Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Setup Manual
Important:
Please read this Setup Manual and the User's Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d'installation
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation, ainsi que le manuel
d'utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
effi cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante:
Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante:
si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell'utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed effi cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt:
Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som fi nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό:
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно!
Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eizo FlexScan S2411W-U

  • Página 1 Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD- ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi...
  • Página 2: Analog Input

    Compatible Resolutions/Frequencies Kompatibla upplösningar/frekvenser Kompatible Aufl ösungen/Bildwiederholfrequenzen Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες Résolutions/Fréquences compatibles Поддерживаемые разрешения/частоты Frecuencias y resoluciones compatibles Risoluzioni/Frequenze compatibili: The monitor supports the following resolutions. Skärmen stöder följande upplösningar. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Aufl ösungen. Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
  • Página 3: Safety Symbols

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Color LCD Monitor SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING CAUTION Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life threatening.
  • Página 4: Package Contents

    Connect a peripheral USB device. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system. Cable holder Covers the monitor cables. ® * ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
  • Página 5: Connecting Cables

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Connecting Cables Attention • When replacing the current monitor with an S2411W-U monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the S2411W-U monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
  • Página 6 Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Adjusting the Screen Height and Angle Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working. Displaying the Screen Touch to turn on the monitor. The monitor’s Power indicator lights up blue. Turn on the PC.
  • Página 7: Adjusting Brightness

    Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Selecting Display Mode FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application. For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM. FineContrast Mode Custom Available for making desired setting. sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
  • Página 8 Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. 1. Check the Power indicator. Symptom Status Possible cause and remedy No picture Power indicator does not light •...
  • Página 9 Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung LCD-Farbmonitor SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
  • Página 10: Bedienelemente Und Funktionen

    Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her. Öffnung für Diebstahlsicherung Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem. Kabelabdeckung Verdeckt die Anschlusskabel. * ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
  • Página 11: Kabel Anschließen

    Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Kabel anschließen Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S2411W-U zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S2411W-U-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
  • Página 12 Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein. Bild wiedergeben Berühren Sie , um den Monitor einzuschalten. Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau). Schalten Sie den Computer ein.
  • Página 13 Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Anzeigemodus auswählen Mithilfe des Modus FineContrast können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen. Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Modus FineContrast Custom (Cbenutzerdefi niert) Zum wunschgemäßen Einstellen der Farben. sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
  • Página 14 Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige. Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung Kein Bild Anzeigenstatus: Aus •...
  • Página 15: Symboles De Securite

    Guide de dépannage Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Moniteur couleur LCD SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non respect des consignes données dans un message Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des...
  • Página 16: Commandes Et Fonctions

    Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Enveloppe de câbles Protège les câbles du moniteur. * ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
  • Página 17: Connexion Des Câbles

    Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Connexion des câbles Attention • Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S2411W-U, veillez à modifi er la résolution et la fréquence verticale du PC conformément aux réglages du S2411W-U indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC.
  • Página 18: Ajustage De La Hauteur Et De L'angle De L'écran

    Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran Pour permettre d’ajuster la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran à une position agréable pour le travail. Affi chage de l’écran Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension. Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu.
  • Página 19: Ajustage De La Luminosité

    Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Sélection du mode d’écran FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du moniteur. Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast. Mode FineContrast Custom Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
  • Página 20: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Problème de non-affi chage d’images Si aucune image ne s’affi che sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local. 1. Vérifi ez le voyant d’alimentation. Symptôme Etat Cause possible et solution Aucune image Le voyant ne s’allume pas.
  • Página 21: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Monitor en color de pantalla de cristal líquido SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este manual utiliza los símbolos de seguridad que aparecen a continuación. Contienen información importante. Léalos detenidamente. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No respetar la información de una ADVERTENCIA No respetar la información de una PRECAUCIÓN puede provocar heridas graves y suponer un riesgo para puede provocar heridas leves o daños materiales o en el...
  • Página 22: Contenido Del Embalaje

    Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Portacables Cubre los cables del monitor. ® * ScreenManager es un nombre que aplica EIZO al menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.)
  • Página 23: Conexión De Los Cables

    Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Conexión de los cables Atención • Si sustituye el monitor actual por un monitor S2411W-U, consulte la tabla de resoluciones (parte posterior de la portada) para cambiar la confi guración de la resolución y la frecuencia vertical del ordenador a una disponible para el monitor S2411W-U.
  • Página 24: Ajuste De La Altura Y El Ángulo De La Pantalla

    Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Ajuste de la altura y el ángulo de la pantalla Es posible ajustar la altura, inclinación y giro de la pantalla para conseguir una posición de trabajo adecuada. Visualización de la pantalla Toque para encender el monitor.
  • Página 25: Selección Del Modo De Pantalla

    Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Selección del modo de pantalla La función FineContrast (Matices de contraste) le permite seleccionar fácilmente el modo de visualización más apropiado en función de la utilización del monitor. Para obtener información más detallada sobre FineContrast, consulte el Manual del usuario del CD-ROM. Modo FineContrast Custom Permite realizar los ajustes deseados.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Si no se muestra ninguna imagen Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su distribuidor local. 1. Compruebe el indicador de alimentación. Síntoma Estado Posible causa y solución...
  • Página 27: Simboli Di Sicurezza

    Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Monitor LCD a colori SIMBOLI DI SICUREZZA Il manuale utilizza i simboli di sicurezza riportati sotto per segnalare informazioni di primaria importanza. Leggere le informazioni con attenzione. AVVERTENZA ATTENZIONE La mancata osservanza delle informazioni La mancata osservanza delle informazioni contrassegnate da un simbolo di AVVERTENZA può...
  • Página 28: Contenuto Della Confezione

    Questo tipo di blocco è compatibile con il sistema di sicurezza Kensinton MicroSaver. Fermacavi Consente di coprire i cavi del monitor. ® * ScreenManager è un marchio di EIZO per il menu regolazione. (Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.)
  • Página 29: Collegamento Dei Cavi

    Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Collegamento dei cavi Nota • Durante la sostituzione del monitor attuale con un monitor S2411W-U, assicurarsi di selezionare le impostazioni del computer per la risoluzione e la frequenza verticale disponibili per il monitor S2411W-U facendo riferimento alla tabella delle risoluzioni (retro copertina) prima di collegare il PC.
  • Página 30: Visualizzazione Dello Schermo

    Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Regolazione dell’altezza e dell’angolo dello schermo È possibile regolare l’altezza, l’inclinazione e la rotazione dello schermo fi no a ottenere la posizione di lavoro ottimale. Visualizzazione dello schermo Toccare per accendere il monitor. L’indicatore di alimentazione del monitor si illumina in blu.
  • Página 31: Regolazione Della Luminosità

    Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Selezione della modalità schermo La funzione FineContrast consente di selezionare in modo semplice e intuitivo la miglior modalità di visualizzazione in base all’applicazione del monitor. Fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM per maggiori informazioni sulla funzione FineContrast. Modalità...
  • Página 32 Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Problema Nessuna immagine Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il rivenditore locale. 1. Verifi care l’indicatore di alimentazione. Sintomo Stato Possibile causa e rimedio Nessuna immagine L’indicatore di alimentazione •...
  • Página 33 Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning LCD-färgskärm SÄKERHETSSYMBOLER Den här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant. VARNING FÖRSIKTIGHET Om informationen i en VARNING inte åtföljs kan det Om uppmaningen FÖRSIKTIGHET inte åtföljs fi nns resultera i allvarliga skador som kan vara livshotande. det risk för person- eller produktskador.
  • Página 34: Reglage Och Funktioner

    Anslut datorn till skärmen med en USB-kabel. USB-port (ned) Anslut till en perifer USB-enhet. Uttag för säkerhetslås Kompatibelt med Kensington MicroSaver-säkerhetssystem. Kabelhållare Täcker skärmens kablar. * ScreenManager ® är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se bruksanvisningen på CD-skivan.)
  • Página 35 Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Att ansluta kablarna Observera • När du byter ut en befi ntlig skärm mot S2411W-U skall du försäkra dig om att du ändrar datorns inställningar för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för S2411W-U genom att se till upplösningstabellen (baksidan av omslagssidan) innan du ansluter datorn.
  • Página 36 Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Justera skärmhöjd och vinkel Justera skärmhöjd, lutning och vridning av skärmen till bästa läge för arbete. Visa skärmen Tryck på för att slå på skärmen. Skärmens strömindikator lyser blått. Sätt på datorn. Skärmbilden visas. Genomför den automatiska justeringsfunktionen när du använder en analog ingångssignal.
  • Página 37 Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Välja skärmläge FineContrast möjliggör för dig att enkelt välja bästa skärmvisningsläge i förhållande till monitorns användning. För information om funktionen FineContrast, se bruksanvisningen på CD-skivan. Läget FineContrast Custom (Anpassat) För att göra önskade inställningar. sRGB För att göra färganpassning med sRGB-kompatibla kringutrustningar.
  • Página 38 Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Ingen bild visas Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala återförsäljare. 1. Kontrollera strömindikatorn. Symptom Status Möjlig orsak och åtgärd Ingen bild Strömindikatorn tänds inte. •...
  • Página 39 Έγχρωμη οθόνη LCD ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Καταδεικνύουν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες μιας Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες κάτω από τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ μπορεί να προκληθεί σοβαρός τίτλο...
  • Página 40: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Υποστηρίζει το σύστημα ασφαλείας Kensington’s MicroSaver. Θήκη καλωδίου Καλύπτει τα καλώδια της οθόνης. * Η ονομασία ScreenManager είναι ένα όνομα του EIZO για το μενού ρυθμίσεων. (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ® ScreenManager, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη στο CD-ROM.)
  • Página 41: Σύνδεση Καλωδίων

    Σύνδεση καλωδίων Προσοχή • Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη S2411W-U, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του υπολογιστή για την ανάλυση και την κατακόρυφη συχνότητα σε αυτές που είναι διαθέσιμες για την οθόνη S2411W-U στον πίνακα ανάλυσης (στο οπισθόφυλλο) πριν να συνδέσετε τον υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: •...
  • Página 42 Ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης Ρυθμίστε το ύψος της οθόνης, την κλίση και την οριζόντια περιστροφή της στην καταλληλότερη θέση εργασίας. Εμφάνιση της οθόνης Αγγίξτε το για να ανοίξετε την οθόνη. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης είναι μπλε. Ανάψτε...
  • Página 43 Επιλογή λειτουργίας οθόνης Η λειτουργία FineContrast (αντίθεση ακριβείας) σας επιτρέπει να διαλέγετε με ευκολία την καλύτερη λειτουργία οθόνης σύμφωνα με την εφαρμογή της οθόνης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία FineContrast, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM. Λειτουργία FineContrast Custom Για...
  • Página 44 Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα" Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. 1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας. Σύμπτωμα Κατάσταση Πιθανή αιτία και λύση Δεν υπάρχει εικόνα Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν •...
  • Página 45: Предупредительные Символы

    Цветной жидкокристаллический монитор ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ В данном руководстве используются следующие предупредительные символы. Они указывают на важную информацию. Пожалуйста, уделяйте ей должное внимание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Пренебрежение информацией, относящейся к Пренебрежение информацией, относящейся к символу “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”, может привести к символу “ВНИМАНИЕ”, может привести к травме серьезной...
  • Página 46: Содержимое Упаковки

    Подключите периферийное устройство USB. Разъем для кодового замка Поддерживает систему безопасности MicroSaver компании Kensington. Держатель кабеля Крышка для кабелей монитора. - это название EIZO для меню параметров. (Подробнее об использовании меню ScreenManager см. в ® * ScreenManager руководстве пользователя на CD-ROM.)
  • Página 47: Подключение Кабелей

    Подключение кабелей Внимание • При замене текущего монитора на монитор S2411W-U перед его подключением к компьютеру обязательно установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые подходят для монитора S2411W-U, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки). ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 48 Регулировка высоты и угла наклона экрана Возможна регулировка высоты, наклона и поворота экрана для достижения удобного для работы положения. Отображение экрана Нажмите кнопку , чтобы включить монитор. Индикатор питания монитора загорается синим цветом. Включите компьютер. На экране появляется изображение. В случае аналогового входного сигнала выполните автоматическую настройку...
  • Página 49 Выбор рабочего режима экрана Функция точной настройки контраста FineContrast позволяет легко устанавливать наиболее подходящий режим отображения информации на экране. Подробнее о функции точной настройки контраста FineContrast см. в руководстве пользователя на CD-ROM. Режим точной настройки контраста FineContrast Custom Настройка параметров цвета согласно предпочтениям пользователя. (Пользовательский) Подходит...
  • Página 50 Отсутствует изображение на экране Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу. 1. Проверьте индикатор питания. Проявление Состояние Причина и действия по устранению неисправности Отсутствует изображение Индикатор питания не горит. • Проверьте правильность подключения шнура питания. •...
  • Página 52 • • ® ®...
  • Página 53 Windows Macintosh Windows Macintosh...
  • Página 56 • •...
  • Página 57 MEMO...
  • Página 58 MEMO...
  • Página 59 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...

Tabla de contenido