Tabla de contenido

Publicidad

Manual de usuario
contrAA 800
Espectrómetro de alta resolución
con fuente de radiación continua

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena contrAA 800

  • Página 1 Manual de usuario contrAA 800 Espectrómetro de alta resolución con fuente de radiación continua...
  • Página 2 Correo electrónico service@analytik-jena.de http://www.analytik-jena.com Información general contrAA 800 es una marca registrada propiedad de Analytik Jena AG. Microsoft, Derechos de autor y Windows, Excel son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. En este manual marcas comerciales se prescinde del uso de las marcas ® o TM.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uso previsto........................10 Garantía y responsabilidad ..................10 Indicaciones de seguridad ..................11 Símbolos de seguridad en el contrAA 800 ..............11 Requisitos del personal ....................14 Indicaciones de seguridad para el transporte y puesta en marcha ......14 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento ............. 15 2.4.1...
  • Página 4 Instalar el módulo de inyección SFS 6 ................. 76 5.6.6 Cambiar el mechero ..................... 77 5.6.7 Raspador instalar ......................77 Puesta en marcha del contrAA 800 con accesorios ............ 78 5.7.1 Secuencia de encendido ....................78 5.7.2 Secuencia de apagado ....................79 Conservación y mantenimiento ................
  • Página 5 Eliminación de errores según notificaciones del software ........125 Errores del equipo y problemas analíticos ..............127 Transporte y almacenamiento ................130 Preparar el contrAA 800 para el transporte .............. 130 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento ........132 Eliminación ......................133 Especificaciones ....................
  • Página 6 Advertencias y símbolos de aviso en el lado delantero y en la pared lateral . 13 Fig. 3 Medidas del contrAA 800 – vista en planta (con automuestreador AS-GF) . 26 Fig. 4 Medidas del contrAA 800 – vista lateral ............26 Fig.
  • Página 7 800 Contenido Fig. 52 Tornillo de ajuste para la alineación de la unidad de atomización ... 97 Fig. 53 Marcas en las ventanas del horno ............. 99 Fig. 54 Electrodos y camisa del horno de tubo de grafito ........101 Fig.
  • Página 8 Contenido contrAA 800...
  • Página 9: Información Básica

    Indicaciones sobre el manual de usuario El manual de usuario describe los tres modelos siguientes de la serie contrAA: Contenido  contrAA 800 D – instrumento combinado para la tecnología de llama y tubo de grafito  contrAA 800 F para la tecnología de llama ...
  • Página 10: Tenga En Cuenta

    En combinación con un automuestreador, el contrAA 800 se puede utilizar como autómata multielemento en la analitica de rutina. El contrAA 800 solo se debe utilizar para las soluciones de medición descritas en este manual. ¡Cualquier otro uso diferente a estos se considerará como un uso inadecuado y no previsto! Los daños causados son únicamente responsabilidad de la entidad...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Símbolos de seguridad en el contrAA 800 En el contrAA 800 se encuentran símbolos de advertencia y aviso, cuyo significado se tiene que respetar obligatoriamente. La ausencia de los símbolos de advertencia y aviso o daños en estos pueden ser causa de un manejo equivocado y provocar daños personales y materiales.
  • Página 12 Antes de abrir la tapa del equipo, apague el equipo y extraiga el enchufe de la toma de corriente. Atención: ¡La caja de enchufe Advertencia solo en contrAA 800 D + también está bajo tensión aunque el contrAA 800 G interruptor de alimentación del (para el significado, véase el texto de...
  • Página 13: Fig. 2 Advertencias Y Símbolos De Aviso En El Lado Delantero Y En La Pared Lateral

    800 Indicaciones de seguridad Lado delantero del equipo y paredes laterales Fig. 2 Advertencias y símbolos de aviso en el lado delantero y en la pared lateral Número Advertencia / símbolo de aviso Significado y ámbito de aplicación Antes de empezar con los...
  • Página 14: Requisitos Del Personal

    Las instalaciones deficientes pueden provocar graves daños.  Los diferentes modelos de la familia de equipos contrAA 800 pesan entre 140 y 170 kg. Utilice un carretilla elevadora para el transporte.  Para trasladar el equipo en el laboratorio, se requieren cuatro personas que sujeten...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Generalidades Observe las siguientes indicaciones:  Antes de cada puesta en marcha, la entidad explotadora del contrAA 800 está obligada a asegurarse del correcto estado del equipo, incluyendo todas las instalaciones de seguridad. Esto se aplica especialmente después de cada modificación, ampliación o reparación del equipo.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Por La Tecnología De Tubo De Grafito Y/O De Llama

    (→ apartado "Alinear la unidad de atomización en el recorrido óptico" pág.96). En el contrAA 800 G no se tiene que intervenir mucho en el horno de tubo de grafito. El peligro de un desajuste se puede descartar.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad Referentes Al Ozono Y A Vapores Tóxicos

     No lleve ningún tipo de joyas (metálicas) mientras trabaja en el contrAA 800 D y G, especialmente collares. De lo contrario, existe el peligro de que se produzca un cortocircuito con el tubo de grafito con calentamiento eléctrico.
  • Página 18: Manejo De Muestras Y De Materiales Necesarios Para El Funcionamiento

