Resumen de contenidos para breviglieri Zappatrice b83
Página 1
macchine agricole Zappatrice b Z8000028/0 Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso Operating and Maintenance Manual ▪ Read these operating instructions carefully before using the machine Manuel d’utilisation et d’entretien ▪...
Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs. Atelier de réparation agréé par BREVIGLIERI Spa. Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia. Vertragswerkstätte der Firma BREVIGLIERI Spa, die für die Ausführung der...
Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per la conoscenza, il buon uso e la normale manutenzione della zappatrice « » (in seguito chiamata anche macchina), prodotta dalla BREVIGLIERI SpA di Nogara (VR) Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice. Quanto riportato non costituisce una descrizione completa dei vari organi nè una esposizione dettagliata del loro funzionamento, l’utilizzatore però...
macchine agricole L’acquirente potrà comunque far valere i suoi diritti sulla garanzia solo se avrà rispettato le condizioni concernenti la prestazione della garanzia, riportate nel contratto di fornitura. 1.2.1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA La garanzia decade (oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura): ▪...
macchine agricole DIMENSIONI Fig.2 Modello - 155 - 180 91,5 82,2 - 205 - 230 1.3.1 DESCRIZIONE La macchina è costituita essenzialmente da un telaio metallico comprensivo di castello centrale con attacchi a tre punti (1 Fig.1), da un rotore a lame situato nella parte inferiore (9 Fig. 1) che riceve il moto da ingranaggi posti nella trasmissione laterale (12 Fig. 1).
macchine agricole ▪ Dichiarazione «CE» di conformità 1.5 LIVELLO SONORO Il livello sonoro (rumore aereo) è stato rilevato in conformità con la norma vigente e sono risultati i seguenti livelli: ▪ Pressione acustica LpAm (A) ............................dB 82 ▪ Potenza acustica LwA (A) ............................dB 98 CAUTELA Per evitare l’insorgenza di danni uditivi all’operatore durante il lavoro giornaliero con la macchina,...
macchine agricole sono riportati sulla macchina e segnalano le varie situazioni di insicurezza e pericolo in forma essenziale. Mantenerli puliti e, sostituirli immediatamente quando risultano staccati o danneggiati. Leggere attentamente quanto di seguito descritto e memorizzarne il significato. Prima di Prima di ogni Pericolo di Pericolo per...
Página 8
macchine agricole ▪ In curva, fare attenzione alla forza centrifuga esercitata in posizione diversa, del centro di gravità, con e senza la macchina portata. ▪ Prima di inserire la presa di forza, accertarsi del numero di giri prestabilito. Non scambiare il regime di 540 g/1’ con i 1000 g/1’.
macchine agricole SEZIONE 3 Trasporto e movimentazione 3.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE CAUTELA Qualora la macchina, agganciata al trattore, circolasse su strade pubbliche, è necessario attenersi alle normative del Codice Stradale in vigore nel Paese in cui viene utilizzata la macchina. Il trasporto su strada deve avvenire con macchina sollevata da terra per almeno 40 cm.
macchine agricole SEZIONE 4 Istruzioni per l’uso 4.1 PRIMA DELL’USO ATTENZIONE Prima della messa in funzione della macchina, l’operatore deve avere letto e compreso tutte le parti di questo manuale ed in particolare la «Sezione 2» dedicata alla sicurezza. Prima di iniziare il lavoro, verificare che la macchina sia in ordine, che gli olii lubrificanti siano al giusto livello, e che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano pienamente efficienti.
macchine agricole CAUTELA Prima di inserire la presa di forza, accertarsi che la velocità di rotazione della presa di forza del trattore corrisponda a quel- la prevista dalla macchina. 4.1.2 ALBERO CARDANICO CON FRIZIONE A DISCHI REGISTRABILI L’albero cardanico è dotato di frizione di sicurezza per proteggere gli organi di trasmissione della macchina da sforzi e sovraccarichi eccessivi.La frizione è...
macchine agricole 4.3 POSIZIONE DI TRASPORTO Per verificare la stabilità del complesso trattore-macchina devono essere soddisfatte le seguenti espressioni (Fig. 5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ..................(valore prudenziale) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} .......(per il calcolo della zavorra) dove: i = passo del trattore...
macchine agricole ATTENZIONE Il cofano và regolato mantenendolo quanto più possibile alzato onde ottenere un corretto livellamento evitando la proiezione pericolosa di zolle e sassi oltre il cofano stesso. CAUTELA Una regolazione ad eccessiva profondità, specie nella regolazione con asta a molla, significa elevati sforzi e precoce usura. Un migliore sminuzzamento del terreno si ottiene con una bassa velocità...
macchine agricole Altri inconvenienti ▪ La macchina non lavora allo stesso modo su tutta la larghezza, sminuzzando troppo o troppo poco su di un lato; ad esempio il destro: accorciare il braccio destro del sollevatore e controllare il parallellismo con l’asse delle ruote; regolare all’occorren- za i bracci del sollevatore.
macchine agricole ATTENZIONE È importante il luogo in cui si pone la macchina deve essere: ▪ Asciutto ▪ Al riparo dagli agenti atmosferici ▪ Custodito o chiuso, per impedire il libero accesso alla macchina ad animali, bambini o persone che non siano addestrate al suo uso. CAUTELA Nel caso che si preveda un lungo periodo di inattività, si devono lubrificare le parti soggette ad usura, e ricoverare la mac- china in un ambiente riparato e asciutto coprendola con un telo in plastica.
macchine agricole PERICOLO Tenere i lubrificanti al di fuori della portata dei bambini. Leggere attentamente le avvertenze e le precauzioni indicate sui contenitori dei lubrificanti. Dopo l’utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo. Trattare gli olii usati in conformità con le disposizioni di legge anti-inquinamento. 5.2 LUBRIFICAZIONE La lubrificazione di una qualsiasi macchina con parti in rotazione e/o sfregamento è...
macchine agricole 5.4 PARTI DI RICAMBIO Tutte le parti componenti la macchina, possono essere richieste alla Ditta Costruttrice specificando: ▪ Modello di macchina. ▪ Numero di matricola della macchina. ▪ Anno di costruzione. ▪ Numero di matricola del pezzo desiderato (rilevabile dal catalogo parti di ricambio), descrizione del pezzo e relativa quantità.
” rotary tiller (also called machine in the text) manufactured by BREVIGLIERI SpA of Nogara (VR) Italy, also called Manufacturer in the text. The information and indications do not give a full description of the various components or a detailed illustration of how they operate.
macchine agricole 1.2.1 WARRANTY EXCLUSIONS (Besides the circumstances indicated in the supply contract) the warranty becomes void: ▪ When the damage can be ascribed to insufficient maintenance. ▪ When, following repairs made by the user without the Manufacturer’s consent or owing to the installation of spurious spare parts, the machine has been subjected to changes and the damage is ascribable to these changes.
macchine agricole DIMENSIONS Fig.2 Model - 155 - 180 91,5 82,2 - 205 - 230 1.3.1 DESCRIPTION Rotary Tiller mainly comprises a metal framework with a central linkage and three-point hitches (1 Fig. 1), and a bladed rotor situated in the lower part (9 Fig. 1) driven by a gearbox installed at the side (6 Fig. 1). The power required to operate the machine is transmitted by the tractor via a driveline (with CE marking) which meshes with the gearbox/final drive unit in a central position (5 Fig.
macchine agricole 1.5 NOISE LEVEL The noise level (overhead noise) has been measured in compliance with the current laws, with the following results: ▪ Acoustic pressure LpAm (A) ............................ dB 82 ▪ Acoustic power LwA (A) ............................dB 98 CAUTION The operator is advised to wear adequate ear muffs as personal protective equipment to prevent damage to his hearing during daily work with the machine.
macchine agricole Carefully Before Sharp Danger of read the proceeding with objects lower limbs instruction maintenance could be being cut manual operations, thrown off. stop Keep before the machine, lower up by the at a safety beginning it to the ground distance machine.
