Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
multi EA 5100
Analizador de elementos C/N/S/Cl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena multi EA 5100

  • Página 1 Manual de instrucciones multi EA 5100 Analizador de elementos C/N/S/Cl...
  • Página 2 Teléfono: +49 3641 77 7407 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: service@analytik-jena.com Siga estas instrucciones para un uso apropiado y seguro. Conservar para consultas posteriores. Información general http://www.analytik-jena.com Número de documentación Edición 01.20 Documentación técnica Analytik Jena AG © Copyright 2020, Analytik Jena AG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Comportamiento en caso de error de sobrepresión (0206 error de presión de gas) ........15 Comportamiento en caso de emergencia......................16 Indicaciones de seguridad sobre mantenimiento y reparación..............16 4 Funcionamiento y montaje ............................18 Módulo básico multi EA 5100 ......................... 18 4.1.1 Principio de funcionamiento..........................18 4.1.2 Estructura del módulo básico...........................
  • Página 4 Índice multi EA 5100 8 análisis de cloro con Cl module 5100..........................50 Funcionamiento y montaje ..........................50 8.1.1 Funcionamiento y principio de medición ......................50 8.1.2 Estructura ................................50 8.1.3 Conexión ................................58 Instalación................................. 61 Manejo ................................65 8.3.1 Preparar la célula de medición.........................
  • Página 5 EA 5100 Índice 13.4 visualizaciones en la ventana Status analyzer ....................108 13.4.1 Visión general ..............................108 13.4.2 Método................................109 13.4.3 Módulos para la introducción de muestras.....................109 13.4.4 Detectores .................................110 13.5 Error de dispositivo en el módulo base ......................113 13.6 Problemas analíticos en el módulo base ......................114 13.7...
  • Página 6 15.5.3 Indicaciones para el transporte de TOC module 5100 ..................178 16 Desechado ..................................179 17 Especificaciones ................................180 17.1 Datos técnicos multi EA 5100 .........................180 17.2 Datos técnicos del detector de nitrógeno N module 5100 ................184 17.3 Datos técnicos Cl module 5100 ........................184 17.4...
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    El analizador multi EA 5100 está destinado a ser operado por personal cualificado en cumplimiento de este manual de instrucciones. El manual de usuario informa sobre la estructura y función del multi EA 5100 y propor- ciona al personal de operación familiarizado con el análisis los conocimientos necesarios para el manejo seguro del módulo básico y sus componentes.
  • Página 8: Uso Previsto

    EA 5100 Uso previsto El multi EA 5100 es un analizador de diseño modular para la determinación del conteni- do de azufre, nitrógeno, cloro y carbono en muestras sólidas, líquidas, pastosas, viscosas y gaseosas. El análisis de muestras se logra mediante la pirólisis y la posterior oxidación térmica de los productos de pirólisis formados.
  • Página 9 El equipo solo puede funcionar con los gases portadores argón y oxígeno de la calidad requerida. Parámetros de suma Conectando los detectores apropiados y los módulos de introducción de muestras, se pueden determinar los siguientes parámetros con el analizador multi EA 5100 como pa- rámetros de suma. Paráme- Descripción...
  • Página 10 Uso previsto multi EA 5100 De las muestras de agua con el multi EA 5100 se pueden determinar los siguientes pa- rámetros: Paráme- Explicación tros Carbono total (Total Carbon) Carbono inorgánico total (Total Inorganic Carbon) Se registra todo el carbono inorgánico de los carbonatos y los carbona- tos de hidrógeno, así...
  • Página 11: Seguridad

    EA 5100 Seguridad Seguridad Para su propia seguridad y para garantizar un funcionamiento seguro y sin averías del equipo, lea cuidadosamente este capítulo antes de la puesta en marcha del equi- Siga todas las instrucciones de seguridad que figuran en el manual de usuario, así co- mo todos los mensajes y notas que aparecen en la pantalla del software de control y evaluación.
  • Página 12: Requisitos Del Personal

    ¡ La instalación y la puesta en marcha del equipo y de sus componentes del siste- ma solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de Analytik Jena AG o personal especializado autorizado y formado por la empresa. Los trabajos de instalación y montaje por cuenta propia están terminantemente ¡...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad En Funcionamiento

    ¡Peligro de daños a la salud debido a una descontaminación inadecuada! Realice y documente una descontaminación apropiada antes de devolver el equipo a Analytik Jena AG. El protocolo de descontaminación le será entregado por el ser- vicio técnico cuando notifique la devolución. El servicio técnico está obligado a rechazar la aceptación de equipos contaminados.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Para Protección Contra Explosiones/Incendios

    Cl module 5100 es buscado. Todos los trabajos en el sistema electrónico del analizador solo deben ser reali- ¡ zados por el servicio técnico de Analytik Jena AG y por técnicos especialmente autorizados. 3.4.4 Manejo de materiales de trabajo y auxiliares La entidad explotadora se responsabiliza de la selección de las sustancias utilizadas...
  • Página 15: Descontaminación Después De La Contaminación

    EA 5100 Seguridad Módulo de detección Sustancia peligrosa Cl module 5100 Ácido sulfúrico concen- Agente secante en el re- trado cipiente de ácido sulfúri- Vinagre glacial Preparación de la solu- ción electrolítica Ácido nítrico concentra- Metanol Timol S module 5100 coulometric Vinagre glacial Preparación de la solu-...
  • Página 16: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Indicaciones de seguridad sobre mantenimiento y reparación El mantenimiento del equipo debe ser realizado por el servicio técnico de Analytik Jena AG o por personal formado y autorizado por la empresa. Los trabajos de mantenimiento realizados por cuenta propia pueden dañar el equipo.
  • Página 17 EA 5100 Seguridad Solo use un paño ligeramente humedecido y sin goteo para limpiar el exterior del ¡ equipo. Para ello solo utilizar agua y, dado el caso, agentes tensioactivos habi- tuales en el mercado. ¡ No utilice disolventes orgánicos o limpiadores abrasivos para limpiar el equipo.
  • Página 18: Funcionamiento Y Montaje

    Además se pueden analizar los parámetros de suma AOX, EOX, EC/OC ó TOC, NPOC y TIC. El núcleo del sistema analizador es el módulo básico multi EA 5100, en el que tiene lu- gar el análisis de las muestras y el secado de los gases de medición. (Una excepción es la determinación de cloro, en la que el gas de medición se seca en el módulo de detección.)
  • Página 19 Análisis Cl - (EOX / TOX / AOX) Coulómetro Fig. 1 Modo de funcionamiento del multi EA 5100 4.1.1.2 Digestión de muestras TS, TN, TC, TX y EOX La digestión de muestras para la determinación de TS, TN, TC, TX y EOX puede realizar- se en funcionamiento vertical y horizontal.
  • Página 20: Estructura Del Módulo Básico