    Indicaciones de seguridad contrAA 800  ¡Hay que tener especial cuidado en caso de fugas de acetileno! Con aire, el acetileno forma mezclas fácilmente inflamables. El gas se reconoce claramente por su olor a ajo.  La botella de acetileno solo se puede utilizar de pie y asegurada contra accidentes.
  • Página 19: Descontaminación Tras Contaminaciones Biológicas

    Esta lista está incompleta en el sentido de que para el funcionamiento del contrAA 800 también se pueden tener en cuenta otros disolventes. En caso de incertidumbre sobre el riesgo potencial se debe consultar al fabricante.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Sobre Mantenimiento Y Reparación

    En caso de preguntas respecto a la eliminación, diríjase al servicio de atención al cliente de Analytik Jena.  La limpieza exterior del contrAA 800 solo se debe realizar con un paño un poco húmedo, pero no mojado. Para ello sólo utilizar agua y, dado el caso, agentes tensioactivos habituales en el mercado.
  • Página 21: Condiciones De Colocación

    (1 s) hasta 85 A. Durante esta fase, la tensión en el contrAA 800 no debería descender por más de un 6 %. Si los valores son distintos de los aquí descritos, por favor consúltenos. Se pueden suministrar los accesorios adecuados.
  • Página 22 5 tomas suministrada, la cual se conecta al enchufe en la parte trasera del contrAA 800 D y G. Utilice su propia configuración de impresora y ordenador. Si la conecta a la regleta de 5 enchufes tenga en cuenta el límite de la corriente de trabajo permitida.
  • Página 23: Suministro De Gas

    La longitud estándar de la manguera es de 5 m. Si necesita mangueras de otras longitudes, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Analytik Jena. Gas inerte recomendado Presión de entrada...
  • Página 24: Campana Extractora

    Analytik Jena. El gas hilarante y el acetileno se suministran por medio de botellas de gas o por una instalación de suministro interna.
  • Página 25: Colocación Del Equipo Y Espacio Necesario

    Condiciones de colocación Colocación del equipo y espacio necesario El contrAA 800 es un equipo compacto que ha sido concebido como equipo de sobremesa. El espacio necesario depende de todos los componentes utilizados en el puesto de medición. Se tiene que mantener una distancia mínima de 15 cm entre las paredes e instalaciones vecinas y el equipo y sus componentes de sistema.
  • Página 26: Fig. 3 Medidas Del Contraa 800 - Vista En Planta (Con Automuestreador As-Gf)

    Condiciones de colocación contrAA 800 Fig. 3 Medidas del contrAA 800 – vista en planta (con automuestreador AS-GF) Fig. 4 Medidas del contrAA 800 – vista lateral...
  • Página 27: Fig. 5 Medidas Del Contraa 800 - Vista En Planta (Con Automuestreador As-Gf)

    800 Condiciones de colocación Fig. 5 Medidas del contrAA 800 – vista en planta (con automuestreador AS-GF)
  • Página 28: Fig. 6 Puesto De Trabajo Del Contraa 800 Con Campana Extractora

    Condiciones de colocación contrAA 800 Fig. 6 Puesto de trabajo del contrAA 800 con campana extractora...
  • Página 29: Funcionamiento Y Montaje

    800 Funcionamiento y montaje Funcionamiento y montaje Principio de medición físico de la HR-CS AAS El principio de medición de la espectrometría de absorción atómica de alta resolución con fuente de radiación continua (High Resolution Continuum Source, HR-CS AAS) al igual que el de la EAA clásica de radiación lineal (LS AAS) es la absorción de una...
  • Página 30: Fig. 8 Compartimento De Muestras Del Contraa 800 D

    Fig. 8 Compartimento de muestras del contrAA 800 D El contrAA 800 F (llama) y el contrAA 800 G (grafito) disponen de un solo atomizador cada uno. La altura de la tecnología de atomización se puede orientar en el recorrido óptico mediante control por software.
  • Página 31: Fig. 9 Compartimento De Muestras Del Contraa 800 F

    Fig. 9 Compartimento de muestras del contrAA 800 F En el contrAA 800 D y F, la unidad de cubetas de los sistemas de hidruro se monta sobre la cámara de mezcla en lugar del mechero. Alternativamente, la tecnología de hidruro se puede unir a la tecnología de tubo de grafito en el equipo combinado contrAA 800 D y en el contrAA 800 G.
  • Página 32: Fig. 10 Recorrido Óptico En El Contraa 800

    EAA clásica de radiación lineal (LS AAS). Con una sensibilidad comparable a la de la LS AAS, el contrAA 800 alcanza, además, una relación señal-ruido claramente mejorada y, por tanto, unos límites de detección y determinación más bajos.
  • Página 33: Lámpara De Xenón De Arco Corto

    Funcionamiento y montaje Lámpara de xenón de arco corto El contrAA 800 dispone de una lámpara de xenón de arco corto como emisor continuo. Gracias a la geometría especial de los electrodos y a los parámetros físico-técnicos se forma una mancha focal caliente ("hot-spot") que emite una intensidad de radiación muy elevada sobre todo el rango espectral relevante para la EAA de 185 –...
  • Página 34: Atomizador Electrotérmico

    800 Atomizador electrotérmico El atomizador electrotérmico (EA) es una parte integral de los modelos contrAA 800 G y D y una pieza clave para el trabajo en el modo EA y para la tecnología HydrEA. El sistema de horno posee un tubo de grafito que es calentado por medio de piezas de contacto que se encuentran en una posición oblicua con respecto a la camisa del tubo.
  • Página 35: Horno De Tubo De Grafito

    óptico mediante control por software. En el contrAA 800 G, la profundidad del horno de tubo de grafito está ajustado en fábrica, pero se puede reajustar manualmente por medio de un tornillo de ajuste.
  • Página 36: Corrientes De Gas En La Camisa Del Horno

    Funcionamiento y montaje contrAA 800 Fig. 13 Horno de tubo de grafito, abierto Ventana del horno Camisa del horno Tubo de grafito, introducido Ventana del horno Orificio de dosificación con embudo de grafito Pieza móvil del horno, abierta Pieza fija del horno Cierre del canal de agua 4.4.2...
  • Página 37: Fig. 14 Corrientes De Gas Interna Y Externa En El Horno De Tubo De Grafito

    800 Funcionamiento y montaje Fig. 14 Corrientes de gas interna y externa en el horno de tubo de grafito 1, 3 Corriente de gas interna (gas de lavado) Corriente de gas externa (gas protector) La distribución del calor en la camisa del horno y la disipación del calor se realizan a través de una pieza adicional cilíndrica en la pieza fija del horno.
  • Página 38: Variantes De Tubo De Grafito, Piezas Del Horno Y Aplicaciones

    Funcionamiento y montaje contrAA 800 4.4.3 Variantes de tubo de grafito, piezas del horno y aplicaciones Tres variantes de tubo de grafito están disponibles:  Tubo de grafito estándar (tubo de pared)  Tubo de grafito para el análisis de sólidos ...
  • Página 39: Sensor De Radiación

    800 Funcionamiento y montaje 4.4.4 Sensor de radiación El sensor de radiación se encuentra a la derecha, junto al horno de tubo de grafito, y está alineado oblícuamente a la dirección del haz (10 en Fig. 12 pág.34). El sensor recalibra las temperaturas del tubo recibiendo radiación del interior del tubo de grafito...
  • Página 40: Automuestreadores De Sólidos Ssa 600 Y Ssa 6Z

    (con V = 5 mL). El AS-GF se engancha en los alojamientos correspondientes del compartimento de muestras y se conecta al contrAA 800 eléctricamente. Los parámetros del AS-GF se fijan con el software de control ASpect CS.
  • Página 41: El Sistema De Llama

    La altura del sistema pulverizador-cámara de mezclas-mechero se puede ajustar automáticamente por 12 mm para poder orientar la zona de la llama con mayor absorción en dirección del haz. En el equipo combinado contrAA 800 D, el sistema pulverizador-cámara de mezclas-mechero también se puede orientar automáticamente en su profundidad respecto al recorrido óptico.
  • Página 42: Sistema De Gas Automático

    Funcionamiento y montaje contrAA 800 4.6.1 Sistema de gas automático El sistema de gas automático alimenta la llama con acetileno y oxidante en caudales definidos, libres de fluctuaciones de presión. Permite el prendido y apagado seguro de la llama. El sistema de gas automático tiene tres entradas de gas para acetileno, aire y óxido nitroso.
  • Página 43: Fig. 20 Sistema Mechero-Pulverizador-Cámara De Mezcla

    800 Funcionamiento y montaje Fig. 20 Sistema mechero-pulverizador-cámara de mezcla Mechero Desagüe del sifón Tornillo de fijación del mechero Conexión del sensor del sifón Suministro de gas de combustión 10 Sifón Uniones roscadas de las piezas de la cámara de 11 Sensor del sifón...
  • Página 44: Mechero Y Tipo De Llama

    (muestran hacia atrás) 4.6.3 Mechero y tipo de llama El contrAA 800 F y D puede trabajar con los siguientes tipos de llama y mecheros correspondientes:  Llama de aire-acetileno con mechero de una sola rendija de 50 mm (mechero universal) o mechero de una sola rendija de 100 mm para una sensibilidad superior.
  • Página 45: Sensores

    ASpect CS se pueden ajustar los parámetros para la alimentación de las muestras. El contrAA 800 puede trabajar con los siguientes automuestreadores:  El automuestreador AS-F es automático.  El automuestreador AS-FD dispone además de una función de dilución.
  • Página 46: Fig. 23 Automuestreador As-Fd Con Módulo De Fluídica

    El automuestreador AS-FD dispone de un módulo de fluídica separado con un dosificador (5000 µL). El módulo de fluídica está conectado eléctricamente al automuestreador y recibe tensión de servicio a través del contrAA 800. La dilución de soluciones patrón o muestras en el recipiente de mezcla se realiza de la siguiente manera: el concentrado se coloca en el recipiente de mezcla.
  • Página 47: Compresor De Pistón Planet L-S50-15

    Si no se dispone de una instalación de suministro interna, el aire comprimido para la llama de aire-acetileno debería ser suministrado por un compresor. Analytik Jena ofrece el compresor de pistón PLANET L-S50-15 como accesorio opcional. El aire comprimido está libre de agua, polvo o aceite. Con una presión de funcionamiento máxima de 800 kPa y un depósito de aire de 15L, el compresor...
  • Página 48: Raspador - Limpiador Automático De La Cabeza Del Mechero

    Funcionamiento y montaje contrAA 800 pequeñas se pueden medir de manera reproducible con ayuda de una solución portadora. El modo de funcionamiento del módulo de inyección SFS 6 se basa en una válvula magnética con dos entradas y una salida al pulverizador. En la entrada con alimentación eléctrica se encuentra la manguera de aspiración para la muestra.
  • Página 49: Accesorios Adicionales: Sistemas De Hidruro

    800 Funcionamiento y montaje Cable de conexión para el raspador Tornillo moleteado Raspador Tornillo de fijación para mechero Tornillo moleteado Cabeza de mechero de 50 mm Fig. 25 Raspador en cabeza de mechero de 50 mm Accesorios adicionales: sistemas de hidruro...
  • Página 50: Instalación Y Puesta En Marcha

    Las líneas y tuberías de alimentación son conectadas por el servicio de atención al cliente de Analytik Jena al instalar el contrAA 800. El interruptor principal se encuentra en el lado derecho del contrAA 800. En el lado derecho también se encuentra una regleta multienchufe fácilmente accesible con interfaces para ordenador y accesorios.
  • Página 51: Fig. 26 Contraa 800 - Vista Lateral Con Asas De Transporte

    Fig. 26 contrAA 800 – vista lateral con asas de transporte En el contrAA 800 D y G, las conexiones para gas y corriente, así como los fusibles se contrAA 800 D + G encuentran en el lado trasero del equipo. Aquí también se encuentra la alimentación eléctrica para la regleta multienchufe suministrada para la conexión de los accesorios.
  • Página 52: Fig. 28 Regleta Multienchufe De Contraa 800 D Y G

    Conexión de gas de combustión (C En el contrAA 800 F faltan el bloque de transformador con conexión a la red y fusibles en el lado trasero del equipo. La conexión a la red del equipo y todos los fusibles están instalados en la regleta multienchufe (→...
  • Página 53: Fig. 30 Regleta Multienchufe Del Contraa 800 F

    Conexión contrAA - PC (sólo para el servicio) Fusibles de la lámpara de xenón F7/F8 T 3,15 A/H Cable de alimentación para contrAA 800 Fusibles F1/F2 T 10 A/H (debajo de la placa cobertora) Conexión de argón para el lavado del espectrómetro Conexión del automuestreador llama...
  • Página 54: Colocar El Contraa 800

    800 Colocar el contrAA 800 El contrAA 800 solo puede ser instalado y conectado por el servicio técnico de Analytik Jena o por personal autorizado por Analytik Jena. Después de trabajos de mantenimiento, el tubo de grafito y/o el sistema mechero-pulverizador, así como las conexiones en el compartimento de muestras tienen que ser instalados por el cliente.
  • Página 55: Fig. 31 Elemento De Protección Para El Transporte

    Por ello, no es necesario añadir ningún aditivo al agua de refrigeración en la puesta en marcha inicial. Fig. 32 Depósito de agua de refrigeración en el compartimento de la lámpara 7. Conecte el contrAA 800 a la red eléctrica (→ sección "Alimentación eléctrica" pág.21).
  • Página 56: Instalar Y Arrancar Aspect Cs

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 8. Conecte el ordenador y el contrAA 800 con el cable USB (1 en Fig. 28 pág.52 o Fig. 30 pág.53). Las conexiones de alimentación y control están instaladas.  Instalar y arrancar ASpect CS La instalación y el arranque del programa de control y evaluación ASpect CS están...
  • Página 57: Fig. 34 Conexiones En El Horno De Tubo De Grafito

    En el contrAA 800 D, durante la inicialización de la tecnología de tubo de grafito, el horno de tubo de grafito es desplazado a la respectiva posición controlado por el software y alineado en altura y profundidad en el recorrido óptico.
  • Página 58: Fig. 35 Ventana Main Settings De Aspect Cs

    Utilizar un horno de grafito como tecnología de atomización ÉCNICA RAPHITE FURNACE Utilice los sistemas de hidruro HS 55 o HS 60 modular en combinación con el horno de tubo de grafito (contrAA 800 D+G) Análisis de muestras líquidas AMPLE LIQUID (utilizar el AS-GF como automuestreador).
  • Página 59: Colocación Del Tubo De Grafito En El Horno

    Colocación del tubo de grafito en el horno TENGA EN CUENTA Los tubos de grafito del contrAA 800 son un producto especial y solamente se pueden pedir a través de Analytik Jena. No utilice otros tubos de grafito. De lo contrario, el contrAA 800 puede resultar dañado.
  • Página 60: Fig. 37 Horno De Tubo De Grafito Abierto Con Tubo De Grafito

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 Fig. 37 Horno de tubo de grafito abierto con tubo de grafito Ventana del horno Camisa del horno Tubo de grafito, introducido Ventana del horno Orificio de dosificación con embudo de grafito Pieza móvil del horno, abierta...
  • Página 61: Formación De Tubo De Grafito