Página 23
macchine agricole ▪ When driving round bends with and without the machine, take care of the centrifugal force exercised when the center of gravity is in a different position. ▪ Check the rpm rate before engaging the power take-off. Do not switch the 540 rpm rate with the 1000 rpm one. ▪...
macchine agricole SECTION 3 Transport and handling 3.1 TRANSPORT AND HANDLING CAUTION If the machine, hitched to the tractor, must circulate on the public roads, comply with the Highway Code regulations in force in the country in which the machine itself is used. The machine must be raised at least 40 cm from the ground for road transport.
macchine agricole «Section 2» about safety. Before beginning work, make sure that the machine is in order, that the lubricating oils are at the right level and that all parts subject to wear and deterioration are fully efficient. Also make sure that the guards are correctly positioned. DANGER Adjustments and operations required to prepare the machine for work must always be carried out with the machine off and blocked.
macchine agricole CAUTION If the clutch still slips even when all the nuts have been tightened, the friction plates must be changed as they could be worn or because the springs have become slack. Never fully tighten the nuts as this eliminates the function of the springs and clutch itself, to the detriment of the transmission components.
macchine agricole 0,2 T Fig. 5 4.4 DURING WORK Proceed in the following way after you have correctly hitched the machine, sat down in the driver’s seat of the tractor and started the tractor engine: ▪ Raise the machine about 10 cm from the ground so that the rotor does not touch the vegetation that needs to be cut ▪...
macchine agricole Cut plants shredded to much ▪ Slightly lift the cutter from the ground, adjusting the height with the wheels (the blades of the cutter must not touch the ground). ▪ Increase the ground speed. Cut plants not shredded enough ▪...
macchine agricole 4.6.1 PARKING To park the machine and unhitch it from the tractor, the operator must: ▪ Make sure that no one is standing or crossing the place where the machine will be parked ▪ Make sure that the place in which the machine is to be parked is suitable, flat and uncluttered ▪...
macchine agricole depending on the type of service, whether the environment is dirty or not, seasonal factors, etc. The servicing operations must obviously be carried out more frequently in heavier duty service conditions. CAUTION Before injecting lubricating grease into the grease nipples, carefully clean the unions to prevent mud, dust or foreign bodies from mixing with the grease as this would reduce or even annul its lubricating effects.
macchine agricole 5.3 PREPARING FOR STORAGE Proceed with the following operations at the end of the season or if the machine is to remain idle for a long period of time: ▪ Wash all fertilizers and chemical products from the machine and dry it ▪...
Ce manuel donne toutes les informations et les instructions nécessaires pour la connaissance, l’utilisation correcte et l’entretien ordinaire du Fraise Rotative « », (ci-après dénommé aussi la machine, produit par BREVIGLIERI SpA de Nogara (Vérone) Italie, ci-après dénommée le Constructeur. L’utilisateur trouvera dans ce manuel tout ce qui est utile de savoir pour l’utilisation en toute sécurité...
macchine agricole 1.2.1 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE La garantie sera sans effet dans les cas suivants (en plus des conditions prévues selon le contrat de fourniture) : ▪ En cas de dommage imputable à un entretien insuffisant. ▪ Au cas où la machine subirait des changements suite à des réparations effectuées par l’utilisateur sans l’autorisation du Constructeur ou bien à...
macchine agricole DIMENSIONS MACHINE Fig.2 Mod. - 155 - 180 91,5 82,2 - 205 - 230 1.3.1 DESCRIPTION Le Fraise Rotative , est principalement constitué d’une structure métallique comprenant le châssis central avec attelage à trois points (1 Fig. 1), un rotor doté de couteaux (9 Fig. 1), situé dans la partie inférieure et qui reçoit le mouvement d’une transmission montée latéralement (6 Fig.
macchine agricole nuel. Il faut toujours les spécifier quand vous demandez des pièces détachées et/ou des interventions du service Après-Vente. La machine est livrée de série avec : ▪ Arbre à cardans ▪ Manuel d’utilisation et d’entretien de la machine ▪...
macchine agricole La machine a été réalisée en adoptant toutes les normes et les mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur. Malgré ces précautions, des risques résiduels sont possibles et ils sont signalés par des décalcomanies apposées sur la machine. Ces décal- comanies (pictogrammes) sont apposées sur la machine et signalent les différentes situations de risque et de danger sous une forme essentielle.
