SEVERIN Mr. Twister KM 3923 Instrucciones De Uso página 58

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
owoców.
∙ Przestroga: Urządzenie nie jest
przeznaczone do przetwarzania
twardych produktów, takich jak orzechy
czy kostki lodu.
∙ Każdy inne użycie urządzenia niż
opisane w niniejszej instrukcji jest
nieprawidłowe i może doprowadzić do
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
∙ Urządzenie przeznaczone jest do
zastosowań domowych lub podobnych,
jak np. w
- kuchniach biurowych lub innych
miejscach pracy;
- agroturystyce;
- hotelach, motelach itp. oraz innych
podobnych lokalach (przez klientów);
- pensjonatach.
∙ Nie zostawiać urządzenia
podłączonego do zasilania bez
nadzoru.
∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłowe
użytkowanie urządzenia może
doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała.
Niesprawne urządzenie
Niesprawne urządzenie może
spowodować obrażenia ciała i straty
materialne:
∙ Przed każdym użyciem należy
sprawdzić, czy wkładki z ostrzami nie
są uszkodzone. Nie należy włączać
urządzenia, jeśli samo urządzenie lub
wkładki z ostrzem noszą jakiekolwiek
ślady uszkodzenia.
∙ W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia, należy skontaktować się
telefonicznie lub elektronicznie (zob.
58
załącznik) z działem obsługi klienta.
∙ Wszelkie naprawy urządzenia
lub przewodu zasilania mogą być
wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
Opis i elementy urządzenia
1.
Popychacz do lejka krojącego
2.
Lejek krojący z dozownikiem
3.
Wkładki z ostrzem
4.
Wkładka z kołem zębatym
5.
Włącznik On/Off
6.
Obudowa
7.
Tabliczka znamionowa (pod spodem)
8.
Przewód zasilający z wtyczką
9.
Szczoteczka do czyszczenia
10. Pojemnik z uchwytem
11. Lejek spiralny
12. Popychacz do lejka spiralnego (pozwala także
utrzymać produkt w odpowiednim miejscu)
Krótki okres nieprzerwanej pracy
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej, tzn. nie
należy włączać go na dłużej niż 10 minut. Po takim czasie
pracy należy wyłączyć urządzenie i zostawić do ostygnięcia
na kolejne 30 minut – następnie można ponownie rozpocząć
pracę.
Wkładki z ostrzami
Do urządzenia dołączonych jest pięć różnych wkładek do
różnych zastosowań:
Wkładka do spirali typu spaghetti, 5 mm.
Wkładka do spirali typu tagliatelle, 9 mm.
Wkładka do spirali typu capellini, 3 mm.
Wkładka do spirali typu pappardelle, 35 mm.
Wkładka do spirali typu fusilli lunghi, 24 mm.
Wskazówka! Korzystając z wkładek pappardelle (
i fusilli lunghi (
), należy pokroić przetwarzany produkt
w odpowiednio grube kawałki – cienkie marchewki, na
przykład, zwykle się nie nadają.
Wskazówka: Wkładka fusilli lunghi
stosowana wraz z lejkiem spiralnym. Maksymalna
średnica przetwarzanego produktu wynosi 55 mm.
do
musi być
)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido