EINHELL EURO 4000 Manual De Instrucciones

EINHELL EURO 4000 Manual De Instrucciones

Compresor air-tech

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Anleitung Euro 4000
Bedienungsanleitung
Air-Tech Kompressor
Operating Instructions
Air-Tech Compressor
Mode d'emploi
Compresseur Air Tech
Gebruiksaanwijzing
Air-Tech-compressor
Manual de instrucciones
Compresor Air-Tech
Manual de operação
Compressor Air-Tech
Bruksanvisning
Air-Tech kompressor
Käyttöohje
Air-Tech-kompressori
Brukerveiledning
Air-Tech kompressor
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
™˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Air-Tech
Istruzioni per l'uso del
Compressore Air-Tech
Betjeningsvejledning
Air-Tech kompressor
Art.-Nr.: 40.203.50
09.11.2001 9:37 Uhr
Seite 1
EURO 4000
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL EURO 4000

  • Página 1 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Air-Tech Kompressor Operating Instructions Air-Tech Compressor Mode d’emploi Compresseur Air Tech Gebruiksaanwijzing Air-Tech-compressor Manual de instrucciones Compresor Air-Tech Manual de operação Compressor Air-Tech Bruksanvisning Air-Tech kompressor Käyttöohje Air-Tech-kompressori Brukerveiledning Air-Tech kompressor √‰ËÁ›·...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheits- 8. Benützen Sie eine auf ihre einwandfreie und Schutzbrille bestimmungsgemäße hinweise – Verwenden Sie eine Funktion überprüfen. Über- Atemmaske bei stauber- prüfen Sie, ob die Funktion zeugenden Arbeiten. Achtung! Beim Gebrauch beweglicher Teile in Ordnung 9.
  • Página 3: Technische Daten

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 3 Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch! Technische Daten EURO 4000 Netzanschluß 230 V ~ 50 Hz Motorleistung kW/PS 2,2 / 3,0 Kompressor-Drehzahl min 1400 Betriebsdruck bar Druckbehältervolumen (in Liter) Eff.
  • Página 4 Elektrischer Anschluß: sowie im Arbeitsraum darf nicht Gruppen III, IV, VI, und VII geraucht werden. Auch Schäden an drucktragenden Der Kompressor EURO 4000 ist Farbdämpfe sind leicht Wandungen aufweisen, die zur mit einer Netzleitung mit Schutz- brennbar. Außerbetriebsetzung nach §13 kontaktstecker ausgerüstet.
  • Página 5: Wartung Und Pflege

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 5 Erklärung der Druckluftarmatur abzulassen und neues nachzufüllen. 1 Druckschalter G Ölwechsel: 2 Sicherheitsventil 3 Manometer (ablesen des Schalten Sie den Motor ab und Kesseldrucks) ziehen Sie den Netzstecker 4 Manometer (eingestellter Druck aus der Steckdose.
  • Página 6 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 6 G Nachspannen des Keilriemens: Netzstecker ziehen. Entfernen Sie den Keilriemenschutz. Lösen Sie die vier Motorbe- festigungsschrauben und drücken Sie den Motor mit einem Holzkeil zwischen Pumpe und Motor nach hinten, bis der Keilriemen so gespannt ist, daß...
  • Página 7: General Safety Instructions

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 7 General safety 8. Wear goggles working properly and as - Wear a breathing mask intended. Check moving parts instructions when working in dusty to make sure that they are in conditions. good working order and are Important! The following basic 9.
  • Página 8 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 8 Read this manual carefully before putting the compressor into operation! Technical data EURO 4000 Power supply 230 V ~ 50 Hz Motor rating in kW/h.p. 2,2 / 3,0 Compressor speed in rpm...
  • Página 9 Paint vapours resulting in them being taken The EURO 4000 compressor is are highly flammable. G Make sure there are no open out of operation in accordance equipped with a power cable and...
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 10 G Changing the oil G Cleaning the intake filter Explanation of the compressed air fittings Switch off the motor and pull The intake filter prevents dust the power plug out of the...
  • Página 11: Setting The Pressure Switch

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 11 G Tensioning the V-belt Pull out the power plug. Remove the V-belt guard. Undo the four motor fixing screws and use a wooden wedge between the pump and the motor to lever the motor toward the rear and tension the V-belt.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 12 Consignes générales de 8. Utilisez des lunettes de endommagées fonctionnent sécurité sécurité. parfaitement et conformément - Utilisez un masque de aux fins. Contrôlez que le protection respiratoire pour les fonctionnement des pièces Attention! Lors de l’utilisation...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 13 Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service! Caractéristiques techniques EURO 4000 Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance du moteur kW/CV 2,2 / 3,0 Vitesse de rotation du compresseur min...
  • Página 14: Mise En Service