Página 37
macchine agricole vigueur dans le Pays d’utilisation de la machine ou pour des utilisations sur des sols particulièrement caillouteux. ▪ La machine doit être attelée, comme prévue, à un tracteur de puissance appropriée. ▪ Faites très attention pendant l’attelage et le dételage de la machine au tracteur. ▪...
macchine agricole SECTION 3 Transport et déplacement 3.1 TRANSPORT ET DÉPLACEMENT PRUDENCE Si la machine, attelée au tracteur, circule sur la voie publique, il est nécessaire de se conformer aux normes du Code de la Route en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée. Le transport sur route doit avoir lieu avec la machine soulevée du sol au moins de 40 cm.
macchine agricole Consignes pour l’utilisation 4.1 AVANT UTILISATION ATTENTION Avant la mise en marche de la machine, l’opérateur doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel et notam- ment la « Section 2 » consacrée à la sécurité. Avant de commencer le travail, vérifiez que la machine est en parfait état, que les huiles lubrifiantes sont au juste niveau et que tous les organes sujets à...
macchine agricole 4.1.2 ARBRE A CARDANS AVEC LIMITEUR DE COUPLE A FRICTION A DISQUES REGLABLES L’arbre à cardans est doté de friction de sécurité pour protéger les organes de transmission de la machine contre les efforts et les surcharges excessives. La friction est réglée pour un équipement moyen. Si pendant le travail elle patine, il sera nécessaire de serrer uniformément d’un demi-tour tous les écrous qui serrent les ressorts et vérifier le fonctionnement du dispositif après 200 mètres de travail environ.
macchine agricole i = empattement du tracteur d = distance horizontale entre le centre de gravité du lestage avant et l’essieu avant du tracteur s = distance horizontale entre le centre de gravité de la machine et l’essieu avant du tracteur T = masse du tracteur en ordre de marche Z = masse du lestage M = masse de la machine...
macchine agricole le rotor porte-couteaux à 200 tr/mn. La tôle arrière, outre à retenir les mottes déjà travaillées par les lames, permet d’obtenir une surface bien nivelée et homogène après l’ameublissement du terrain. Si on soulève la tôle niveleuse, les mottes ne sont plus émiettées et le terrain n’est plus nivelé.
macchine agricole Les couteaux dont la machine est équipée sont indiqués pour travailler sur des sols/produits de conformation normale. Contrôlez chaque jour leur usure ou leur intégrité. Si les outils se plient accidentellement (ou se cassent) pendant le travail, il faut les remplacer immédiatement en prenant soin de les remonter exactement dans la même position.
macchine agricole en la recouvrant d’une bâche en plastique. Au moment de reprendre le travail on aura ainsi une machine dans des condi- tions opérationnelles idéales. SECTION 5 Entretien 5.1 ENTRETIEN ORDINAIRE Nous allons décrire ci-après les différentes opérations d’entretien ordinaire. Il convient de ne pas oublier que le moindre coût d’exer- cice et la longue durée de la machine dépendent, entre autres, de l’observation méthodique et constante de ces consignes.
macchine agricole 5.2.2 APRES LES 8 PREMIERES HEURES DE TRAVAIL Toute machine neuve doit être contrôlée après les 8 premières heures de fonctionnement, en vérifiant notamment: ▪ L’état général de la machine ▪ Le serrage de toutes les vis ▪ L’usure des outils et le serrage des boulons qui les fixent ▪...