    Condensación por enfriamiento de Peltier (en el TOC module 5100) 4.1.2 Estructura del módulo básico 4.1.2.1 Componentes principales Componentes principales del El módulo básico multi EA 5100 incluye los siguientes componentes principales: módulo básico ¡ Electrónica/control de equipo interno ¡ Suministro de gas Sistema de combustión...
  • Página 21 EA 5100 Funcionamiento y montaje Fig. 2 Vista frontal en funcionamiento vertical 1 Ventilador 2 Electrónica de control 3 Unidad de secado de membranas 4 Dispositivo de vuelco 5 Conexión de la bomba modo N/S/C 6 Horno de combustión 7 Pomo para volcar el horno Funcionamiento horizontal Horno en posición de montaje horizontal...
  • Página 22 Funcionamiento y montaje multi EA 5100 4.1.2.2 Componentes eléctricos, elementos indicadores y conexiones Control de equipo interno La electrónica de control se encuentra en la pared trasera del módulo base detrás de la cubierta, vista desde el frente. La electrónica de control proporciona el suministro de energía y el control de los componentes individuales, así...
  • Página 23 EA 5100 Funcionamiento y montaje Fig. 5 Interfaces en la parte posterior del equipo 1 Conexiones de gas 3 Conexión USB PC 2 Conexión de red, interruptor de red 4 Interfaces para los detectores y los módulos de introducción de mues- tras Fig. 6...
  • Página 24 Funcionamiento y montaje multi EA 5100 Fig. 7 Interfaces para los detectores y los módulos de introducción de muestras 1 Conexión "externa" 2 Conexión del auto-inyector 3 Conexión sensor de llamas "flame" 4 Conexión del S-Coulómetro 5 Conexión S-UVF 6 Conexión del Cl-Coulómetro 7 Conexión N-CLD...
  • Página 25 La conexión entre los componentes individuales se realiza por medio de las mangueras identificadas. Los números marcados con un círculo en el diagrama de la manguera se corresponden con las marcas de las mangueras en el multi EA 5100 .
  • Página 26 Funcionamiento y montaje multi EA 5100 main inlet seal dryer bypass Acoplamiento Fig. 10 Plan de mangueras para el funcionamiento horizontal...
  • Página 27 EA 5100 Funcionamiento y montaje Secador de membrana Cojinete de pivote Horno de combustión Cojinete de pivote Caja de gas Fig. 11 Plan de mangueras para el funcionamiento vertical Las conexiones de gas en la Las conexiones de gas se encuentran en la parte posterior del equipo. Los suministros de parte trasera del equipo gas para el oxígeno y el argón pueden conectarse al sistema de suministro de gas a tra-...
  • Página 28 Funcionamiento y montaje multi EA 5100 Fig. 12 Las conexiones de gas en la parte trasera del equipo Entrada de gas argón (Ar) Salida de gas al módulo N/S/C Salida de gas de purga del secador Entrada de oxígeno (O de membrana con filtro "exaust".
  • Página 29 EA 5100 Funcionamiento y montaje Conexiones en el tubo de com- bustión Fig. 14 Conexiones en el tubo de combustión Conexión sensor de llama (solo con conexión de ABD en funcionamiento horizontal) Conexión manguera Ar 4 (en funcionamiento horizontal no hay argón aquí, el suministro de argón es a través de ABD)
  • Página 30 Funcionamiento y montaje multi EA 5100 El horno de combustión está equipado con un tubo de combustión de uso múltiple, que se utiliza para todas las aplicaciones estándar tanto en funcionamiento vertical como horizontal. El tubo de combustión consiste en vidrio de cuarzo. El ensamblaje del con- junto de válvulas de autoprotección conecta el tubo de combustión con el secado del gas...
  • Página 31: Módulos Para La Introducción De Muestras

    EA 5100 Funcionamiento y montaje Fig. 17 Secador de membrana ¡ Para la determinación de TX, AOX, EOX a través de ácido sulfúrico concentrado: El secado del ácido sulfúrico se encuentra en el Cl module 5100. El gas de medición se transfiere al recipiente de ácido sulfúrico a través de una línea de transferencia...
  • Página 32: Instalación Y Puesta En Marcha

    Los requisitos de las condiciones climáticas del lugar de instalación se enumeran en los datos técnicos (→ "Datos técnicos multi EA 5100 "  180). Si es necesario, el control de la temperatura ambiente debe realizarse mediante sistemas de aire acondicionado.
  • Página 33: Suministro De Gas

    4 mm se incluyen en el suministro. La longitud es 2 m. Si se requieren otras longitudes, por favor contacte con el departamento de atención al cliente de Analytik Jena AG. Los gases requeridos y sus cualidades se enumeran en los datos técnicos (→ "Datos técnicos multi EA 5100 "...
  • Página 34 Instalación y puesta en marcha multi EA 5100 Componente Ancho x altura x pro- Peso [kg] Disposición fundidad [mm] Autoinjector 30 x 80 mm 0,5 kg Montado en el mó- (sin jeringuilla, dulo básico o a la de- ⌀ x L) recha del módulo bá-...
  • Página 35 EA 5100 Instalación y puesta en marcha Fig. 19 Necesidad de espacio del equipo básico y los módulos (funcionamiento ho- rizontal)
  • Página 36: Instalar El Sistema De Análisis Y Poner En Marcha

    Solo así se pueden evitar daños de transporte. El desembalaje y montaje del módulo básico, de los módulos de introducción de mues- tras y de los detectores lo realiza el servicio de atención al cliente de Analytik Jena AG o personal especialista autorizado y formado por este.
  • Página 37 EA 5100 Instalación y puesta en marcha PRECAUCIÓN ¡Peligro de cortocircuito! ¡ ¡Conecte siempre el módulo básico y los demás componentes del sistema eléctrica- mente en estado de apagado! ¡ Antes de conectar el cable de red, ponga el interruptor de red de la parte posterior del aparato en "0".
  • Página 38: Manejo

    EA 5100 "  180). ¡ Adaptar las velocidades de dosificación de la matriz de la muestra y observar las ve- locidades máximas de dosificación (→ "Datos técnicos multi EA 5100 "  180). ¡ Los estándares con disolventes orgánicos pueden cambiar su composición rápida- mente debido a su baja volatilidad.
  • Página 39: Seleccionar El Procedimiento De Medición

    EA 5100 Manejo Comience el análisis con una solución estándar y determine el factor diario. Si el va- ¡ lor medido para el estándar difiere más que 20 % del valor teórico, repetir la medi- ción. Si fuera necesario, proceda a la búsqueda de errores. Si es necesario, recalibre el sistema del analizador.
  • Página 40 Manejo multi EA 5100 Muestra Posición de montaje Comentario horno e introducción de muestras Horizontal con ABD con sensor de llamas Muestras (incoloras, co- loreadas) en n-hexano o ABD con MMS éter de petróleo Vertical con Solo muestras incoloras en n-hexano...
  • Página 41: Conectar El Módulo Básico Y Módulos

    EA 5100 Manejo Conectar el módulo básico y módulos Antes de conectar el módulo básico comprobar siempre: Los demás componentes (módulos de detección, módulos de introducción de mues- ¡ tras, PC) se conectan al módulo base. El suministro de gas está conectado de acuerdo a las regulaciones. La presión inicial ¡...
  • Página 42: Volver A Poner En Funcionamiento Después De Una Desconexión De Emergencia (Cl Module 5100)

    Manejo multi EA 5100 } Si está conectado un Cl module 5100 : Antes de cerrar el suministro de gas, retire el recipiente de ácido sulfúrico del módulo y drene completamente el ácido sulfúrico. } Si está conectado un S module 5100 coulometric : Antes de cerrar el suministro de gas, desconecte la línea de transferencia de gas del tubo de entrada de gas de la cé-...
  • Página 43 EA 5100 Manejo } Esperar hasta que la presión del sistema haya bajado. Solo entonces desconectar el módulo de la base. Cerrar el suministro de gas. } En el módulo básico abrir la junta del conjunto de válvulas de autoprotección. Para hacer esto, gire el interruptor de la palanca hacia arriba.
  • Página 44: Análisis De Nitrógeno Con N Module 5100

    N module 5100 multi EA 5100 análisis de nitrógeno con N module 5100 Funcionamiento y montaje 7.1.1 Funcionamiento y principio de medición La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite la determinación del contenido de nitrógeno en sólidos, líquidos y gases por medio de la quimioluminis- cencia.
  • Página 45: Conexión