    3. Il est interdit d’utiliser un Installation électrique: réservoir à air comprimé en pendant les travaux de état défectueux qui pourrait Le compresseur EURO 4000 est pistolage. Les fumées de mettre les employés ou des muni d’un câble secteur et d’une peinture sont aussi facilement tiers en danger.
  • Página 15: Maintenance Et Entretien

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 15 G Après, vidangez l’huile toutes Explication du panneau les 500 heures de de contrôle et fonctionnement et remplissez d’affichage avec la nouvelle huile. 1 Interrupteur manométrique G Vidange: 2 Valve de sécurité...
  • Página 16: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 16 G Retendre la courroie La vis 2 règle la pression de mise Commande de pièces de en et hors circuit P. En tournant trapézoïdale: rechange vers la droite, la pression de mise Retirez la fiche de la prise de en et hors circuit augmente.
  • Página 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 17 Algemene 9. Onttrek de kabel niet aan vastgeklemd zijn of dat veiligheidsvoorschriften zijn eigenlijke bestemming onderdelen niet beschadigd - Trek de compressor niet aan zijn. Alle onderdelen moeten de kabel en gebruik de kabel...
  • Página 18: Technische Gegevens

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 18 Lees zeker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens de compressor in gebruik te nemen! Technische gegevens EURO 4000 Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Motorvermogen kW/PS 2,2 / 3,0 Compressor-toerental 1/min 1400 Bedrijfsdruk bar Drukvatcapaciteit (in liter) Eff.
  • Página 19: Voor De Ingebruikneming

    4. Als drukvaten van de Elektrische aansluiting: categoriën III, IV, VI en VII werkruimte mag niet worden schade aan drukdragende De compressor EURO 4000 is gerookt. Ook verfdampen zijn wanden vertonen die leiden tot voorzien van een netkabel met brandbaar.
  • Página 20 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 20 G Olie verversen: G Schoonmaken van het Verklaring van de pneumatische uitrusting Schakel de motor uit en trek de aanzuigfilter netstekker uit de wandcontact- Het aanzuigfilter voorkomt het 1 Drukschakelar doos. Nadat U de eventueel aanzuigen van stof en vuil.
  • Página 21: Mogelijke Uitvaloorzaken

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 21 G Aanspannen van de v-snaar Netstekker trekken. Verwijder de v-snaarafdekking. Draai alle vier motorbevestigings- schroeven los en duw de motor met een houten spie tussen pomp en motor naar achteren totdat de v-snaar zodanig gespannen is dat zij nog ca.
  • Página 22: Advertencias Generales De Seguridad

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 22 Advertencias generales 8. Póngase unas gafas que sigan ofreciendo un protectoras. funcionamiento correcto y un de seguridad - Use una máscarilla uso adecuado. Compruebe si respiratoria si trabaja en las piezas que se mueven tareas que producen polvo.
  • Página 23: Características Técnicas

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 23 ¡Antes de la puesta en marcha lea detalladamente este manual de instrucciones! Características Técnicas EURO 4000 Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz Potencia del motor kW/HP 2,2 / 3,0...
  • Página 24: Respecto A La Puesta En Servicio

    También lo está en el El compresor EURO 4000 ha sido 4. Si un recipiente a presión, recinto de trabajo. Los vapores equipado de un cable de clasificado en los grupos III, IV, de pintura son asimismo conexión con clavija bipolar y...
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidados

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:37 Uhr Seite 25 Explicaciones respecto a los funcionamiento, vaciando para mandos del aire comprimido ello el aceite por completo e introduciendo un nuevo relleno. 1 Interruptor de presión Después del primer cambio los 2 Válvula de seguridad siguientes se harán cada 500...
  • Página 26: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 26 G Tensado de la correa: Con el tornillo 2 de reajusta la Pedido de piezas de presión de desconexión P. recambio Girando a la derecha se aumenta Primeramente desenchufe el la presión de conexión y aparato.
  • Página 27: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 27 Instruções gerais de 8. Use óculos de segurança dispositivos de segurança ou - Use uma máscara respir- as peças levemente segurança atória para trabalhos com danificadas funcionam formação de pó. perfeitamente, conforme a Atenção! Ao usar este com-...
  • Página 28: Instruções De Montagem