    800 Instalación y puesta en marcha 5.4.4 Formación de tubo de grafito Con la formación del tubo de grafito se  oxígeno atmosférico expulsado del horno y la fuerza de apriete de la parte móvil del horno ajustada,  la temperatura del tubo recalibrada, ...
  • Página 62: Limpiar / Calcinar El Tubo De Grafito

    Elegir un lugar seguro para completar el AS-GF. El equipo se puede volcar con facilidad. En el contrAA 800 D se tiene que separar el mechero del sistema cámara de mezcla- pulverizador antes de que se pueda enganchar el automuestreador AS-GF en el...
  • Página 63: Fig. 38 As-Gf Instalado

    Tornillo de ajuste 3 (para coordenada X) 12 Tornillo de fijación para el vástago de pistón 1. Apagar el contrAA 800. 2. Instalar la guía de mangueras (5 en Fig. 38) en el brazo del automuestreador AS- GF y fijar con el tornillo de bloqueo.
  • Página 64: Fig. 39 As-Gf Con Tornillos Para La Alineación Del Horno

    10. En caso necesario, montar la jeringa de dosificación en el dosificador (→ sección "Cambiar la jeringa de dosificación" pág. 119). 11. Encender el ordenador y el contrAA 800, esperar la inicialización del espectrómetro (aprox. 3 min.), iniciar el software ASpect CS e inicializar el sistema.
  • Página 65: Ajustar El Automuestreador

    800 Instalación y puesta en marcha 2. Apagar el aparato contrAA 800 e instalar el sistema de hidruro (p. ej. HS 60 modular). 3. Para la tecnología HydrEA, aflojar la tuerca de apriete de la guía de mangueras y extraer la manguera de dosificación.
  • Página 66: Equipar El Plato De Muestras

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 Saque la manguera de dosificación aprox. 8 mm de la respectiva guía del brazo  del automuestreador y fíjela con la tuerca de fijación. Sustituya el inserto de pipeteo (embudo de dosificación) en el horno de tubo ...
  • Página 67: Desinstalar El Automuestreador

    Controle en el contrAA 800 F la alineación de la unidad de atomización. Si fuera necesario, vuelva a alinear la unidad de atomización en el recorrido óptico con ayuda del tornillo de ajuste (→...
  • Página 68: Conexiones En El Compartimento De Muestras

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 5.6.1 Conexiones en el compartimento de muestras Fig. 41 Conexiones en las paredes del compartimento de muestras Conexión para raspador Conexión para el módulo de inyección SFS 6 Enganche para el automuestreador Enganche para SFS 6 Conexión para la supervisión del sifón...
  • Página 69: Configuración En El Software Para La Tecnología De Llama

    LAME usuario del software es adaptada a los parámetros del método y del equipo. En el contrAA 800 D, durante la inicialización de la tecnología de llama, el sistema de mechero-pulverizador es desplazado a la respectiva posición controlado por el software y alineado en altura y profundidad en el recorrido óptico.
  • Página 70: Fig. 43 Tecnología De Llama, Alimentación De Muestras Manual

    Cubeta de retención 11 Dispositivo de sujeción en el ajuste de altura 1. Apagar el contrAA 800 y accesorios observando el orden de apagado. 2. Comprobar el sistema pulverizador-cámara de mezcla en el dispositivo de sujeción del ajuste de altura. El plato del tubo de la cámara de mezcla debe estar colocado.
  • Página 71 7. Rellenar con agua el sifón encima del tubo de la cámara de mezcla, hasta que el agua salga por la manguera de desagüe. Nota: En el contrAA 800 D, volver a llenar el sifón después del cambio de la tecnología de atomización. Una parte del agua se escurre a través de la manguera de desagüe cuando el atomizador de llama se encuentra en la posición inferior.
  • Página 72: Instalación Para Un Trabajo Continuo Con Automuestreador

    Apague el contrAA 800 antes de cualquier instalación. Al colocar o extraer los contactos eléctricos enchufables se puede dañar el sensible sistema electrónico del contrAA 800. 1. Apagar el contrAA 800 y accesorios observando el orden de apagado. Instalar el sistema mechero-pulverizador 2.
  • Página 73 4. Conectar el cable de control al enchufe "Sampler Flame" en la pared lateral derecha del contrAA 800 (7 en Fig. 28 pág.52 u 8 en Fig. 30 pág.53) y bloquear. 5. Conectar la manguera de desagüe a la boquilla de desagüe del automuestreador (parte trasera, 4 en Fig.
  • Página 74: Fig. 45 Parte Trasera Del Automuestreador As-Fd

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 Nota: Coloque el tubo flexible de desagüe así que tenga una pendiente continua. Si fuera necesario, acorte la manguera. El tubo flexible no debe tener contacto con el líquido. 6. Atornillar la manguera para líquido de lavado en la parte trasera del automuestreador (5 en Fig.
  • Página 75: Fig. 46 Dosificador En El Módulo De Fluídica Del As-Fd

    Botella de reserva para diluyente Fig. 46 Dosificador en el módulo de fluídica del AS-FD 1. Apagar el contrAA 800 y accesorios observando el orden de apagado. Desinstalar el automuestreador Desinstalar el automuestreador 2. Desconectar la manguera de aspiración de muestras de la cánula fina del brazo del automuestreador.
  • Página 76: Instalar El Módulo De Inyección Sfs 6

