USING IN CONJUNCTION WITH A 100 V / 70 V AMPLIFIER / VERWENDUNG MIT EINEM 100V / 70V VERSTÄRKER / BRANCHEMENT SUR UN
AMPLIFICATEUR TRAVAILLANT EN MODE 100 V / 70 V / USO CON UN AMPLIFICADOR DE 100 V/70 V /
PRACA ZE WZMACNIACZEM 100 V/70 V / UTILIZZO CON AMPLIFICATORE 100 V / 70 V
EN
Make sure that the setting of 8 ohms is used
only in connection with a low-impedance speaker
amplifier (otherwise equipment damage may
occur!). After selecting one of the 5 connection
values for 100 V systems (6 for 70 V systems) on
the switch (4) with a suitable tool, connect the 100 V
/ 70 V connection of the speaker cable coming from
the amplifier to the red connection cable (+), and
the COM connection (C) of the speaker cable
coming from the amplifier to the black connection
cable (-). For the parallel connection of multiple 100
V / 70 V speakers, please use the same type of
speaker and make sure they are all of the same
polarity. The output power must be at least the sum of the connection values of the connected speakers. For example: 5 speakers with 32 W of power
and an impedance of 8 ohms each, when connected in parallel produce a total power of 160 W.
DE
Achten Sie darauf, dass Sie die Einstellung 8 Ohm ausschließlich in Verbindung mit einem Verstärker für niederohmige Lautsprecher verwenden
dürfen (Materialschäden bei Nichtbeachtung!). Nachdem Sie einen der 5 Anschlusswerte für 100V Systeme (6 für 70V Systeme) an dem Schalter 4
mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs eingestellt haben, verbinden Sie den 100V / 70V Anschluss des vom Verstärker kommenden Lautsprecherka-
bels mit dem roten Anschlusskabel (+) und den COM-Anschluss (C) des vom Verstärker kommenden Lautsprecherkabels mit dem schwarzen
Anschlusskabel (-). Bitte verwenden Sie bei parallelem Anschluss mehrerer 100V / 70V Lautsprecher den gleichen Typ und achten Sie auf gleiche
Polung. Die Endstufenleistung muss mindestens der Summe der Anschlusswerte der angeschlossenen Lautsprecher entsprechen. Beispiel: 5
Lautsprecher, mit je 32W Anschlusswert parallel geschaltet, erfordern eine Endstufenleistung von mindestens 160W.
FR
Si vous choisissez la position 8 Ohms, vérifiez bien que l'amplificateur auquel l'enceinte est reliée travaille aussi en mode basse impédance
(sous peine d'endommager les deux appareils). Une fois que vous avez choisi l'une des 5 valeurs d'enroulement de puissance du transformateur 100
V (6 en système 70 V), via le sélecteur 4, en utilisant un outil approprié, reliez le conducteur connecté à la sortie repérée "100V / 70V" de
l'amplificateur au bornier rouge (+) et le conducteur relié à la sortie "COM" (C) au bornier noir (-) En cas de branchement en parallèle de plusieurs
enceintes 100 Volts, veuillez utiliser des enceintes du même type et respectez la polarité. La puissance de l'amplificateur doit être au minimum égale
à la somme des puissances des enceintes connectées. Exemple : Pour alimenter 5 enceintes en parallèle, d'une puissance de 32 W, il faut un
amplificateur d'une puissance d'au moins 160 W (voir Figure ci dessous).
ES
Tenga en cuenta que el ajuste de 8 ohmios solo se puede utilizar con un amplificador para altavoz de baja impedancia (¡de lo contrario, podrían
averiarse los equipos!). Con la herramienta adecuada, ajuste el selector de potencia (Fig. 4) en uno de los 5 valores previstos para sistemas de 100 V
(6 para sistemas de 70 V) y, a continuación, conecte el conector de 100V / 70V del cable de altavoz procedente del amplificador al cable rojo (+) y el
conector COM (C) del cable de altavoz procedente del amplificador al cable negro (−). Al conectar en paralelo varios altavoces de 100 V/70 V,
asegúrese de que sean del mismo tipo y de mantener la polaridad. La potencia del amplificador debe ser como mínimo la suma de potencias de los
altavoces conectados. Por ejemplo: 5 altavoces conectados en paralelo, cada uno de 32 W de potencia nominal, necesitarán un amplificador de
160 W de potencia como mínimo (ver figura siguiente).
PL
Należy pamiętać, że ustawienie 8 Ω można stosować wyłącznie w połączeniu ze wzmacniaczem do głośników małooporowych (nieprzestrze-
ganie tej zasady grozi uszkodzeniem urządzenia!). Po ustawieniu na przełączniku 4 za pomocą odpowiedniego narzędzia jednej z 5 mocy
przyłączowych dla systemów 100 V (6 dla systemów 70 V), podłączyć przyłącze 100 V/70 V kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza do
czerwonego kabla przyłączeniowego (+), a przyłącze COM (C) kabla głośnika wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego kabla przyłączeniowego
(-). W przypadku połączenia równoległego kilku głośników 100 V/70 V należy użyć tego samego typu i zadbać o takie samo ustawienie biegunów.
Moc końcówki mocy musi odpowiadać co najmniej sumie wartości mocy przyłączowej podłączonych głośników. Przykład: 5 głośników o mocy
przyłączowej 32 W każdy, podłączonych równolegle, wymaga końcówki mocy o mocy co najmniej 160 W.
IT
ricordare che l'impostazione 8 ohm può essere utilizzata unicamente insieme a un amplificatore per altoparlanti a bassa impedenza (la
mancata osservanza può causare danni al materiale!). Dopo aver regolato una delle 5 potenze per sistemi da 100 V (6 per sistemi 70 V) dell'interrut-
tore 4 utilizzando un attrezzo adatto, collegare l'attacco 100 V / 70 V del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore al cavo di collegamento
rosso (+) e il connettore COM (C) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore al cavo di collegamento nero (−). Se si realizza un
collegamento parallelo di diversi altoparlanti da 100 V,/70 V, aver cura che siano dello stesso tipo e della stessa polarità. La potenza dell'amplificatore
deve corrispondere come minimo al totale delle potenze degli altoparlanti collegati. Esempio: 5 altoparlanti, con potenza nominale 32 W ciascuno,
attivati in parallelo, necessitano di una potenza del finale di potenza di almeno 160 W (v. figura sotto).
100 V / 70 V AMPLIFIER 160 W
32W
32W
C
C
C
100V
32W
32W
C
C
32W
C
13