» (im folgenden Text auch Gerät genannt), das von der Firma BREVIGLIERI SpA , Nogara (Verona) Italien, im folgenden Text auch Hersteller genannt, hergestellt wird, zu kennen, richtig zu benutzen und normal zu warten. Der Text stellt keine komplette Beschreibung der verschiedenen Or- gane oder eine ausführliche Darstellung ihres Betriebs dar.
macchine agricole 1.2.1 AUSSCHLIESSUNGEN AUS DER GARANTIE Die Garantie verfällt (neben den Klauseln, die im Liefervertrag stehen): ▪ falls der Schaden auf einer unzureichenden Wartung beruht. ▪ falls das Gerät im Anschluss an Reparaturen, die der Benutzer ohne die Genehmigung des Herstellers ausführt, oder wegen der Montage von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind, Änderungen unterliegt und der Schaden auf diesen Ände- rungen beruht.
macchine agricole ABMESSUNGEN Fig. 1 Modell - 155 - 180 91,5 82,2 - 205 - 230 1.3.1 BESCHREIBUNG Der Bodenfräse besteht im wesentlichen aus einer Metallstruktur mit zentralem Gestell für die Dreipunktaufhängung (1 Abb. 1), einem Rotor, der mit Hacken (9 Abb. 1) versehen ist und sich im unteren Teil befindet und der die Bewegungsübertragung von seitlich befindlichen Riemen (6 Abb.
macchine agricole ▪ Gelenkwelle ▪ Betriebs- und Wartungsanleitung des Geräts ▪ «CE» Konformitätserklärung 1.5 SCHALLPEGEL Der Lärmpegel (Luftschall) wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Normen gemessen und es wurden folgende Pegel erfasst: ▪ Schalldruck LpAm (A) ...............................dB 82 ▪ Schallleistung LwA (A) ..............................dB 98 VORSICHT Um das Auftreten von Gehörschäden des Fahrers bei der täglichen Arbeit mit dem Gerät zu vermeiden, empfiehlt sich die Be-...
macchine agricole 2.2 SICHERHEITSSIGNALE Bei der Realisation des Geräts wurden alle Sicherheitsmaßnahmen zur Anwendung gebracht, die möglich sind, um den Bediener zu schützen. Trotz dessen kann es noch weitere Restgefahren geben, die durch die Warnaufkleber gemeldet werden. Diese Si- gnale (Piktogramme) werden auf dem Gerät angegeben und melden die verschiedenen Situationen mit Unsicherheit und Gefahr in wesentlicher Form.Diese Sicherheitsaufkleber sind sauber zu halten und man muss sie ersetzen, sobald sie sich lostrennen oder beschädigt sind.Lesen Sie die folgenden Bestimmungen aufmerksam durch und prägen sich ihre Bedeutung ein.
Página 51
macchine agricole weil diese sich in der Gelenkwelle verfangen könnte. Tragen Sie dagegen Schutzausrüstungen, wie Schutzbrille, Han- dschuhe und vor Schnittgefahr schützendes Schuhwerk, falls diese von der Gesetzgebung des Landes vorgesehen sind, in dem die Maschine benutzt wird, oder falls die Maschine auf besonders steinigem Gelände zum Einsatz kommt. ▪...
macchine agricole senen Werte des Betriebsgeräuschs. ▪ Die in dem Benutzungsland des Geräts geltenden Gesetzte beachten, was den Gebrauch und die Entsorgung der Produkte angeht, die zum Reinigen und zur Wartung des Geräts verwendet werden, wie auch das beachten, was die Hersteller dieser Produkte empfehlen.
macchine agricole TEIL 4 Betriebsanleitung 4.1 VOR DER BENUTZUNG ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme des Geräts muss der Fahrer alle Teile dieses Handbuchs und insbesondere den «Teil 2», welcher der Sicherheit gewidmet ist, gelesen und verstanden haben. Vor Beginn der Arbeit sicherstellen, dass das Gerät in Ordnung ist, folglich dass die Schmieröle bis zum richtigen Stand eingefüllt sind, dass alle Verschleiß...
macchine agricole VORSICHT Bevor man die Zapfwelle einschaltet, sicherstellen, dass die Umdrehungsgeschwindigkeit der Zapfwelle des Traktors der entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist (540 min 4.1.2 GELENKWELLE MIT EINSTELLBARER SCHEIBENKUPPLUNG Die Gelenkwelle ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, um die Getriebeteile der Maschine vor zu starken Belastungen zu schützen.