    Instalación y puesta en marcha contrAA 800 5.6.5 Instalar el módulo de inyección SFS 6 Instalar el módulo de inyección Fig. 47 SFS 6 para alimentación manual de muestras instalado Manguera hacia la muestra / hacia el Manguera hacia la solución de lavado automuestreador Cable de conexión hacia el control...
  • Página 77: Cambiar El Mechero

    800 Instalación y puesta en marcha 1. Retirar las mangueras de absorción de la botella para líquido de lavado (con Desinstalar el módulo de funcionamiento manual) o de la cánula de absorción del automuestreador. Dejar inyección que el sistema se vacíe completamente.
  • Página 78: Puesta En Marcha Del Contraa 800 Con Accesorios

    ASpect CS. 3. Encienda el contrAA 800: presione el interruptor ON/OFF verde en la pared lateral derecha. Espere hasta que el espectrómetro termine completamente la inicialización automática (aprox. 3 min.).
  • Página 79: Secuencia De Apagado

    800 Instalación y puesta en marcha 4. Inicie el programa ASpect CS: haga doble clic con el puntero en el símbolo de ASpect CS. 5. En el software ASpect CS, en la ventana M realizar los ajustes de la ETTINGS tecnología de atomización e inicializar el sistema.
  • Página 80: Conservación Y Mantenimiento

    óptico con ayuda del tornillo de ajuste (→ apartado "Alinear la unidad de atomización en el recorrido óptico" pág.96). En el contrAA 800 G se puede descartar el peligro de que se produzca un desajuste. ADVERTENCIA Peligro de explosión.
  • Página 81: Tareas De Mantenimiento

    800 Conservación y mantenimiento Elimine las bombillas usadas según las prescripciones específicas del país para lámparas de arco corto y bajo observancia del prospecto adjunto. ¡No tirar a la basura doméstica! En caso de preguntas respecto a la eliminación, diríjase al servicio de atención al cliente deAnalytik Jena.
  • Página 82 Unidad de Alinearla en el recorrido óptico contrAA 800 D: ajuste atomización automático de altura y profundidad contrAA 800 G: ajuste automático de altura, ajuste de...
  • Página 83 800 Conservación y mantenimiento Objeto de Tarea Razón, plazos mantenimiento sustituirlos en caso necesario Mensualmente, cuando sea necesario puede ser necesario a diario, Unidad de pipeteo Limpiar y lavar depende del tipo de muestras Sistema mechero-pulverizador Sistema mechero- Desensamblar y limpiar, En función del material...
  • Página 84: Equipo Base

    Analytik Jena o por personal autorizado por Analytik Jena. Los fusibles del contrAA 800 D y G se encuentran en la parte trasera del equipo, en la contrAA 800 D + G regleta multienchufe y en el compartimento de muestras.
  • Página 85: Limpiar El Compartimento De Muestras

     Si se detectan pérdidas de energía, inspeccione las ventanas de entrada y salida del haz y límpielas en caso necesario. En el contrAA 800 D y F se tiene que retirar la chapa de protección térmica (17 en Fig. 42 pág. 68).
  • Página 86: Fig. 50 Protección Facial

    2. Introduzca el número del nuevo emisor continuo en el asistente. 3. Apague el contrAA 800 y los accesorios cuando se le pida. Desconecte el dispositivo de la red y déjelo enfriar. 4. Abra la puerta del compartimento de la lámpara (parte frontal izquierda, al lado del compartimento de muestras).
  • Página 87 800 Conservación y mantenimiento 6. Desatornille completamente con la llave de hexágono interior de 5 mm (incluida) el tornillo de fijación horizontal de la cabina de la lámpara, Cuando se separan los acoplamientos, la carcasa de la lámpara es presionada hacia delante sobre los dos pernos de guía cortando la conexión eléctrica enchufable (no...
  • Página 88 Conservación y mantenimiento contrAA 800 12. Afloje los cuatro tornillos en la parte superior de la carcasa de la lámpara con la llave de hexágono interior de 3 mm. 13. Extraiga la placa con la bombilla y el embalaje de seguridad de la carcasa hacia arriba.
  • Página 89 800 Conservación y mantenimiento 15. Retire las nuevas bombillas del embalaje de transporte. Nota: El embalaje de transporte se puede utilizar para el transporte seguro de la bombilla vieja. 16. Separe la pieza de gomaespuma del cátodo de la lámpara.
  • Página 90 Conservación y mantenimiento contrAA 800 18. Atornille fijamente la placa de fijación a la carcasa de la lámpara con la llave de hexágono interior de 3 mm. 19. Desplace la tapa del embalaje de seguridad bajo la solapa. 20. Enrosque de nuevo el asidero de la lámpara a la carcasa de la lámpara.
  • Página 91: Protección Contra Sobrecalentamiento Y Una Calefacción Incontrolada Del Horno

    800. Un segundo circuito de seguridad protege el contrAA 800 D y G en caso de un eventual Protección contra una fallo de comunicación entre la unidad de control (ordenador) y el EAA contra una calefacción incontrolada...
  • Página 92: Controlar El Nivel Del Agua De Refrigeración Y Cambiar El Agua De Refrigeración

