Char-Broil PERFORMANCE Serie Instrucciones De Funcionamiento
Char-Broil PERFORMANCE Serie Instrucciones De Funcionamiento

Char-Broil PERFORMANCE Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PERFORMANCE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

GRILL NAME
PERFORMANCE SERIES
T-22G
MODEL NUMBER
486100213
468200213
468202213
Operating Instructions, 2-3
IE
GB
Mode d'emploi, 4-5
CH
FR
Betriebsanweisungen, 6-7
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 8-9
CH
IT
Gebruiksinstructies, 10-11
LU
BE NL
Användning, 12-13
SE
Käyttöohjeet, 14-15
FI
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
ES
Instuções para Operação, 18-19
PT
Brugsanvisning, 20-21
DK
Instruksjoner for bruk, 22-23
NO
Instrukcje obslugi, 24-25
Notkunarle∂beiningar, 26-27
IS
Mnual de operatii, 28-29
RO
Návod k obsluze, 30-31
CZ
© 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013
598 CN 363
G351-001-130802• 10/26/2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil PERFORMANCE Serie

  • Página 1 Brugsanvisning, 20-21 Instruksjoner for bruk, 22-23 Instrukcje obslugi, 24-25 Notkunarle∂beiningar, 26-27 Mnual de operatii, 28-29 598 CN 363 Návod k obsluze, 30-31 G351-001-130802• 10/26/2012 © 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013...
  • Página 2: Technical Data

    Replace hoase as required by national requirements. TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Gas Barbeque/Gas Grill Name Total 5,86 kW (426,44g/h) Nominal I3+(28-30/37)
  • Página 3: Storing Your Appliance

    Storing Your appliance Ignitor Lighting CAUTION  Do not lean over appliance while lighting. •Clean cooking grates. •Store in dry location. Turn gas burner control valves to SPIDER ALERT! •When gas cylinder is connected to appliance, store Turn ON gas at cylinder. outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children.
  • Página 4: Données Techniques

    EN appropriée et ne dépassant pas 1,5 m de DONNÉES TECHNIQUES longueur. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépassée 1,2 m. CHAR-BROIL, LLC Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont Dénomination Barbecue au gaz/Gril au gaz coupés ou usés.
  • Página 5: Stockage De Votre Appareil

    Stockage de votre appareil Allumage de l'allumeur PRÉCAUTION  Ne vous penchez pas sur l'appareil Nettoyez les grilles de cuisson.  Entreposez dans un endroit sec. lors de l'allumage.  Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à ALERTE AUX  Positionnez les valves de contrôle du brûleur l'appareil, stockez-le à...
  • Página 6 400 mm haben. Anforderungen an den Regler TECHNISCHE DATEN Es muss unbedingt ein Regler mit diesem Gerät verwendet werden. Benutzen Sie nur Gasregler, die CHAR-BROIL, LLC mit Ihrem Grillgerät geliefert werden. Sollte kein Gerätename Gas-Barbecue/Gasgrill Regler mitgeliefert werden, dann verwenden Sie nur Regler, die gemäß...
  • Página 7 Anzünden mit Zündvorrichtung Aufbewahrung des Geräts ACHTUNG  Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht Grillroste reinigen.  An einem trockenen Ort aufbewahren. über das Gerät.  Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, SPINNENALARM  dann bewahren Sie dieses im Freien an einem gut Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
  • Página 8 DATI TECNICI EN12864 (velocità di flusso max . 1.5 kg/h) e approvato per vostro Paese e il gas specificati nei CHAR-BROIL, LLC dati tecnici. Nome Barbecue a gas/Grill a gas Requisiti del tubo dell’apparecchio...
  • Página 9 Conservare l'apparecchio Accensione con iniettore AVVERTENZA  Non chinarsi sull'apparecchio durante Pulire le grate di cottura.  Conservare in luogo secco. l'accensione  Quando la bombola è collegata, conservare  ALLARME RAGNI! Girare i pomelli di controllo del bruciatore del gas in all'esterno in un luogo bel ventilato e fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 10 De injectoren niet demonteren. (Stroomsnelheid maximaal 1,5kg per uur) en is goedgekeurd voor uw land en gas zoals TECHNISCHE GEGEVENS gespecificeerd in Technische Gegevens. CHAR-BROIL, LLC Slang Eisen Naam Apparaat Gas Barbecue/Gas Grill Gebruik uitsluitend een goedgekeurde slang die voldoet aan de betreffende EN-standaard en die niet langer is dan 1,5m.
  • Página 11 Aansteker aansteken Opslaan van uw Apparaat WAARSCHUWING  Leun niet over het apparaat bij Reinigen kookroosters.  Opslaan op een droge plek. aansteken.  Wanneer een gasfles is aangesloten op het SPIN ALARM!  Draai de gasbrander regelkleppen aan tot apparaat, dan buiten opslaan in een goed geventileerde ruimte en buiten het bereik van Draai gas AAN op de gasfles tot.
  • Página 12: Tekniska Data