macchine agricole 4.3 TRANSPORTPOSITION Um die Standsicherheit der Einheit Traktor-Gerät zu prüfen, müssen die folgenden Bedingungen erfüllt werden (Abb. 5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T .............................(Vorsichtswert) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ................(für die Ballastberechnung) wobei: i = Traktorradstand...
macchine agricole ACHTUNG Die Haube sollte so hoch reguliert sein dass eine korrekte Nivellierung gegeben ist und ein gefährliches Hochschleudern von Schollen und Steinen vermieden wird. VORSICHT Eine zu große Tiefeneinstellung, besonders beim Regulieren mit der Stange mit Sprungfedern, bewirkt hohe Leistungsbe- anspruchung und vorzeitigen Verschleiß.
macchine agricole Andere Störungen ▪ Das Gerät arbeitet nicht gleichmäßig auf der gesamten Breite, es zerkleinert auf einer Seite zu stark oder zu gering. Bei- spielsweise rechts: Den rechten Unterlenker verkürzen. Arbeit im Hügelland Man sollte in der Richtung des Gefälles «aufwärts» arbeiten. Außerdem ist es erforderlich, angesichts des Geländes besonders vorsichtig vorzugehen, weil der Traktor seine Standsicherheit verlieren oder seitlich abrutschen könnte.
macchine agricole ▪ Die Hubstrebe des Oberlenkers abtrennen. ▪ Die Unterlenker abtrennen. ▪ Den Traktor einschalten und wegfahren. ACHTUNG Die Stelle, an der man die Maschine abstellt, ist wichtig. Er muss wie folgt beschaffen sein: ▪ trocken ▪ vor der Witterung geschützt ▪...
macchine agricole GEFAHR Die Schmierstoffe immer außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Die Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die auf den Gebinden stehen, aufmerksam lesen. Nach dem Gebrauch muss man sich immer gründlich waschen. Das Altöl in Übereinstimmung mit den Umweltschutzbestimmungen entsorgen. 5.2 SCHMIERUNG Das Schmieren eines beliebigen Geräts mit Teilen, die Rotation und/oder Abrieb ausgesetzt sind, ist ein Vorgang, der sehr wichtig für die Haltbarkeit und Funktionstüchtigkeit des Geräts ist.
macchine agricole 5.4 ERSATZTEILE Alle Bestandteile der Maschine können beim Hersteller bestellt werden, wobei folgende Angaben zu machen sind: ▪ Modell des Geräts ▪ Seriennummer des Geräts ▪ Baujahr ▪ Seriennummer des gewünschten Teils (steht im Ersatzteil-Katalog), Beschreibung des Teils und Stückzahl Frachtmittel.
Rotocultor “ ” (de aquí en más llamada también máquina), fabricada por la firma BREVIGLIERI SpA de Nogara (VR) Italia (de aquí en más llamada también Fabricante). Lo expuesto en este manual, no es una descripción com- pleta de los diferentes órganos ni tampoco una descripción detallada de su funcionamiento, pero el usuario encontrará...
macchine agricole El comprador podrá hacer valer sus derechos concernientes a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relativas a la presta- ción de la garantía indicadas en el contrato de suministro. 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía pierde validez (además de lo indicado en el contrato de suministro): ▪...
macchine agricole DIMENSIONES Fig.2 Mod. - 155 - 180 91,5 82,2 - 205 - 230 1.3.1 DESCRIPCIÓN El Rotocultor , está constituida principalmente por una estructura metálica que comprende un armazón central con enganches de tres puntos (1 Fig. 1), por un rotor equipado con cuchillas (9 Fig. 1), situado en la parte inferior y que recibe el movimiento de una transmisión de correas situada lateralmente (6 Fig.
macchine agricole La máquina se suministra de serie con: ▪ Árbol cardán ▪ Manual de uso y mantenimiento de la máquina; ▪ Declaración «CE» de conformidad. 1.5 NIVEL ACÚSTICO El nivel acústico (ruido aéreo) ha sido medido de conformidad con la norma vigente, obteniéndose los siguientes resultados: ▪...
macchine agricole 2.2 SEÑALES DE SEGURIDAD La máquina ha sido fabricada respetando todas las normas de seguridad para salvaguardar la tutela de las personas que la utilizan. De todas maneras, existe siempre la posibilidad de riesgos residuales que se indican en la máquina mediante señales adhesivas. Estas señales (pictogramas) están adheridas en la máquina y señalan las distintas situaciones de inseguridad y peligro de forma sencilla.