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 6.2.5 Controlar el nivel del agua de refrigeración y cambiar el agua de refrigeración Compruebe mensualmente el nivel del agua de refrigeración. El depósito del líquido de refrigeración para refrigerar el horno de tubo de grafito y la lámpara de xenón de arco corto se encuentra en el compartimento de la lámpara.
  • Página 93 800 que resulten por no haber añadido el aditivo al agua de refrigeración quedan excluidos de la garantía! 1. Apague el contrAA 800 y accesorios observando el orden de apagado. Desconecte el contrAA 800 de la red déjelo enfriar durante algunos minutos.
  • Página 94 Conservación y mantenimiento contrAA 800 Desmontar y limpiar el módulo con depósito de agua de refrigeración: 7. Suelte la conexión de manguera en la parte trasera del depósito de agua de refrigeración mediante el cierre clic. 8. Suelte el conector de la bomba de la pared trasera.
  • Página 95: Cambiar El Filtro De Aire

    Rellenar el depósito de agua de refrigeración: 19. Disuelva 100 mL del aditivo para el agua de refrigeración de Analytik Jena en 4 L de agua corriente. Mezcle el agua del grifo dura (≥1 mS/cm) con agua desionizada en una relación 50/50.
  • Página 96: Comprobar La Estanqueidad De Las Conexiones De Gas

    800 y cierre la alimentación de gas. 2. Desenrosque las conexiones de gas no estancas y compruebe su correcta colocación.
  • Página 97 óptimamente a la posición de los respectivos accesorios (diferentes mecheros, unidad de cubeta).  En el contrAA 800 G se puede utilizar el ajuste de fábrica para todas las tareas de medición. Durante el reequipamiento y el mantenimiento sólo se realizan pocas intervenciones en el horno de tubo de grafito.
  • Página 98: Horno De Tubo De Grafito

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 1. En el software ASpect CS inicie la tecnología de llama y por medio del botón Ajuste de profundidad en el contrAA 800 F active la ventana F LAME ONTROL 2. En el campo S ajuste la relación gas C...
  • Página 99: Limpiar Las Superficies De Grafito

    Las superficies de grafito se tienen que limpiar diariamente después del uso del equipo. 1. Encienda el contrAA 800 e inicie el software ASpect CS (hay que presionar la parte móvil del horno para abrirla o cerrarla). 2. En el ASpect CS Abra con la ventana F .
  • Página 100: Limpiar Y Cambiar El Tubo De Grafito

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 3. Abra el horno con el botón [O PEN FURNACE 4. Retire el inserto de pipeteo de la camisa del horno y límpielo en una solución 0,1- 1 molar de HNO Seguidamente, lave con agua desmineralizada o ligeramente acidificada.
  • Página 101 800. 1. Encienda el contrAA 800 e inicie el software ASpect CS (hay que presionar la parte móvil del horno para abrirla o cerrarla). 2. En ASpect CS, inicialice la tecnología de tubo de grafito y con...
  • Página 102 Conservación y mantenimiento contrAA 800 4. Desenrosque el tornillo de cierre de la parte móvil del horno. 5. Retire la espiga de bloqueo de la parte móvil del horno; baje la parte móvil del horno completamente hacia abajo. 6. Afloje con cuidado el anillo aislante con la llave de pipa y desenrósquelo por completo a mano.
  • Página 103 800 Conservación y mantenimiento 8. Separe la ventana del horno de la camisa del horno. Retire el inserto de pipeteo. 9. Desconecte las tres mangueras de gas. Para ello, presione el anillo en el cierre rápido y retire la manguera.
  • Página 104 Conservación y mantenimiento contrAA 800 12. Enrosque el dispositivo extractor con el husillo girado hacia atrás hasta el tope en la parte fija del horno. Presione la camisa del horno y el electrodo completamente hacia fuera con ayuda de la llave de carraca.
  • Página 105 800 Conservación y mantenimiento 17. Atornille el casquillo del sensor de temperatura de agua de refrigeración con los dedos en la parte fija del horno. 18. Introduzca el sensor en su casquillo y atorníllelo fijamente con la tuerca de unión.
  • Página 106 Conservación y mantenimiento contrAA 800 22. Coloque un nuevo electrodo en posición paralela a la parte móvil del horno y fíjelo con el dispositivo de entrada (pinza pequeña). Introduzca el electrodo con ayuda de la llave de carraca en la mordaza hasta el tope.
  • Página 107: Sistema Mechero-Pulverizador

    800 Conservación y mantenimiento Sistema mechero-pulverizador El sistema mechero-pulverizador se tiene que limpiar en intervalos regulares. Un ensuciamiento se puede reconocer por las siguientes características:  Contracciones en el borde de la llama del mechero. Mediante el lavado con ácido diluido y purga del mechero no se conseguirá...
  • Página 108: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 Fig. 57 Sistema mechero-pulverizador Mechero Pulverizador Tornillo de bloqueo en el mechero Manguera de desagüe del sifón Tubo de la cámara de mezcla 10 Sensor del sifón Uniones roscadas de la cámara de mezcla 11 Uniones roscadas para mangueras en la (4 unidades) cabeza de la cámara de mezcla y pulverizador...
  • Página 109: Limpiar El Mechero

