Descargar Imprimir esta página

Brink 3822 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
I
1. Per la versione 2004-> vale: Segare via dalla parte centrale
inferiore del paraurti e dallo spoiler un pezzo largo 55 mm e profondo 80
mm.
(fig.1)
A destra, rimuovere le staffe traino d'emergenza dall'interno del telaio
(tre staffe), ma non rimuovere l'anello di traino. Le staffe appena rimos-
se non saranno più riutilizzate.
Posizionare il gancio traino sotto il veicolo e:
- Inserire due bulloni M12x1,25x80, completi di rondelle (ø 30x13x6) e
rondelle elastiche nei fori A.
- Fissarli a destra inserendo due bulloni M10x30, completi di rondelle
elastiche, nei fori C e quattro bulloni M10x30, completi di rondelle (ø
25x10.5x4) e rondelle elastiche nei fori D.
- Fissarli a sinistra, con interposizione della piastra di riempimento G,
inserendo due bulloni M10x30, completi di rondelle elastiche, nei fori
C e quattro bulloni M10x30, completi di rondelle (ø 25x10.5x4) e ron-
delle elastiche nei fori D.
2. Fissare due viti M12 x 1.25 x 70 con le rondelle grower e piane (diame-
tro 30mm x 13 x 6) ai punti A. Posizionare la sfera con il portapresa e
fissare con una vite M12x65/21.2 e una vite M12x70/26.2 interponendo
le rondelle piane e i dadi autobloccanti. Montare la sfera flangiata con la
piastra F utilizzando due viti M16 x 55 con le rondelle elastiche e i dadi.
Spostando la sfera è possibile montarla a due altezze diverse. Serrare
a fondo la bulloneria come indicato nella tavola.
N.B.:
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
1.
Dla typu 2004-> obowiązuje: Wypiłować w środko-
(fig.1)
wej części od spodu zderzaka i spojlera odcinek szerokości 55 mm i 80
mm w głąb.
Z prawej strony na zewnątrz podwozia odkręcić śruby ( trzy ) od uchwy-
tu holowniczego , ale nie zdejmując samego uchwytu. Odkręcone
śruby nie będą ponownie wykorzystywane.
Umieścić hak holowniczy pod pojazdem i;
- Umocować w punktach A dwie śruby M12x1,25x80, wraz z pierś-
cieniami sprężystymi i uszczelniającymi (ø30 x13x6).
- Umocować go po prawej stronie w punktach C przy pomocy dwóch
śrub M10x30 wraz z pierścieniami sprężystymi, a w punktach D przy
pomocy czterech śrub M10x30 wraz z pierścieniami sprężystymi i
uszczelniającymi (ø25x10.5x4).
- Umocować go po lewej stronie z zastosowaniem płytki wypełniają-
cej G w punktach C przy pomocy dwóch śrub M10x30 wraz z pierś-
© 382270/07-09-2005/8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wd02129