    EA 5100 análisis de nitrógeno con N module 5100 Fig. 21 Módulo básico con módulo de detección y aplicación de muestras El módulo de detección consta de los siguientes componentes: Componente Función Cámara de micro plasma Producción de ozono (O ) a partir del oxígeno...
  • Página 46 N module 5100 multi EA 5100 Interfaz de servicio con botón de programación ¡ Un esquema situado a la mitad de la parte posterior explica las diferentes conexiones. Fig. 22 Parte posterior del detector de nitrógeno 1 Entrada de gas (O 2 Entrada de gas para gas de medi- ción...
  • Página 47: Instalación

    EA 5100 análisis de nitrógeno con N module 5100 Instalación NOTA Si se enchufan o se extraen los contactos eléctricos, se puede dañar la electrónica sensi- ble del módulo base y del módulo de detección. ¡ Conecte siempre los módulos eléctricamente cuando estén apagados.
  • Página 48 N module 5100 multi EA 5100 } Conecte el cable de red suministrado al conector de red de la parte posterior del mó- dulo y a una toma de corriente con conexión a tierra. ¡Respete la tensión de red per- mitida! } Inserte la manguera de oxígeno en el conector "O...
  • Página 49: Manejo

    EA 5100 análisis de nitrógeno con N module 5100 Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de dificultades respiratorias debido a la fuga de ozono Si las mangueras de gas no están conectadas correctamente en el generador de ozono, el ozono se escapa del módulo de detección.
  • Página 50: Análisis De Cloro Con Cl Module 5100

    Cl module 5100 multi EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Funcionamiento y montaje 8.1.1 Funcionamiento y principio de medición La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite la determinación del contenido de cloro en muestras sólidas, líquidas, pastosas, viscosas y gaseosas. Aquí, el bromo y el yodo contenidos en la muestra se incluyen proporcionalmente como cloro total.
  • Página 51 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Fig. 25 Estructura del detector de cloro (sin célula de medición) 1 Tapa de seguridad 2 Recipiente de ácido sulfúrico 3 4 Bloque de agitación/refrigeración 4 Conexiones para electrodos, células de medición El culombímetro de amplio rango tiene 3 rangos de trabajo.
  • Página 52 Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 26 Célula de medición "sensitive" con tapa 1 Abertura para el electrodo combina- 2 Abertura para la inyección directa y para la conexión a la aspiración Fig. 27 Célula de medición equipada 1 Electrodo combinado 2 Racor para la conexión en la espira-...
  • Página 53 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Fig. 28 Electrodo combinado 1 1 Clavija de conexión 2 5 Cátodo generador (Pt) 3 4 Electrodos indicadores (Ag) 4 3 Entrada de gas en la célula de me- dición 5 Conexión de la manguera de gas de medición (manguera 20)
  • Página 54 Cl module 5100 multi EA 5100 Célula de medición "high sensi- La célula de medición se aplica para contenidos de cloro muy bajos (0,01 ... 10 µg). Se tive" recomienda especialmente para la determinación de EOX o para muestras de gas.
  • Página 55 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Fig. 31 Tapa de la célula de medición "high sensitive", equipado con todos los elec- trodos 1 Electrodo de platino 2 Electrodo de plata 3 Tubo de entrada de gas con cone- 4 Abertura para la inyección directa,...
  • Página 56 Cl module 5100 multi EA 5100 Se coloca un preamplificador en el electrodo de referencia. Sus cables de conexión co- nectan el electrodo de referencia eléctricamente con el electrodo del sensor y la cone- xión en el módulo de detección.
  • Página 57 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Electrodos del generador Un par de electrodos generadores producen los iones de plata necesarios para la precipi- tación química. El par de electrodos consiste en un cátodo de platino con puente de sal y un ánodo de plata.
  • Página 58: Conexión

    Cl module 5100 multi EA 5100 8.1.3 Conexión Un LED está montado en la parte delantera del módulo de detección. El LED se ilumina después de conectar el módulo. El interruptor de encendido, el fusible del aparato y la conexión a la red eléctrica se en- cuentran en la parte posterior del módulo.
  • Página 59 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Fig. 37 Conexiones para células de medición 1 Conexión del electrodo combinado 2 Conexión de las células de medición "sensitive" y "high concentration" 3 Conexión del electrodo de platino 4 Conexión del electrodo de plata 5 Conexión del electrodo del sensor y...
  • Página 60 Cl module 5100 multi EA 5100 El gas de medición se introduce en la célula de medición a través de la tapa de seguridad del recipiente de ácido sulfúrico. ¡ La manguera de gas de medición está conectada a las células de medición "sensitive"...
  • Página 61: Instalación

    EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Instalación PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesión! Existe el riesgo de lesiones por rotura de vidrio al manipular piezas de vidrio. ¡ Tengan especial cuidado con las piezas de vidrio. NOTA Si se enchufan o se extraen los contactos eléctricos, se puede dañar la electrónica sensi- ble del módulo base y del módulo de detección.
  • Página 62 Cl module 5100 multi EA 5100 Instalar el módulo de detección Fig. 41 Conexión de la línea de transferencia de gas al recipiente de ácido sulfúrico 1 Tapa de seguridad 2 Recipiente de ácido sulfúrico 3 Manguera para la entrada de gas de 4 Conector medición...
  • Página 63 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Fig. 42 Conexión de la línea de transferencia de gas al módulo base Izquierda Conexión en el conjunto de Derecha Conexión cable de calefacción válvulas de autoprotección ü El módulo de detección está conectado.
  • Página 64 Cl module 5100 multi EA 5100 Ponga la célula de medición "high sensitive" de la siguiente manera en el módulo de de- tección: NOTA Riesgo de daños en el electrodo del sensor El pin del sensor y el contacto de oro del electrodo del sensor son sensibles al tacto.
  • Página 65: Manejo

    EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Manejo 8.3.1 Preparar la célula de medición La preparación de la célula de medición incluye los siguientes pasos de trabajo: ¡ Elaboración de la solución de electrolito Ejecutar la rutina de punto final ¡...
  • Página 66 Cl module 5100 multi EA 5100 Almacenaje y tiempo de conservación de las soluciones de electrolito ¡ Las soluciones A y B pueden conservarse durante unos 6 meses en botellas bien ce- rradas a 4 ± 3 °C.
  • Página 67: Manejar El Sistema De Análisis

    EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 } Añada cuidadosamente 800 ml de ácido acético glacial mientras gira el matraz. Agí- tese con cuidado. ¡NOTA! Utilice únicamente las cantidades especificadas de agua y ácido acético gla- cial. No llene el matraz hasta la marca de 1 l (contracción del volumen).
  • Página 68: Notas Para La Operación De Medición

    Cl module 5100 multi EA 5100 } Inicie el software de control y evaluación e inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña. } Inicie el sistema analizador mediante un clic en [Initialize analyzer] .
  • Página 69 EA 5100 análisis de cloro con Cl module 5100 Llene el recipiente de ácido sulfúrico con ácido sulfúrico concentrado todos los días ¡ (→ "Cambiar el ácido sulfúrico y limpiar el recipiente de ácido sulfúrico"  153). Células de medición "sensitive" y Llene las células de medición con una solución electrolítica fresca todos los días:...
  • Página 70: Análisis De Azufre Con S Module 5100 (Basic, Mpo)

    S module 5100 (basic, MPO) multi EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 (basic, MPO) Funcionamiento y montaje 9.1.1 Funcionamiento y principio de medición La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite la determinación del contenido de azufre en muestras sólidas, líquidas, pastosas, viscosas y gaseosas me-...
  • Página 71: Conexión

    EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 (basic, MPO) El módulo de detección puede ser comprado con o sin la opción MPO La opción MPO no es adecuada para los métodos multielementos en los que varios elementos se determi- nan uno al lado del otro.
  • Página 72: Instalación

