Brink 5708 Instrucciones De Montaje página 7

Tabla de contenido

Publicidad

* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Déposer les feux arrière et le pare-chocs. (Voir fig. 1).
2. Retirer le tuyau d'échappement du caoutchouc de fixation arrière.
3. Pour les Stepway roues motrices : Déposer le spoiler thermique.
4. Découper un morceau du spoiler conformément aux fig. 2.
5. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le
gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).
6. Enlever les bouchons en caoutchouc à l'emplacement des points indi-
qués (voir la fig.3).
7. Enlever en place le colmatage comme indiqué. Voir fig. 4.
8. Retirer le mastic ou la cire qui se trouve sur les surfaces de contact
de l'attache-remorque avec le véhicule.
9. Positionner la contre-plaque ainsi que les boulons et les entretoises à
l'emplacement des trous A.
10. Monter la plaque latérale B et C à l'emplacement des points A sans
serrer.
11. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points D.
12. Monter le logement de la rotule y compris la prise électrique.
13. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
14. Monter ce qui a été retiré.
15 Pour les Stepway roues motrices : Monter le spoiler.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti-
ce du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti-
ce de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri-
que, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna
bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
1. Demontera bakljusen och stötfångaren. Se fig. 1.
2. Lösgöra avgasröret från det bakersta avgasgummit.
3. För Stepway fordon gäller följande: Avlägsna spoilern.
4. Såga ut en del enligt fig. 2 spoilern.
5. Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen.
(placera schablonen mot stötfångarens utsida).
© 570870/19-03-2013/6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido