Char-Broil Gourmet T-36D Guía Del Producto

Char-Broil Gourmet T-36D Guía Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para Gourmet T-36D:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Char-Broil Gourmet T-36D
463251714
during assembly, please call 1-888-430-7870.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
#4584625
09/05/13 • G517-001-110801

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil Gourmet T-36D

  • Página 1 Char-Broil Gourmet T-36D 463251714 during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 #4584625 09/05/13 • G517-001-110801...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Use and Care .
  • Página 3: Use And Care

    LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
  • Página 4 Main Burner Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean 1.
  • Página 5 Cleaning the Burner Assembly Sideburner Ignitor Lighting CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of • Do not lean over grill while lighting. burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn OFF all gas burner control valves. 1.
  • Página 6: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 7 ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......7 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 8 2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 9 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada ADVERTENCIA Encendido del quemador principal con el vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar encendedor • No use la parrilla sin antes haber verificado que no la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas.
  • Página 10 Encendido del quemador lateral con el encendedor Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas encendiendo.
  • Página 11 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 12: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description FIREBOX FRONT BRACE MAIN BURNER, F/ FIREBOX LEFT DOOR, NO HANDLE ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, 900MM WIRE DOOR HANDLE ELECTRODE, F/ MAIN BURNER, 600MM WIRE RIGHT DOOR, NO HANDLE CARRY OVER TUBE GROMMET TROUGH, FIREBOX TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF TOP LID CASTER, LOCKING...
  • Página 13 LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN PANEL LATERAL DEL CARRITO, IZQUIERDO QUEMADOR PRINCIPAL, CÁMARA DE PANEL LATERAL DEL CARRITO, DERECHO COMBUSTIÓN REPISA INFERIOR ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, PANEL SUPERIOR TRASERO c. 900MM CABLE PANEL INFERIOR TRASERO ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DE c.
  • Página 14: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 15: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO Caster pin Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Screw Qty. 6 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 6...
  • Página 16 1/4-20x1/2" Screw Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 4 Tie wrap Cordón Note: remove the tie wraps de amarre Nota: retire los cordones de amarre...
  • Página 17 1/4-20x1½ Screw " Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 4 Fiber Washer Qty. 2 Arandela de fibra Cant. 2 1/4-20x1½ Screw " Qty. 2 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 2 Fiber Washer Qty. 2 Arandela de fibra Cant.
  • Página 18 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 1 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 1 #10-24x3/8" Screw Qty. 4 Tornillo No.10-24x3/8" Cant. 4 1/4-20x1/2" Screw Qty. 2 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 2 1/4" Nut Qty. 2 Tuerca de 1/4" Cant. 2 #8x3/8"...
  • Página 19 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 1 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 1 #10-24x3/8" Screw Qty. 4 Tornillo No.10-24x3/8" Cant. 4 1/4-20x1/2" Screw Qty. 2 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 2 1/4" Nut Qty. 2 Tuerca de 1/4" Cant. 2 #8x3/8"...
  • Página 20 Remove screws and washers Retire los tornillos y arandelas #8-32x3/8" Screw Qty. 2 Tornillo No. 8-32 de 3/8" Cant. 2...
  • Página 21 Wing Nut Qty. 1 Tuerca de mariposa Cant. 1...
  • Página 23 PRESS OPRIMA Note: Remove caps from trough supports (4 places) Nota: Retire las tapas de apoyos cilindro (4 plazas) Trough support Soporte de la cuba Trough pins Clavija de la cuba...
  • Página 25 LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la Cylinder valve must face to front of cart once válvula del tanque debe quedar orientada hacia la tank is attached. Failure to install cylinder parte delantera del carrito.
  • Página 26: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Página 27 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Página 28 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 29 Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 30 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

463251714

Tabla de contenido