Página 66
macchine agricole ▪ Evitar la ropa con volados, bufandas, collares y corbatas porque podrían engancharse en las partes en rotación y en los componentes móviles. ▪ Usar indumentos de protección tales como gafas, guantes y zapatos anti-corte si los mismos están previstos por la legisla- ción vigente en el país de uso de la máquina o para su utilización en terrenos muy pedregosos.
macchine agricole SECCIÓN 3 Trasporto y manipulación 3.1 TRASPORTO Y MANIPULACIÓN PRECAUCIÓN Si la máquina, enganchada al tractor, circulara por carreteras públicas, es necesario respetar las normas del Código de Circulación en vigor en el País en que se utiliza la máquina. El transporte en carretera debe efectuarse con la máquina alzada del terreno 40 cm como mínimo.
macchine agricole SECCIÓN 4 Instrucciones para la utilización 4.1 ANTES DEL USO ATENCIÓN Antes de poner en marcha la máquina, el operador tiene que haber leído y comprendido todo el manual y, sobre todo, la “Sección 2” dedicada a la seguridad. Antes de empezar el trabajo, controlar que la máquina esté...
macchine agricole PRECAUCIÓN Antes de conectar la toma de fuerza del tractor, cerciorarse que la velocidad de rotación corresponda con la velocidad para la máquina. 4.1.2 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE DISCOS REGULABLES El árbol cardan posee embrague de seguridad para proteger los componentes de transmisión de la máquina de esfuerzos y sobrecargas excesivas.
macchine agricole en el relativo enganche. ▪ Poner en marcha el tractor, elevar ligeramente la máquina del suelo y alzar los pies de apoyo. 4.3 POSICIÓN DE TRANSPORTE Para verificar la estabilidad del conjunto tractor-máquina se deben satisfacer las siguientes expresiones (Fig.5): M x s <...
macchine agricole PELIGRO El cofre se regula manteniéndolo alzado el máximo posible para poder obtener un nivel correcto evitando el lanzamiento peligroso de terrones y piedras más allá del mismo cofre. PRECAUCION Una regulación a una profundidad excesiva , sobretodo en la regulación con barra a muelle significa grandes esfuerzos y prematura rotura.
macchine agricole Trabajo en colina Se aconseja avanzar “subiendo” en el sentido de la pendiente. Es necesario además, prestar particular atención porque debido al tipo de terreno, el tractor podría perder estabilidad o deslizarse lateralmente. Períodos invernales Se aconseja no trabajar con la máquina durante períodos fríos cuando la temperatura desciende por debajo de 0°C (cero grados centígrados) porque aumenta la fragilidad de los implementos.
macchine agricole ATENCIÓN El sitio donde se coloca la máquina debe estar: ▪ Seco ▪ Protegido de la intemperie ▪ Vigilado o cerrado, para impedir el libre acceso a la máquina a animales, niños o personas que no estén capacitadas para su uso PRECAUCIÓN Si se prevé...
macchine agricole 5.2 LUBRIFICACIÓN La lubricación de máquinas con piezas de rotación y/o fricción, es una operación de gran importancia para la durabilidad y la fun- cionalidad de la máquina misma. Efectuar por lo tanto las operaciones de lubricación en forma periódica y sistemáticamente. Las frecuencias expuestas se refieren la utilización de la máquina en condiciones normales.
Página 75
macchine agricole comprador, aún en los casos que se venda la máquina con franco de porte. Se recuerda por último, que la Empresa Fabricante está siempre a su disposición en caso de necesidad de asistencia y/o repuestos. - 75 -...
Página 98
A P P U N T I • N O T E S • N O T E • A N O T A C I Ó N • M E R K M A L E N ..........................................................................................................................
Página 99
A P P U N T I • N O T E S • N O T E • A N O T A C I Ó N • M E R K M A L E N ..........................................................................................................................