MICW GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING Inleiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o p het toestel of de verpakking geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wo weggeworpen , dit toestel sch...
Página 10
MICW48 • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Vervoer of bedien het toestel niet bij temperaturen buiten de opgegeven werktemperatuur (zie §12 Technische specificaties).
MICW48 microfoon D batterijvak E led rood knipperen vervang de batterijen groen knipperen ACT-functie ingeschakeld rood vast microfoon is gedempt groen vast microfoon is klaar voor gebruik Het systeem opstellen Monteer de antennes op aansluitingen [12] en [19] achteraan de ontvanger. Plaats daarna de antennes in een hoek van 90°.
Página 12
MICW • Test het systeem vo oor elke voorste lling. Als er plaa atsen zijn waar de microfoon u itvalt, verplaats s dan de on ntvanger of mar rkeer die plaats en en vermijd z ze tijdens de vo orstelling. •...
Página 13
MICW48 RF-frequentiestabiliteit ± 0,005 % vermogen 10 mW harmonische interferentie > 80 dB verbruik < 100 mA element dynamische omnidirectionele subcardioide microfoon gevoeligheid -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) frequentierespons 50 Hz ~ 14 kHz voeding 2 x 1,5 V AA-batterijen (meegelev.)
Página 14
MICW OTICE D ’EMPLOI Introductio Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage ind ique que l’élimin nation d’un app areil en fin de v peut polluer l' environnement .
Página 15
MICW48 • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Ne jamais transporter ou utiliser l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée (voir §12 Spécifications techniques).
MICW48 microphone B récepteur IR ACT C capsule et grille D compartiment à piles E DEL rouge - clignotement remplacer les piles vert - clignotement fonction ACT active rouge - fixe microphone en sourdine vert - fixe microphone prêt à l’emploi Installation du système...
Página 17
MICW • Remp placer les piles dès que la DEL rouge clignote. Entretien • Serre er les écrous et les vis et vérifie er qu’ils ne roui llent pas. • Le bo oîtier, les partie s visibles, les su upports de mon ntage et la const truction portant te ne peuvent p...
Página 18
MICW48 stabilité de fréquence RF ± 0,005 % puissance de sortie 10 mW interférence harmonique > 80 dB consommation < 100 mA élément dynamique subcardioïde omnidirectionnel microphone sensibilité -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) réponse en fréquence...
Página 19
MICW NUAL DEL L USUAR Introducció ón A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si ti ra las muestras s inservibles, po...
MICW48 • Transporte el aparato en su embalaje original. • No utilizar o transportar el aparato fuera del rango de temperatura especificado (véase « Especificaciones »). Características • sistema de micrófono con 2 x 8 canales UHF • selección automática de la frecuencia •...
MICW48 micrófono D compartimiento de pilas E LED rojo - parpadeo reemplazar las pilas verde - parpadeo función ACT activo rojo - fijo el micrófono está en la función ‘silenciar’ verde - fijo micrófono listo para su uso Instalar el sistema Fije las dos antenas a las conexiones [12] y [19] de la parte trasera del receptor.
Página 22
MICW Mantenimie ento • Aprie ete bien las tuer rcas y los tornill os y verifique q que no hay seña ales de oxidación • No m modifique la caja a, las partes visi ibles, los soport tes y las ópticas s p.ej.
Página 23
MICW48 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Página 24
MICW BEDIE ENUNGS ANLEITU Einführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um...
Página 25
MICW48 • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
MICW48 Mikrofon B IR-Empfänger ACT C Gitter D Batteriefach E LED rot blinken die Batterien ersetzen grün blinken ACT-Funktion eingeschaltet rot fest Mikrofon ist stumm geschalten grün fest Mikrofon ist gebrauchsfertig Das System installieren Befestigen Sie die Antennen an den Anschlüssen [12] und [19] auf der Rückseite des Empfängers.
Página 27
MICW • Teste en Sie das Syste em vor jeder Vo orstellung. Such hen Sie einen an nderen Platz für den Empfänger wenn n das Mikrofon a ausfällt. • Erset tzen Sie alle Bat tterien sobald d die rote LED anfä ängt zu blinken Wartung •...
Página 28
MICW48 RF-Frequenzstabilität ± 0,005 % Leistung 10 mW Oberwellenstörung > 80 dB Stromverbrauch < 100 mA Element dynamische ungerichtete Breite Niere (Subcardioid) Mikrofon Empfindlichkeit -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz) Frequenzrespons 50 Hz ~ 14 kHz...
Página 31
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en Velleman® Service and Quality Warranty levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 32
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra contraire aux prescriptions du fabricant ;...