    S module 5100 (basic, MPO) multi EA 5100 Instalación NOTA Si se enchufan o se extraen los contactos eléctricos, se puede dañar la electrónica sensi- ble del módulo base y del módulo de detección. ¡ Conecte siempre los módulos eléctricamente cuando estén apagados.
  • Página 73: Manejo

    EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 (basic, MPO) Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de dificultades respiratorias debido a la fuga de ozono Si las mangueras de gas no están conectadas correctamente en el generador de ozono, el ozono se escapa del módulo de detección.
  • Página 74: Análisis De Azufre Con S Module 5100 Coulometric

    S module 5100 coulometric multi EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric 10.1 Funcionamiento y montaje 10.1.1 Funcionamiento y principio de medición La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite la determinación del contenido de azufre en sólidos, líquidos y gases por valoración microcoulométrica.
  • Página 75 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric Fig. 46 Detector de azufre coulométrico con célula de medición (sin puerta) 1 Conexión de los electrodos indicado- 2 Electrodo indicador (negro) 3 Entrada de gas 4 Célula de medición 5 Puerto para dosificación manual...
  • Página 76 S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 47 Detector de azufre coulométrico sin célula de medición 1 Manguera de gas de medición del 2 Manguera de medición de gas a la módulo básico (manguera 71) célula de medición (manguera 72)
  • Página 77 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric Fig. 48 Célula de medición coulométrica 1 Electrodos indicadores (negro) 2 Tubo de entrada de gas 3 Puerto para dosificación manual 4 Solución electrolítica de nivel de lle- nado 5 Cátodo (rojo) 6 Ánodo (amarillo)
  • Página 78 S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 49 Electrodos generadores e indicadores, tubo de entrada de gas 1 Electrodos del generador (con tuer- 2 Cátodo (interior) ca de unión) 3 Diafragma 4 Ánodo (exterior) 5 Electrodos de platino...
  • Página 79 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric Fig. 50 Absorbedor NOx y absorbedor HX 1 Absorbedor NOx 2 Absorbedor HX Plano de mangueras Las mangueras marcadas conectan la célula de medición con los otros componentes del módulo de detección. Los números que aparecen en el diagrama de la manguera corres- ponden a las marcas de las mangueras.
  • Página 80: Conexión

    S module 5100 coulometric multi EA 5100 10.1.3 Conexión La conexión eléctrica y la interfaz del módulo base se encuentran en la parte posterior del módulo de detección. El interruptor del dispositivo para encender y apagar el módulo de detección se encuen- tra (visto de frente) en la parte superior derecha de la parte trasera del dispositivo.
  • Página 81 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric NOTA Si se enchufan o se extraen los contactos eléctricos, se puede dañar la electrónica sensi- ble del módulo base y del módulo de detección. ¡ Conecte siempre los módulos eléctricamente cuando estén apagados.
  • Página 82: Manejo

    S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 53 Detector de azufre coulométrico con célula de medición (sin puerta) 1 Conexión de los electrodos indicado- 2 Electrodo indicador (negro) 3 Entrada de gas 4 Célula de medición 5 Puerto para dosificación manual...
  • Página 83 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric Elaboración de la solución de electrolito ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El ácido acético al 100% (ácido acético glacial) puede causar quemaduras graves. Al agi- tar puede ocurrir formación de gas.
  • Página 84: Manejar El Sistema De Análisis

    S module 5100 coulometric multi EA 5100 Cuando se trabaja con MMS la adición de iones de cloruro a la célula de medición puede realizarse automáticamente si el valor del indicador cae por debajo del rango de trabajo durante una secuencia de análisis en curso.
  • Página 85 EA 5100 análisis de azufre con S module 5100 coulometric } Seleccione o cree un grupo de análisis y confirme en [OK] . } Crear una secuencia de análisis. } En el campo Name introduzca la identificación de la muestra para todas las mues- tras.
  • Página 86: Análisis De Carbono C Module 5100

    Análisis de carbono C module 5100 multi EA 5100 Análisis de carbono C module 5100 11.1 Funcionamiento y montaje 11.1.1 Funcionamiento y principio de medición La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite determinar el con- tenido de carbono en muestras sólidas, líquidas, pastosas y gaseosas.
  • Página 87: Conexión

    ¡ El reglamento EC/OC requiere el uso del tubo de combustión EC/OC. Para la determinación de EC/OC Analytik Jena AG la compañía también ofrece navecillas especiales con dispositivos de sujeción, con los que, por ejemplo, se pueden analizar muestras de hollín de diésel en filtros de fibra de cuarzo. La aplicación del ABD en modo de funcionamiento horizontal es necesaria.
  • Página 88: Instalación

    Análisis de carbono C module 5100 multi EA 5100 11.2 Instalación NOTA Si se enchufan o se extraen los contactos eléctricos, se puede dañar la electrónica sensi- ble del módulo base y del módulo de detección. ¡ Conecte siempre los módulos eléctricamente cuando estén apagados.
  • Página 89 EA 5100 Análisis de carbono C module 5100 } En el campo Name introduzca la identificación de la muestra para todas las mues- tras. } Desbloquee las líneas de secuencia. } Confirme la introducción con [OK]. } Hacer clic en el botón [Start Measurement].
  • Página 90: Análisis De Carbono Toc Module 5100

    Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 12.1 Funcionamiento y montaje 12.1.1 Funcionamiento y principio de medición El módulo de detección contiene un detector NDIR de amplio rango. La ampliación del módulo básico con el módulo de detección permite determinar los siguientes paráme- tros de suma: Parámetros de suma...
  • Página 91: Estructura

    EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 12.1.2 Estructura Todos los componentes del módulo de detección que deben ser operados o mantenidos por el usuario son accesibles a través de la puerta en la parte frontal del módulo.
  • Página 92 Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 Fig. 57 Componentes en el módulo básico 1 Puerto de inyección tubo de com- 2 Conexión con esmerilado esférico bustión TOC (fijación con pinza de horquilla) 3 Serpentín de condensación Tubo de combustión TOC El tubo de combustión TOC (reactor) se utiliza para determinar los parámetros TC, TOC y...
  • Página 93 EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 El tapón de rosca con septo se enrosca en la abertura superior del tubo de combustión. En la salida lateral con válvulas esféricas se conecta el serpentín de condensación con la ayuda de una pinza de horquilla.
  • Página 94 Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 Fig. 60 Serpentín de condensación 1 1 Conector FAST 2 Válvula esférica El módulo de detección está equipado con la unidad de condensación TIC La unidad de condensación TIC contiene los siguientes componentes:...
  • Página 95: Conexión

    EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 Salida NDIR Entrada de gas de medición Desechos (del serpentín de condensación, equipo básico) Entrada de gas de medición NDIR Fig. 61 Plano de manguera del detector TOC Para fijar las conexiones de la manguera se utilizan conectores RÁPIDOS rectos y acoda- dos.
  • Página 96 Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 Fig. 62 Lado trasero del detector TOC 1 Toma de red (25 polos) "externo 2 Conexión cable de interfaz (9 polos) (out)" "C-NDIR" 3 Conexión cable de interfaz (25 po- 4 Entrada de gas de medición „sample los) "extern (in)"...
  • Página 97: Instalación

    EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 TC, EC/OC El módulo de detección puede utilizarse para las determinaciones de TC y EC/OC. La determinación de la TC puede realizarse tanto en el tubo de combustión multipropó- sito (tubo estándar) como en el tubo de combustión especial EC/OC.
  • Página 98 Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 Fig. 63 Detector TOC, puerta abierta 1 Trampas de agua 2 Manguera de gas de medición del módulo básico (manguera 80) 3 Bomba de condensado 4 Reactor TIC 5 Bloque de refrigeración (secado del 6 Trampa de halógenos...
  • Página 99: Manejo

    EA 5100 Análisis de carbono TOC module 5100 Fig. 64 Tubo de combustión TOC 1 Estera HT 2 Trozos de vidrio de sílice 3 Lana de cuarzo 4 Catalizador 5 Lana de cuarzo Para determinaciones NPOC } Preparar el módulo de detección y el módulo básico, como descrito anteriormente.
  • Página 100: Notas Para La Operación De Medición

    Análisis de carbono TOC module 5100 multi EA 5100 } Encender el ordenador. } Inicie el software de control y evaluación e inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña. } Inicie el sistema analizador mediante un clic en [Initialize analyzer] .
  • Página 101: Eliminación De Errores

    ¡ Si los errores no pueden ser corregidos por el propio cliente, el departamento de ser- vicio de la compañía Analytik Jena AG debe ser notificado en cualquier caso. Esto también vale en el caso de que algunos fallos se produzcan repetidas veces.
  • Página 102 Eliminación de errores multi EA 5100 Código Aviso de error/causa Solución de error ¡La interfaz en serie no está disponible! ¡La interfaz en serie no es accesible! Problemas de comunicación Desconecte la conexión USB entre el módulo base y el PC y vuelva a conectarla después de unos 10...
  • Página 103 EA 5100 Eliminación de errores Código Aviso de error/causa Solución de error C-Sensor: no hay conexión C-Sensor: Error CRC La comunicación falló después de que se detecta- Confirmar mensaje ra el sensor durante la inicialización Inicializar C-Sensor: Valores analógicos fuera de rango Los valores analógicos del detector están fuera...
  • Página 104 Eliminación de errores multi EA 5100 Código Aviso de error/causa Solución de error Caja de gas: sin conexión Fallo en la comunicación Confirmar mensaje Inicializar Caja de gas: Error en el establecimiento del flujo objetivo Fallo de comunicación con caja de gas...
  • Página 105 EA 5100 Eliminación de errores Código Aviso de error/causa Solución de error El método para los sólidos debe activarse y la je- Aplicar rack de sólidos ringa y el portamuestras para las muestras líqui- Aplicar pinza das se siguen utilizando...
  • Página 106 Eliminación de errores multi EA 5100 Código Aviso de error/causa Solución de error Mensaje de terminado no recibido después de Controlar el autoinyector terminar la dosificación Inicializar Jeringa autoinyector: tamaño de jeringa equivoca- Autoinjector: El volumen de la dosis y el tamaño Ajustar el volumen de la dosis y el tamaño de la...
  • Página 107: Inicializar El Módulo Base Y Componentes Del Sistema

    EA 5100 Eliminación de errores Código Aviso de error/causa Solución de error Bomba de inyección: Bomba algo dura de mover Manguera de gas obstruida o desconectada Confirmar mensaje Bomba de inyección defectuosa Buscar causa del error y eliminar Inicializar Bomba de inyección: Válvula algo dura de mover...
  • Página 108: Visualizaciones En La Ventana Status Analyzer

    Eliminación de errores multi EA 5100 visualizaciones en la ventana Status analyzer 13.4 13.4.1 Visión general En la ventana Status analyzer se muestra la información sobre el estado del dispositivo o la información sobre los módulos individuales. Status analyzer multi EA 5100...
  • Página 109: Método

    EA 5100 Eliminación de errores 13.4.2 Método En la línea superior de la ventana Status analyzer se puede mostrar lo siguiente: Indicación Descripción TN(1) - líquido Ejemplo de un método Nombre (versión)m - estado Estados posibles: ¡ Líquidos ¡...
  • Página 110: Detectores

    Eliminación de errores multi EA 5100 Las siguientes indicaciones de estado son posibles: Equipo no listo para medir Indicación Descripción No se muestra ningún mó- El equipo no está listo para la medición, no se ha de- dulo de aplicación de tectado ningún módulo de aplicación de muestras:...
  • Página 111 EA 5100 Eliminación de errores Las siguientes indicaciones de estado son posibles: Equipo preparado para medición Indicación Descripción OK (verde, negro) Detector preparado para medición Detector no preparado para medición – general Indicación Descripción No se muestra ningún de- No se ha detectado ningún detector...
  • Página 112 Eliminación de errores multi EA 5100 ¡ A través del punto de menú System |Component test |Chlorine leer los valores Compruebe el ajuste de la temperatura de la célu- ¡ la en el método y ajústelo si es necesario Equipo no preparado para medir – Cl-POT Indicación (en verde)
  • Página 113: Error De Dispositivo En El Módulo Base

    EA 5100 Eliminación de errores 13.5 Error de dispositivo en el módulo base Error Posible causa Solución El horno no calienta El enchufe del termopar Conectando el enchufe no está conectado (→ "Montaje y desmonta- je del horno de combus- tión"...
  • Página 114: Problemas Analíticos En El Módulo Base

    Eliminación de errores multi EA 5100 Error Posible causa Solución La conexión del secador Compruebe las conexio- de membrana o la línea nes (no se incline, apriete de transferencia en el a mano) conjunto de válvulas de autoprotección tiene fu-...
  • Página 115 EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución Temperatura ajustada Comprobar el ajuste de muy baja temperatura en el méto- Calibración incorrecta o Comprobar la calibración, inadecuada calibrar de nuevo Pérdida de muestras por Mantenga las muestras evaporación o derrame líquidas selladas.
  • Página 116: Error De Equipo En N Module 5100

    Eliminación de errores multi EA 5100 13.7 Error de equipo en N module 5100 Error Posible causa Solución El LED parpadea en la El módulo detector Espere un tiempo de ¡ ¡ parte frontal aún no funciona rodaje de 30 minutos...
  • Página 117: Problemas Analíticos Con La Determinación Del Tn

    EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución ¡ El dispositivo tiene ¡ Informar al servicio fugas o está defec- técnico tuoso 13.8 Problemas analíticos con la determinación del TN Error Posible causa Solución Valores de medición dis- ¡...
  • Página 118: Error De Equipo En Detector De Cloro

    Eliminación de errores multi EA 5100 Error Posible causa Solución ¡ Generador de ozono ¡ Sustituir el generador defectuoso de ozono, véase (→ "Cambiar el generador de ozono"  148) El dispositivo tiene Informar al servicio ¡ ¡ fugas o está defec- técnico...
  • Página 119: Problemas Analíticos Con La Determinación De Aox, Eox, Tx

    EA 5100 Eliminación de errores 13.10 Problemas analíticos con la determinación de AOX, EOX, TX Error Posible causa Solución Resultados irrelevantes Formación incomple- Reducir la cantidad/ ¡ ¡ ta de HX debido a un volumen de muestras contenido excesivo de Diluir muestra ¡...
  • Página 120: Error Del Equipo En S Module 5100 Basic Y S Module 5100 Mpo

    Eliminación de errores multi EA 5100 13.11 Error del equipo en S module 5100 basic y S module 5100 MPO Error Posible causa Solución El LED parpadea en el No ha terminado la Espere un tiempo de ¡ ¡ frontal fase de puesta en ser- rodaje de 30 min.
  • Página 121: Error Del Instrumento En El Detector De Azufre Coulométrico

    EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución ¡ La muestra se evapo- ¡ Use un automuestre- ra antes de la dosifi- ador enfriado. cación ¡ La muestra es dema- ¡ Utilice el modo de siado viscosa para ser...
  • Página 122: Problemas Analíticos Con La Determinación Coulométrica De Ts