    EN-standard som är högst 1,5m lång. För TEKNISKA DATA Finland får slangen vara högst 1,2 m lång. CHAR-BROIL, LLC Kontrollera varje gång att slangen inte är sliten eller skadad. Se till att den inte är vikt. Se till att en...
  • Página 13: Förvaring Av Produkten

    Förvaring av produkten Tändning OBS!  Luta dig inte över produkten när du Ta bort grillgallren.  Förvaras torrt under tak. tänder.  SE UPP FÖR Om gasolen är ansluten till produkten ska  produkten förvaras utomhus i ett väl ventilerat Ställ gasolbrännarvreden på...
  • Página 14 Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, etteivät letkut ole rikki tai kuluneet. Varmista, ettei letku ole TEKNISET TIEDOT taittunut. Varmista, että letku ei kiinnitettynä kosketa mitään lämmintä pintaa. Vaihda rikkonaiset letkut CHAR-BROIL, LLC ennen laitteen käyttöä. Vaihda letkut kansallisten Laitteen nimi Kaasugrilli vaatimusten mukaan.
  • Página 15 Sytyttäminen sytyttimellä Laitteen säilyttäminen HUOMAUTUS  Älä kumarru laitteen ylle sitä Puhdista ritilät.  sytyttäessäsi. Säilytä kuivassa paikassa.  Säilytä laitetta ulkona, hyvin tuuletetussa tilassa ja HÄMÄHÄKKIVAROITUS!  Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit kohtaan lasten ulottumattomissa, kun kaasupullo on kiinni Kytke kaasupullo päälle, kohtaan ON. laitteessa.
  • Página 16: Incendios Provocados Por Grasa

    INFORMACIÓN TÉCNICA de datos técnicos. CHAR-BROIL, LLC Requerimientos de la manguera Nombre de la Parrilla a gas/Asador a gas Use sólo una manguera aprobada que esté...
  • Página 17: Encendido Con Fósforos

    Encendido Cómo guardar su unidad PRECAUCIÓN  No se apoye sobre la unidad al Limpie las rejillas de cocción.  encenderla Guarde en un lugar seco.  ¡ALERTA DE Cuando el cilindro de gas esté conectado a la Gire las válvulas de control del quemador a gas ...
  • Página 18: Dados Técnicos

    Certifique-se de que a mangueira conectada não toque em nenhuma superfície quente. Substitua as mangueiras DADOS TÉCNICOS danificadas antes de usar o aparelho. Substitua a CHAR-BROIL, LLC mangueira conforme exigido pelos requisitos nacionais. Nome Churrasqueira a gás/Grill à gás...
  • Página 19: Como Armazenar O Aparelho

    Como armazenar o aparelho Accionamento do acendedor CUIDADO  Não se debruce sobre o aparelho Limpe as grelhas de cozinhar.  Armazene em local seco. quando for acender.  ALERTA Quando o cilindro de gás estiver conectado ao  Ligue as válvulas de controlo do queimador de gás aparelho, armazene em ambiente externo em um DE ARANHAS! espaço bem ventilado, fora do alcance de crianças.
  • Página 20 Lad være med at skille injektorerne ad. Undersøg før hver brug om slangerne er slidte eller TEKNISKE DATA hullede. Slangerne må ikke være snoede. Vær sikker CHAR-BROIL, LLC på at forbundne slanger ikke rører varme overflader. Udskift ødelagte slanger for brug af apparatet. Apparatets navn Gas Barbeque/Gas Grill Udskift slangerne som krævet i national lovgivning.
  • Página 21 Antændelse af tænderen Opbevaring af dit apparat ADVARSEL  Læn dig ikke hen over apparatet ved Rens ristene.  antændelse. Opbevares et tørt sted.  PAS PÅ Når gas cylinderen er forbundet med apparatet  Sæt gasbrænder kontrolventiler til skal det opbevares udendørs et godt ventileret sted EDDDERKOPPER! Tryk ON gas på...
  • Página 22 I Finland skal slangen ikke være lengre enn 1,2 m. TEKNISK INFORMASJON Før hver bruk må du kontrollere at slangen ikke har CHAR-BROIL, LLC kutt eller slitasje. Sørg for at slangen ikke er knekt. Sørg for at når slangen er tilkoblet, berører den ingen...
  • Página 23 Slik oppbevarer du apparatet Antenning FORSIKTIG  Ikke len deg over apparatet når det Rengjør kokeplater.  Lagres tørt. antennes.  Når gassylinderen er festet til apparatet, skal den  EDDERKOPPFARE! oppbevares utendørs på et godt ventilert område, Skru gassbrennerens kontrollventiler til utilgjengelig for barn..
  • Página 24 średnicę 305 mm i maksymalną uszczelnionych. Nie należy dokonywać demontażu iniektorów. wysokość 400 mm. DANE TECHNICZNE Wymogi dotyczące regulatora CHAR-BROIL, LLC W tym urządzeniu należy korzystać z regulatora. Należy użytkować wyłącznie regulatora gazowego Nazwa Grill gazowy dostarczonego wraz z grillem. Jeśli regulator nie jest urządzenia...
  • Página 25: Przechowywanie Urządzenia

    Elektroda zapłonowa Przechowywanie urządzenia UWAGA  Nie należy opierać się o urządzenie w  Należy wyczyścić ruszty. trakcie zapalania. Należy przechowywać w suchym miejscu.  OSTRZEŻENIE Po podłączeniu butli gazowej do urządzenia,  Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników przechowywać na zewnątrz, w miejscu dobrze PRZED PAJĄKAMI! gazowych wentylowanym oraz poza zasięgiem dzieci.
  • Página 26: Tæknilegar Upplýsingar

    Endurnýjaðu slöngur þegar slíkt þarf eins og kröfur • Besta leiðin til að hindra eld vegna fitu er þéttlokaða hluta. Ekki taka innsprautunarloka með lands lýsa. að þrífa tækið reglulega. dælu í sundur. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR CHAR-BROIL, LLC Heiti tækis Gasgrill Heildarspenna 5,86 kW (426,44g/h) Gasflokkur I3+(28-30/37)
  • Página 27 Geymsla á tæki þínu Kveikibúnaður VARÚÐ  Ekki halla þér yfir tækið þegar kveikt Þrífðu eldunargrindur.  Geymdu á þurrum stað. er á því.  KÖNGULÓAR- Þegar gashylki er tengt grillinu skal geyma það  utandyra á vel loftræstum stað og þar sem börn ná Snúðu stjórnloka gasbrennara á...
  • Página 28 EN şi care nu depăşeşte 1,5m lungime. DATE TEHNICE Pentru Finlanda, lungimea furtunului nu trebuie să CHAR-BROIL, LLC depăşească 1,2m. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă furtunurile prezintă tăieturi sau sunt Numele Barbeque / Grătar pe gaz uzate.
  • Página 29 Aprinderea Ignitorului Depozitarea aparatului dv. ATENŢIUNE  Nu vă aplecaţi deasupra aparatului în Curăţaţi grătarele de gătit  timp ce se aprinde. Depozitaţi într-un loc uscat  ATENŢIE Când butelia de gaz este conectată la aparat,  Răsuciţi valva de control a arzătorului spre depozitaţi aparatul în exterior într-un spaţiu bine LA PĂIANJENI! PORNIŢI butelia de gaz...
  • Página 30: Technické Údaje

    Technických údajích. je pravidelné čištění spotřebiče. součástmi. Nerozebírejte trysky. Požadavky na hadici TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Používejte pouze schválenou hadici, která má osvědčení dle normy EN a její délka nepřesahuje Název přístroje Plynový gril 1,5 m. Pro Finsko platí, že délka hadice nesmí...
  • Página 31: Uskladnění Přístroje

    Uskladnění přístroje Zapalování pomocí zapalovače POZOR  Při zapalování se nenaklánějte Vyčistěte grilovací mřížky.  Skladujte na suchém místě. nad přístroj.  VAROVÁNÍ Pokud je zásobník s plynem připojen k přístroji,  Otočte ovládací ventily plynového hořáku skladujte přístroj venku v dobře větraném prostoru PŘED PAVOUKY! do polohy a z dosahu dětí.
  • Página 32 Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce. Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK - 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 info@dancook.dk © 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...

Este manual también es adecuado para:

Performance t-22g486100213468200213468202213

Tabla de contenido