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 28 Antes da colocação em funcionamento, queira ler atentamente as instruções! Dados técnicos EURO 4000 Ligação à rede 230 V ~ 50 Hz Potência do motor kW/CV 2,2 / 3,0 Número de rotações por min. do compressor 1400 Pressão de serviço em bars...
  • Página 29 Conexão eléctrica: grupos III, IV, VI e VII a pintura à pistola e no recinto apresentarem defeitos em O compressor EURO 4000 tem de trabalho. Os vapores das paredes submetidas à pressão, um cabo de ligação à rede com tintas também são inflamáveis.
  • Página 30: Manutenção E Conservação

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 30 Explicação dos acessórios Deve-se trocar a primeira para ar comprimido carga de óleo depois de 100 horas de serviço. Mais tarde, 1 Interuptor de pressão descarregar o óleo e encher 2 Válvula de segurança óleo novo depois de cada 500...
  • Página 31: Ajuste Do Interruptor De Pressão

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 31 G Reesticar a correia trapezoidal: Tire a ficha da tomada. Remova a protecção da correia trapezoidal. Solte os quatro parafusos de fixação do motor e aperte o motor para trás com uma cunha de madeira, entre a bomba e o motor, até...
  • Página 32: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 32 Allmänna 8. Använd skyddsglasögon och ändamålsenligt. - Använd andningsmask vid Kontrollera att de rörliga säkerhetsanvisningar dammande arbeten. delarna fungerar ordentligt, Obs! Vid användning av denna 9. Använd inte kabeln til annat att de inte fastnar eller om kompressor ska följande...
  • Página 33 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 33 Läs noggrant igenom anvisningen före driftstarten! Tekniska data EURO 4000 Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Motoreffekt kW/hk 2,2 / 3,0 Varvtal min 1400 Driftstryck bar Tryckbehållarens volym (i liter) Eff. kapacitet vid 6 bar l/min.
  • Página 34 4. Om tryckbehållaren uppvisar Elanslutning: skador i grupp III, IV, VI och VII sprutmålning samt i arbets- på tryckbärande väggar som Kompressorn EURO 4000 är rummet. Även färgångor är leder till urdrifttagande enligt utrustad med en nätledning med lättantändliga. G Eldstäder, öppen eld eller §13 stycke 3 måste använ-...
  • Página 35: Underhåll Och Skötsel

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 35 G Oljebyte: G Rengöring av insugnings- Förklaring till trycklufts- Slå ifrån motorn och dra ur filter armatur stickkontakten från uttaget. Insugningsfiltret förhindrar att Efter att du har släppt ut damm och smuts sugs in. Det 1.
  • Página 36: Beställning Av Reservdelar

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 36 G Efterspänning av kilrem: Dra ur stickkontakten. Ta av kilremsskyddet. Lossa de fyra motorfästskruvarna och tryck motorn bakåt med hjälp av en träkil mellan pump och motor tills kilremmen är så pass spänd att det bara går att...
  • Página 37: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 37 Yleiset turvallisuusohjeet 8. Käytä suojalaseja toiminta tarkistettava. - Käytä pölyävissä töissä Tarkasta, että liikkuvien osien myös hengityssuojusta. toimento on häiriötön ja Huomio! Tätä kompressoria 9. Älä käytä johtoa väärin etteivät ne jää kiinni tai ole käytettäessä...
  • Página 38 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 38 Lue ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Tekniset tiedot EURO 4000 Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz Moottorin teho kW/HV 2,2 / 3,0 Kompressorin kierrosluku min 1400 Käyttöpaine baria Painesäiliön tilavuus (litraa) Todellinen ilmananto 6 barin paineella l/min.
  • Página 39 G Ruiskutuksen aikana tai 4. Jos luokkaan III, IV, VI tai VII Sähköliitäntä: kuuluvan painesäiliön työtiloissa ei saa tupakoida. paineseinämissä on vaurioita, Kompressori EURO 4000 on Maalihöyrytkin ovat helposti jotka §13 momentin 3 mukaan varustettu suojakontak- syttyviä. G Avoliekkihellat, avotuli tai aiheuttavat käytöstäoton, on...
  • Página 40: Huolto Ja Hoito

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 40 G Öljynvaihto: G Imusuodattimen puhdistus Paineilmakojeistoselitys Sammuta moottori ja irroita Imusuodatin estää pölyn ja lian 1 Painekytkin verkkopistoke pistorasiasta. imemisen. Tämä suodatin on 2 Turvaventtiili Päästä mahdollinen paine pois, puhdistettava vähintäin 300 3 Manometri (säiliön pai-...
  • Página 41: Mahdolliset Häiriön Syyt

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 41 G Tuulettimen hihnan kiristys: Irroita verkkopistoke. Poista tuulettimen hihnan suojus. Irroita moottorin 4 kiinnitys- ruuvia ja paina moottoria pumpun ja moottorin väliin työnnetyn puukiilan avulla taaksepäin, kunnes hihna on niin kireällä, että sitä voi painaa sormella enää...
  • Página 42: Generelle Sikkerhets- Henvisninger

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 42 Generelle sikkerhets- 8. Bruk en beskyttelsesbrille 17. Kontrollér kompressoren - Bruk en gassmaske når De for skader henvisninger arbeider med støvende - Kontrollér kompressorens materialer. beskyttelsesinnretninger eller OBS! Ved bruk av denne 9.
  • Página 43 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 43 Vennligst les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen før igangsettingen! Tekniske data EURO 4000 Nettilkobling 230 V ~ 50 Hz Motorytelse kW/PS 2,2 / 3,0 Kompressor omdreiningstall min 1400 Driftstrykk bar Trykkbeholdervolum (i liter) Effektiv luftleveringsmengde ved 6 bar l/min.
  • Página 44 4. Dersom trykkbeholder av Elektrisk tilkobling: gruppen III, IV, VI og VII arbeidsrommet må man ikke oppviser skader på trykk- Kompressoren EURO 4000 er røyke. Fargedamper er lett bærende vegger som fører til utstyrt med en nettledning og et brennbare.
  • Página 45: Vedlikehold Og Pleie

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 45 G Oljeskift: G Rengjøring av innsugings- Forklaring av trykkluft- armaturen Slå av motoren og trekk filteret støpselet ut av nettkontakten. Innsugingsfilteret forhindrer at 1 Trykkbryter Etter tømming av et eventuelt støv og urenheter blir oppsugd.
  • Página 46 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 46 G Etterspenning av kileremmen: Trekk ut stikkontakten. Fjern kilerembeskyttelsen. De fire motorfesteskruene løsnes, og motoren trykkes bakover mellom pumpen og motoren ved hjelp av en trekile inntil kileremmen er spent slik at den ennå kan gjennom- trykkes ca.1-2 cm ved hjelp av...
  • Página 47 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 47 °ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ 9. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ¿ÏÏÔ ÛÎÔfi Â¿Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ÎÈÓËÙÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ - ªË ÙÚ·‚¿Ù ÙÔÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Â›Ó·È ÂÓÙ¿ÍÂÈ, ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÌË...
  • Página 48 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 48 ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! EURO 4000 ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 230 V ~ 50 Hz ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ 2,2 / 3,0 IÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· kW/PS 1400 ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ min ¶›ÂÛË...
  • Página 49 ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË: 4. ∂¿Ó ‰Ô¯Â›· ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· Ô˘ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙȘ „ÂηÛÌÔ‡, ·ÏÏ¿ Î·È Ì¤Û· ÛÙÔ Î·ÙËÁÔڛ˜ πππ, IV Î·È Vππ √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ EURO 4000 ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ,··ÁÔÚ‡ÂÙ·È ¤¯Ô˘Ó ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÛÙ· ‰È·ı¤ÙÂÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÊȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ Î¿ÓÈÛÌ·. ∞ÎfiÌË Î·È ÔÈ ÙÔȯÒÌ·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·...
  • Página 50 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 50 G ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ∂Í‹ÁËÛË ÙÔ˘ Ù·ÌÏÒ ·ÏÏ·¯Ù› ÌÂÙ¿ ·fi 100 ÒÚ˜ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· ÏÂÈÙÔÚÁ›·˜. ªÂÙ¿ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ·È ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ÙÔ Ï¿‰È οı 500 ÒÚ˜ ∆Ô Ê›ÏÙÚÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 1. ¢È·ÎfiÙ˘ ›ÂÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È Ó· ÁÂÌ›˙ÂÙ·È...
  • Página 51 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 51 G ∆¤Óو̷ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙÔ˜: ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙÔ˜. •ÂȉÒÛÙ ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÓÂÙ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ‰›ÓÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ȤÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ̛·...
  • Página 52: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 52 Avvertenze generali sulla 8. Portate occhiali protettivi dispositivi di sicurezza o le - Effettuando lavori che parti lievemente danneggiate sicurezza funzionino perfettamente e producono molta polvere, regolamentarmente. Verificate utilizzate una maschera Attenzione! Usando questo che le parti mobili funzionino a antipolvere.
  • Página 53 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 53 Prima della messa in funzione leggete attentamente le istruzioni! Dati tecnici EURO 4000 Collegamento rete elettrica 230 V ~ 50 Hz Potenza del motore kW/CV 2,2 / 3,0 Numero giri del compressore/min...
  • Página 54 3. Non ci si deve servire di un Allacciamento elettrico recipiente in pressione spruzzatura, nonché sul luogo evidenziante dei difetti, i quali Il Compressore EURO 4000 è di lavoro, non si deve fumare. potrebbero causare danni agli provvisto di un cordone elettrico Anche i vapori emessi dai operatori o a terzi.
  • Página 55: Cura E Manutenzione

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 55 G Pulizia del filtro di Spiegazione degli organi di dopo rispettivamente 500 ore di comando e controllo aria funzionamento. aspirazione compressa Il filtro di aspirazione impedisce G Cambio dell’olio: l’assorbimento di polvere o...
  • Página 56 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 56 G Correzione della tensione pressione d’accensione e di Commissione dei pezzi spegnimento. Girando verso cinghia trapezoidale di ricambio sinistra diminuisce la Staccare la spina di rete. pressione d’accensione e di Allontanate il proteggicinghia Volendo commissionare dei pezzi spegnimento.
  • Página 57: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 57 Generelle sikker- 8. Brug beskyttelsesbriller sesmæssig funktion. Anvend åndedrætsmaske ved Kontrollér, om bevægelige hedshen-visninger støvende arbejde dele fungerer korrekt, at de 9. Brug ikke kablet til forkerte ikke klemmer eller om der er Obs! Ved brugen af denne formål...
  • Página 58 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 58 Læs vejledningen omhyggeligt før ibrugtagning! Tekniske data EURO 4000 Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz Motorydelse kW/HK 2,2 / 3,0 Kompressor-omdrejningstal o/min. 1400 Driftstryk bar Trykbeholdervolumen (i liter) Effektiv luftmængde ved 6 bar i l/min.
  • Página 59 4. Hvis trykbeholdere i gruppe III, El-tilslutning: IV VI og VII har skader på sprøjtningen og i arbejds- trykbærende vægge, som Kompressoren EURO 4000 er rummet. Også malingsdampe medfører ud-af-drifttagning iht. udstyret med en netledning med er brandfarlige. G Der må ikke forefindes §...
  • Página 60: Vedligeholdelse Og Pasning

    Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 60 G Olieskift: G Rengøring af Forklaring til trykluft- Stands motoren og træk stikket indsugningsfilteret armaturet ud af stikkontakten. Når De har Indsugningsfilteret forhindrer elimineret det eventuelle indsugning af støv og snavs. 1. Trykafbryder lufttryk, kan De skrue Det er nødvendigt at rense...
  • Página 61 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 61 G Efterspænding af kileremmen: Træk stikket ud. Fjern kileremsafskærmningen. Løsn de fire motorfastgørelsesbolte og tryk motoren bagud med en trækile mellem pumpe og motor, indtil kileremmen er så stram, at den kan trykkes ca.
  • Página 62 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 62 Ersatzteilzeichnung EURO 4000/320 V Art.-Nr.: 40.203.50 I.-Nr.: 91017...
  • Página 63 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 63 Ersatzteilliste EURO 4000/320 V Art.-Nr.: 40.203.50 I.-Nr.: 91017 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Einsatz 40.203.50.01 Kugellager 6205 40.071.00.08 Rotor 40.203.50.02 Kugellager 6305 40.203.50.03 Lagerflansch 40.203.50.04 Schraube M8x25 50.052.61 Keilriemenscheibe 270 40.203.50.05 Keilriemen 40.203.50.06 Keilriemenschutz 40.203.50.07...
  • Página 64 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 64...
  • Página 65 Anleitung Euro 4000 09.11.2001 9:38 Uhr Seite 65...
  • Página 66 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Página 67 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
  • Página 68 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Este manual también es adecuado para:

40.203.50

Tabla de contenido