    Eliminación de errores multi EA 5100 13.14 Problemas analíticos con la determinación coulométrica de TS Error Posible causa Solución Valores de medición dis- Muestra no apta para Aplicar el modo de ¡ ¡ persos el modo de funciona- funcionamiento hori-...
  • Página 123: Fallo Del Dispositivo En El Detector De Carbono

    EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución Resultados demasiado al- ¡ Los altos contenidos ¡ Revise el absorbedor de nitrógeno y los io- de NOx y HX, reem- nes de metales pesa- place el relleno si es dos interfieren con la necesario.
  • Página 124: Error De Equipo En El Detector Toc

    Eliminación de errores multi EA 5100 Error Posible causa Solución ¡ En funcionamiento ¡ Comprobar la posi- vertical: Lana de ción de la lana de cuarzo inexistente o cuarzo y, dado el ca- montado en la posi- so, adaptar ción errónea en el tu- bo de combustión...
  • Página 125: Problemas Analíticos Con La Determinación De Tc, Ec/Oc, Toc, Npoc, Tic

    EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución Bomba de condensado no ¡ Conexiones de man- ¡ Sustituir manguera estanca guera no estancas de bombeo ¡ Manguera de bomba defectuosa La muestra es absorbida Jeringa no estanca Comprobar la jeringa ¡...
  • Página 126 Eliminación de errores multi EA 5100 Error Posible causa Solución ¡ Criterios de integra- ción desfavorables: La integración se ter- mina demasiado pronto Muestra no apta para Aplicar el modo de ¡ ¡ el modo de funciona- funcionamiento hori- miento vertical (for- zontal mación de gotas)
  • Página 127 EA 5100 Eliminación de errores Error Posible causa Solución ¡ Para la dosificación ma- nual: Comprobar el volu- men de las jeringas ¡ Cánula dañada u obs- ¡ Cambie la cánula o eli- truida mine la obstrucción con un alambre de limpieza Filtrar las muestras que ¡...
  • Página 128: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.1 Visión general de los trabajos de mantenimiento Módulo básico Intervalo de mante- Acción nimiento A diario y después Comprobar el flujo de gas de trabajos de Comprobar la estanqueidad del sistema...
  • Página 129 EA 5100 Mantenimiento y cuidado S module 5100 basic, S module Intervalo de mante- Medida de mantenimiento 5100 MPO nimiento Semanalmente Limpiar el exterior del módulo Comprobar que todas las conexiones de las mangueras estén colocadas fijamente Anualmente Cambiar el absorbedor (solo S module 5100 MPO) En caso de necesi- Reemplazar la lámpara UV...
  • Página 130 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Intervalo de mante- Medida de mantenimiento nimiento Comprobar que todas las conexiones de las mangueras estén colocadas fijamente Revise el relleno del absorbedor de NOx y HX, reemplácelo si es necesario. Limpiar la célula de medición Trimestralmente Revise la célula de medición en busca de grietas y daños y re-...
  • Página 131: Mantenimiento Del Tubo De Combustión Multipropósito

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado Intervalo de mante- Medida de mantenimiento nimiento Cambiar el septo en el reactor TIC si el sistema ya no sea es- tanco 14.2 Mantenimiento del tubo de combustión multipropósito PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por la caída de piezas El usuario puede resultar lesionado si el tubo de combustión se cae durante el manteni-...
  • Página 132: Limpiar El Tubo De Combustión

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Modo de funcionamiento horizontal con ABD: Acoplamiento en la conexión del tubo de combustión y ABD desatornillar con cuidado. ABD Empujar un poco hacia atrás. Gire el horno a la posi- ción vertical.
  • Página 133: Insertar Tapones De Lana De Cuarzo

    NOTA Riesgo de daños al equipo ¡ Solo usar la lana de cuarzo pura suministrada de Analytik Jena AG . La lana de cuar- zo contaminada puede dañar el tubo de combustión y obstruir los filtros. ¡ Asegúrese de que el tapón de lana de cuarzo esté correctamente colocado. Si se co- loca incorrectamente, la muestra no se evaporará...
  • Página 134: Montaje Del Tubo De Combustión

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.2.4 Montaje del tubo de combustión ADVERTENCIA Riesgo de explosión y riesgo de hollín debido a la incorrecta conexión de los ga- ses al tubo de combustión ¡ ¡Las conexiones para el argón y el oxígeno en el tubo de combustión no deben con- fundirse! PRECAUCIÓN...
  • Página 135: Mantener El Conjunto De Válvulas De Autoprotección

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Modo de funcionamiento vertical: Enrosca el tapón de rosca con septo en el tubo de combustión. Deslizar la manguera 3 y manguera 4 en los conectores RÁPIDOS en el tubo de combustión. } Vuelva a colocar la placa de cubierta con el agujero en la abertura supe- rior del equipo.
  • Página 136: Montar/Desmontar El Conjunto De Válvulas De Autoprotección

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.3.1 Montar/desmontar el conjunto de válvulas de autoprotección PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras en el horno caliente y en la línea de transferencia de gas ¡ Desconecte el equipo antes del mantenimiento y déjelo enfriar.
  • Página 137: Comprobar El Filtro Y Sustituirlo

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.3.2 Comprobar el filtro y sustituirlo } Desmontar el conjunto de válvulas de autoprotección. } Inspeccione visualmente el filtro para ver si hay hollín, otra contamina- ción o grietas. – Si el Filtro esta correcto, montar de nuevo el conjunto de válvulas de autoprotección.
  • Página 138: Cambiar La Junta Neumática

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.3.3 Cambiar la junta neumática } Desmontar el conjunto de válvulas de autoprotección. } Desenrosque los 4 tornillos para fijar el sello neumático al conjunto de válvulas de autoprotección. } Retire la carcasa con el sello neumático del conjunto de válvulas de auto- protección.
  • Página 139: Reemplazar El Secador De Membrana

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Coloca el sello neumático en el conjunto de válvulas de autoprotección y sujétalo con 4 tornillos. ü El conjunto de válvulas de autoprotección está de nuevo listo para funcionar. 14.4 Reemplazar el secador de membrana PRECAUCIÓN...
  • Página 140: Sustitución De Las Conexiones De Mangueras

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Ponga el horno de combustión en posición vertical. } Afloje la manguera 5 (1) y la manguera 12 (2). } Afloje la manguera 13 (véase flecha) } Desenrosque los 3 tornillos moleteados y retire el soporte.
  • Página 141: Cambiar El Septo En El Puerto De Inyección

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado Fig. 66 Reemplace los tornillos a presión 1 Manguera 2 Tornillo hueco 3 Bola hermética 14.6 Cambiar el septo en el puerto de inyección En el modo de funcionamiento vertical, debe reemplazar el septo en el puerto de inyec- ción del tubo de combustión cuando esté...
  • Página 142: Cambiar Las Válvulas De Retención Y El Filtro De Partículas

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.7 Cambiar las válvulas de retención y el filtro de partículas 14.7.1 Cambiar las válvulas de retención en la caja de gas Las válvulas antirretorno deben ser sustituidas cuando el flujo de gas ya no pueda ajus- tarse al punto de ajuste (observe el mensaje en el software) y se hayan excluido posibles fugas en el sistema.
  • Página 143: Cambiar El Filtro De Partículas En Las Entradas De Gas

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Reemplazar los anillos de sellado de las válvulas de retención en la parte superior e inferior del bloque de válvulas. } Inserte nuevas válvulas de retención. } Monte el bloque de válvulas y atornille la parte superior.
  • Página 144: Comprobación De La Estanqueidad Del Sistema

