Resumen de contenidos para Char-Broil Performance T35G4
Página 1
Performance T35G4 463335014 during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 10/01/13 • G460-001-020801...
Página 2
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Use and Care .
Página 3
LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
Página 4
Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose and regulator before 1.
Página 5
Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Sideburner! Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
Página 6
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Página 7
ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......7 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
Página 8
2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
Página 9
• Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
Página 10
Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
Página 11
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
Página 12
PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID ELECTRONIC IGNITION MODULE LOGO PLATE CAP, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE HANDLE, TOP LID IGNITOR WIRE, F/ SIDEBURNER HARDWARE F/ TOP LID ASSEMBLY GRATE, F/ SIDEBURNER RUBBER BUMPER, RECTANGLE, F/ TOP LID GREASE CUP RUBBER BUMPER, ROUND GREASE CLIP FIREBOX...
Página 13
LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR QUEMADOR LATERAL PLACA DEL LOGOTIPO ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL ASA DE TAPA SUPERIOR ESTRIBO TRASERO HERRAJES, TAPA SUPERIOR PANEL DELANTERO TOPE RECTANGULAR DE CAUCHO PARA LA TAPA PANEL DEL LADO DERECHO DEL CARRITO TOPE REDONDO DE CAUCHO PARA LA TAPA MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO BOTÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO...
Página 14
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
Página 15
ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará...
Página 16
#8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 11 Tornillo para láminas metálicas No. 8x3/8" Cant. 11...
Página 17
Axle Spacer Qty: 2 Separador del eje Cant. 2 Axle Washer Hitch Pin Qty: 1 Qty: 1 Arandela para el eje Pasador de acoplamiento Cant. 1 Cant. 1 #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 1 Tornillo para láminas metálicas No. 8x3/8" Cant.
Página 18
1/4-20X1/2" Screw Qty: 4 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½" Cant. 4...
Página 19
1/4-20X1/2" Screw Qty: 2 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½" Cant. 2 Tighten the screws Apriete los tornillos #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 3 Tornillo para láminas metálicas No. 8 de 3/8" Cant. 3...
Página 20
1/4-20X1/2" Screw Qty: 2 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½" Cant. 2 Tighten the screws Apriete los tornillos #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 3 Tornillo para láminas metálicas No. 8 de 3/8" Cant. 3...
Página 21
#8-32x3/8" Stainless Steel screw Qty. 2 Tornillo de acero inoxidable No. 8-32 de 3/8" Cant. 2 Venturi Clip Qty. 1 #8 Wing Nut Presilla para el quemador Qty. 1 Cant. 1 Tuerca de mariposa No.8 Cant. 1...
Página 23
Back of Firebox Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox Parte delantera de la cámara de combustión...
Página 25
LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
Página 26
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
Página 27
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
Página 28
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
Página 29
Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...