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.8 Comprobación de la estanqueidad del sistema } Conectar el módulo base y los componentes del sistema. } Abrir el suministro de gas. } Iniciar el programa multiWin . } Activar un método. ü En la ventana Status analyzer se visualizan los flujos de gas actuales: Los flujos de entrada de gas incorrectos se marcan en rojo en la Status analyzer .
  • Página 145 EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Conectar el set comprobación de flujo en la línea siguiente: – Tapón de rosca, anillo de sellado y cono de sellado (1) en la mangue- ra delgada (2). – Conectar la manguera (2) con la manguera (3).
  • Página 146: Estanqueidad Del Sistema Para Los Métodos De Toc

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Abrir las puertas centrales del módulo base y del Cl module 5100 . } Desenrosque la línea de transferencia calentada en el conector del reci- piente de ácido sulfúrico. } Conecte el conector Fingertight de la línea de transferencia a la mangue- ra del juego de control de flujo.
  • Página 147: Montaje Y Desmontaje Del Horno De Combustión

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.9 Montaje y desmontaje del horno de combustión ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica ¡ Antes de quitar/instalar el horno de combustión, apague el módulo base en el inte- rruptor de encendido y saque el enchufe de la toma.
  • Página 148: Mantenimiento Detector De Nitrógeno N Module 5100

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Desconecte el conductor protector del horno de combustión en la placa base. } Saque los tres conectores de las ranuras: – Sensor de llama (1) – Conexión eléctrica del horno de combustión (2). Presione la palanca gris ligeramente hacia arriba –...
  • Página 149 EA 5100 Mantenimiento y cuidado PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras en el destructor de ozono térmico ¡ Solo realice trabajos de mantenimiento dentro del equipo cuando esté frío o deje que la unidad se enfríe lo suficiente. PRECAUCIÓN Riesgo de dificultades respiratorias debido a la fuga de ozono Si las mangueras de gas no están conectadas correctamente al generador de ozono, el...
  • Página 150: Cambiar El Absorbedor

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Fig. 68 Cambiar el generador de ozono 1 Conexión de oxígeno (O 2 Salida de ozono (O out) 3 Cable de comunicación (a la placa de circuito impreso) Comprobar el funcionamiento Compruebe el funcionamiento del módulo de detección después del mantenimiento me- del módulo de detección...
  • Página 151: Cambiar El Destructor De Ozono Químico

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado Fig. 69 Absorbedor 1 Fijación manguera 6 2 Abrazadera de sujeción 3 Absorbedor 14.10.3 Cambiar el destructor de ozono químico ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica En el interior del equipo se producen altos voltajes, que pueden provocar una descarga eléctrica al tocarlo.
  • Página 152 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Desconectar el módulo de detección en el interruptor de red. } Retirar la pared lateral izquierda. Para ello aflojar 4 tornillos. Afloje el cable conduc- tor de protección y retire el panel lateral.
  • Página 153: Mantenimiento Detector De Cloro Cl Module 5100

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.11 Mantenimiento detector de cloro Cl module 5100 14.11.1 Cambiar el ácido sulfúrico y limpiar el recipiente de ácido sulfúrico ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El ácido sulfúrico concentrado puede causar quemaduras graves. ¡ Antes de cambiar el ácido sulfúrico: Desconectar el suministro de gas a través del software.
  • Página 154 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Fig. 71 Conexión de la línea de transferencia de gas al recipiente de ácido sulfúrico 1 Tapa de seguridad 2 Recipiente de ácido sulfúrico 3 Manguera para la entrada de gas de 4 Conector medición 5 Tornillo hueco 6 Línea de transferencia de gas calen-...
  • Página 155: Mantener La Célula De Medición

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Retire el accesorio de seguridad del recipiente de ácido sulfúrico. ¡NOTA! Los cuerpos básicos de los accesorios de PTFE permanecen en el accesorio de seguridad, la manguera y el tubo de entrada de gas.
  • Página 156: Mantener Los Electrodos Y Guardarlos

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Revise regularmente el revestimiento de la varilla de agitación magnética en busca ¡ de grietas. Si los iones metálicos de la varilla de agitación entran en la solución elec- trolítica, interfieren con el análisis.
  • Página 157 EA 5100 Mantenimiento y cuidado No toque la célula de medición y el electrodo durante el funcionamiento (durante ¡ una rutina de medición o de puntos finales). De lo contrario, el resultado de la medi- ción se distorsionará. ¡...
  • Página 158: Mantenimiento Detector De Azufre S Module 5100 Basic Und S Module 5100 Mpo

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 Llene la célula de medición con solución electrolítica. Inserte el electrodo en la célula ¡ de medición y deje que la solución se mezcle con el módulo de detección durante va- rias horas. No conecte el electrodo a la conexión eléctrica.
  • Página 159 EA 5100 Mantenimiento y cuidado NOTA La contaminación empeora las propiedades de la lámpara UV. ¡ No toque el cuerpo de cristal de la nueva lámpara con los dedos. En particular, pro- teger la ventana de salida del rayo hecha de cristal de cuarzo.
  • Página 160: Cambiar El Destructor De Ozono Químico

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Retire con cuidado la lámpara del soporte. } Insertar en el soporte una lámpara nueva. ¡NOTA! Solo toque la nueva lámpara por su base o cable. No tocar el cuerpo de cristal. No dañe la lámpara con arañazos.
  • Página 161: Mantenimiento Detector De Azufre Coulométrico

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado Fig. 73 Cambiar el destructor de ozono químico 14.13 Mantenimiento detector de azufre coulométrico PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesión! Existe el riesgo de lesiones por rotura de vidrio al manipular piezas de vidrio. ¡ Tengan especial cuidado con las piezas de vidrio.
  • Página 162 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 ð Comprobar el absorbedor una vez en semana. Si es necesario cambiar el relleno. ð Cambie el relleno del absorbedor de NOx cuando el relleno pase de verde claro a amarillo o marrón claro.
  • Página 163: Cambiar La Solución De Electrolito

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.13.2 Cambiar la solución de electrolito Fig. 75 Detector de azufre coulométrico con célula de medición (sin puerta) 1 Conexión de los electrodos indicado- 2 Electrodo indicador (negro) 3 Entrada de gas 4 Célula de medición 5 Puerto para dosificación manual...
  • Página 164: Mantenimiento Detector Toc

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Enjuagar la varilla de agitación con agua ultrapura. Enjuagar la célula de medición. } Llene la célula de medición con unos 100 ml de solución electrolítica limpia (aproxi- madamente hasta la altura del puerto para la dosificación manual). Para la fabrica- ción de solución electrolítica véase (→...
  • Página 165: Sustitución De Las Trampas De Agua

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado 14.14.1 Sustitución de las trampas de agua Fig. 76 Cambiar las trampas de agua 1 Conector RÁPIDO (acodado) 2 Unión roscada 3 Filtro de retención desechable (pe- 4 Pinza queña trampa de agua) 5 Trampa de aerosol (gran trampa de 6 Conexión de manguera (hacia el...
  • Página 166 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 NOTA Peligro de daños al equipo debido a productos de combustión agresivos Cuando la lana de cobre se agota, los productos de combustión agresivos pueden dañar los componentes ópticos y electrónicos del módulo de detección ¡...
  • Página 167: Regenerar El Reactor Tic

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Llene el tubo en U con lana de cobre y latón nueva. Sustituya el relleno completo. Cerciórese de que al llenar la trampa de halógenos, la lana de cobre y de latón no es- té...
  • Página 168: Limpieza Del Reactor Tic

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.14.4 Limpieza del reactor TIC ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El reactor TIC es regenerado y purificado con el 40% de ácido fosfórico El ácido fosfórico irrita los ojos, la piel y las membranas mucosas.
  • Página 169: Reemplazar La Manguera De La Bomba De Condensado

    EA 5100 Mantenimiento y cuidado Fig. 78 Detector TOC, puerta abierta 1 Trampas de agua 2 Manguera de gas de medición del módulo básico (manguera 80) 3 Bomba de condensado 4 Reactor TIC 5 Bloque de refrigeración (secado del 6 Trampa de halógenos gas de medición)
  • Página 170: Limpiar El Serpentín De Condensación

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 } Comprobar que la manguera de bombeo y las conexiones no presenten huellas de desgaste o fisuras. } Limpiar el cuerpo de la bomba y el portador de rollos con agua ultrapura. } Comprobar que el cuerpo de la bomba y el portador de rollos no presenten abrasio- nes.
  • Página 171 EA 5100 Mantenimiento y cuidado } Retirar la pinza de horquilla y la junta esmerilada. } Retirar el conector RÁPIDO del extremo inferior del serpentín de condensación. } Extraer el serpentín de condensación con cuidado de las abrazaderas del horno de combustión.
  • Página 172: Cambiar El Catalizador En El Tubo De Combustión Toc

    Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 14.14.7 Cambiar el catalizador en el tubo de combustión TOC PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por la alta temperatura del horno ¡ Desconectar el equipo antes del mantenimiento y dejar que se enfríe el equipo.
  • Página 173 EA 5100 Mantenimiento y cuidado Llenar el tubo de combustión NOTA Peligro de desvitrificación en el cristal de cuarzo debido al sudor Las sales alcalinas en el sudor de las manos causan desvitrificación en el vidrio de cuarzo durante el calentamiento. La desvitrificación acorta la vida útil del tubo de combustión.
  • Página 174 Mantenimiento y cuidado multi EA 5100 NOTA El catalizador puede emitir gases durante el primer calentamiento, lo que se puede reco- nocer por la formación de neblina en el reactor TIC. ¡ Recaliente el catalizador a la temperatura de funcionamiento durante unos 30 mi- nutos durante el primer calentamiento hasta, que no se produzca más formación de...
  • Página 175: Transporte Y Almacenamiento

    EA 5100 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento 15.1 Transporte Durante el transporte, observe las instrucciones de seguridad que se proporcionan en la sección "Instrucciones de seguridad". Al transportar, evite: Sacudidas y vibraciones ¡ ¡Peligro de daños por golpes, sacudidas o vibraciones! ¡...
  • Página 176: Preparar El Módulo Básico Para Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento multi EA 5100 Si el equipo no se instala inmediatamente después del suministro o si no se utiliza du- rante un tiempo prolongado, deberá almacenarlo dentro de su embalaje original. Es ne- cesario incluir un agente secante apropiado en el embalaje y/o en el equipo para evitar daños por humedad.
  • Página 177: Indicaciones Para El Transporte De Cl Module 5100

    EA 5100 Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA Peligro de quemaduras debido al retroceso de ácido y soluciones electrolíticas En el Cl module 5100 se aplica ácido sulfúrico concentrado, en el TOC module 5100 áci- do fosfórico y en el S module 5100 coulometric una solución electrolítica débilmente ácida.
  • Página 178: Indicaciones Para El Transporte De S Module 5100 Coulometric

    Transporte y almacenamiento multi EA 5100 } Desconecte la manguera de gas de muestra del tubo de entrada de gas/electrodo combinado. Asegúrese de que los sellos de la conexión del tornillo de PTFE no se pierdan durante el transporte. } Separe la conexión de la célula de medición a la manguera de aire de escape y extrai- ga la célula de medición.
  • Página 179: Desechado

    EA 5100 Desechado Desechado El módulo básico multi EA 5100, los detectores y los módulos de introducción de mues- tras deben eliminarse como chatarra electrónica al final de su vida útil, de conformidad con los reglamentos aplicables. Durante el funcionamiento, se producen aguas residuales que contienen ácido y muestra durante diversas determinaciones.
  • Página 180: Especificaciones

    Especificaciones multi EA 5100 Especificaciones 17.1 Datos técnicos multi EA 5100 Datos generales Denominación módulo básico multi EA 5100 Dimensiones (An x Al x Pr) 510 x 470 x 550 mm Masa 25 kg Datos de funcionamiento Principio de digestión ¡...
  • Página 181 EA 5100 Especificaciones Transferencia de carbón activado cargado con contenedor de cuarzo (método de columnas, máx. 18 x 6 mm de co- lumnas) en navecillas de cristal de cuarzo al tubo de com- bustión multipropósito Transferencia de carbón activado cargado, filtrado sin con- tenedor de cuarzo (método de vibración, con filtros de po-...
  • Página 182 Especificaciones multi EA 5100 Velocidad de dosificación (hori- Líquido, EOX 1 ... 10 µl/s zontal) Recomendado: 3 µl/s (con ABD + MMS o dosificación manual) ABD-Velocidad de transferencia en el horno de forma automático mediante sensor de llama o regulado mediante ajustes de software 0,2 ...
  • Página 183 Número de fusibles del dispositivo Consumo de energía medio 1000 VA Interfaz para ordenador 1 USB 2.0 ¡Utilice solo fusibles originales de Analytik Jena AG! Condiciones ambientales Temperatura durante el funcionamiento +21 ... 35 °C Humedad durante el funcionamiento 90 % en 30 °C Presión atmosférica...
  • Página 184: Datos Técnicos Del Detector De Nitrógeno N Module 5100

    Cantidad de protecciones de equipos Consumo de energía medio 200 VA Interfaz hacia el módulo básico RS 232 ¡Utilice solo fusibles originales de Analytik Jena AG! Suministro de gas Oxígeno 4.5 80 ml/min 400 ... 600 kPa (4 ... 6 bar)
  • Página 185: Datos Técnicos S Module 5100 (Basic, Mpo)

    Número de fusibles de equipos Consumo de energía medio 50 VA Interfaz hacia el módulo básico RS 232 ¡Utilice solo fusibles originales de Analytik Jena AG! Datos generales Dimensiones (An x Al x Pr) 300 x 470 x 530 mm Masa 12 kg 17.4 Datos técnicos S module 5100 (basic, MPO)
  • Página 186: Datos Técnicos S Module 5100 Coulometric

    Número de fusibles de equipos Consumo de energía medio 200 VA Interfaz hacia el módulo básico RS 232 ¡Utilice solo fusibles originales de Analytik Jena AG! Datos generales Dimensiones (An x Al x Pr) 300 x 470 x 550 mm Masa 13 kg 17.5 Datos técnicos S module 5100 coulometric...
  • Página 187: Datos Técnicos Toc Module 5100

    Cantidad de fusibles del equipo Consumo de energía medio 50 VA Interfaz hacia el módulo básico RS 232 ¡Utilice solo fusibles originales de Analytik Jena AG! Datos generales Dimensiones (An x Al x Pr) 300 x 470 x 530 mm Masa 12 kg 17.7 Datos técnicos TOC module 5100...
  • Página 188: Normas Y Directivas

    "Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products"). Analytik Jena AG garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tan- to, dentro de dicho periodo no representan ningún riesgo para el medio ambiente y la...
  • Página 189 EA 5100 Índice de ilustraciones Índice de ilustraciones Fig. 1 Modo de funcionamiento del multi EA 5100 ....................19 Fig. 2 Vista frontal en funcionamiento vertical......................21 Fig. 3 Módulo básico en funcionamiento horizontal....................21 Fig. 4 Módulo básico con un módulo de entrega de muestra y un módulo de detección.......... 22 Fig.
  • Página 190 Índice de ilustraciones multi EA 5100 Fig. 41 Conexión de la línea de transferencia de gas al recipiente de ácido sulfúrico..........62 Fig. 42 Conexión de la línea de transferencia de gas al módulo base................63 Fig. 43 Módulo básico con módulo de detección y aplicación de muestras..............70 Fig.

Tabla de contenido