    800 Conservación y mantenimiento 1. Afloje el tornillo de bloqueo (2 en Fig. 57, pág.108) en el mechero y retire el mechero de la base. 2. Desenrosque las uniones roscadas de mangueras de la cabeza de la cámara de mezcla y del pulverizador (11, 13 en Fig.
  • Página 110 Conservación y mantenimiento contrAA 800 4. Limpie las mordazas del mechero en HNO 0,1 molar y aclárelas después con agua destilada. 5. Atornille las mordazas del quemador, tenga en cuenta los cierres de colores de las placas de regulación de altura en la prolongación de la ranura del quemador y en la superficie frontal.
  • Página 111: Limpiar El Pulverizador

    800 Conservación y mantenimiento Fig. 60 Mechero, desmontado Mordaza del mechero Mordaza del mechero Plaquitas distanciadoras Cuerpo del mechero Fig. 61 Placa de regulación de altura colocada en la mordaza del quemador 6.5.3 Limpiar el pulverizador 1. Deposite el pulverizador durante varios minutos en un baño de ultrasonido con ácido nítrico de aprox.
  • Página 112: Limpiar La Cámara De Mezcla

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 6.5.4 Limpiar la cámara de mezcla Limpiar la cámara de mezcla, compuesta por tubo de cámara y cabeza de cámara, de la siguiente manera: 1. Retire los anillos obturadores del cabezal de la cámara. 2. Limpie con ácido mineral rebajado (HNO...
  • Página 113 800 Conservación y mantenimiento Nota: Si el pulverizador no se deja introducir con facilidad en el cabezal de la cámara, engrase ligeramente los anillos obturadores con la grasa suministrada (grasa Apiezon). 8. Fije el sistema pulverizador-cámara de mezcla en la unidad de ajuste de altura en el compartimento de muestras con ayuda del estribo de sujeción (14 en Fig.
  • Página 114: Limpiar El Sensor Para Detección Del Mechero

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 Bola de impacto Contratuerca Tuerca de ajuste para la cánula Cánula interior Conexión para oxidante Fig. 62 Piezas individuales del pulverizador 6.5.7 Limpiar el sensor para detección del mechero Por medio de un sensor se supervisa si el mechero está colocado en el cuello de la cámara de mezcla antes de encender la llama.
  • Página 115: Automuestreador Grafito As-Gf

    1. Encender el contrAA 800 e iniciar el software ASpect CS / tecnología de tubo de grafito. 2. En ASpect CS, abrir con...
  • Página 116 Conservación y mantenimiento contrAA 800 Fig. 64 Ventana A , pestaña F UTOSAMPLER UNCTION TESTS Fig. 65 Ventana A DJUST SAMPLER...
  • Página 117: Inspección De La Manguera De Dosificación

    1. Rellenar un recipiente especial de 5 mL con la solución de hipoclorito de sodio y equiparlo en la posición 101 del plato de muestras. 2. Encender el contrAA 800 e iniciar el software ASpect CS. 3. En ASpect CS, abrir con la ventana A .
  • Página 118 Conservación y mantenimiento contrAA 800 Nota: El automuestreador solo desciende al presionar las teclas de flecha. Por eso, después de introducir los valores directamente en la lista desplegable, hay que volver a accionar las teclas de flecha. 6. Ajuste el volumen de absorción (aprox. 100-200 µL) con las teclas de flecha en la lista desplegable V L] en el área P...
  • Página 119: Cambiar La Jeringa De Dosificación

    AS-FD (tecnología de llama). Los dosificadores se diferencian únicamente en el tamaño de la jeringa de dosificación (500 o 5000 µL). 1. Encender el contrAA 800 e iniciar el software ASpect CS. Seleccionar la técnica en la ventana M (AS-GF) o F (AS-FD).
  • Página 120: Limpiar El Automuestreador Tras Rebosamiento Del Recipiente

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 6.6.4 Limpiar el automuestreador tras rebosamiento del recipiente Cuando rebosa un recipiente de lavado en el curso del análisis, hay que detener el proceso inmediatamente y limpiar el equipo. 1. Detener inmediatamente el curso del análisis.
  • Página 121: Cambiar Las Cánulas Con Guía En El As-Fd

    800 Conservación y mantenimiento Lavar el recipiente de 1. En ASpect CS / tecnología de llama, abrir con la ventana A UTOSAMPLER mezcla antes/después de 2. En la pestaña P , introduzca un volumen de 25 mL en el grupo W la medición...
  • Página 122: Cambiar La Manguera De Aspiración

    Conservación y mantenimiento contrAA 800 2. Aflojar el tornillo de bloqueo en el brazo del automuestreador y sacar la cánula (con guía). 3. Introducir la cánula nueva (con guía) y fijarla con el tornillo de bloqueo. TENGA EN CUENTA ¡Peligro de ruptura! Ajustar la altura de la cánula de tal forma que acabe 1-2 mm por encima del recipiente de lavado.
  • Página 123: Limpiar El Automuestreador Tras Rebosamiento Del Recipiente

    800 Conservación y mantenimiento 6.7.7 Limpiar el automuestreador tras rebosamiento del recipiente Cuando el recipiente de lavado o de mezcla (en el AS-FD) rebosa en el curso del análisis, hay que detener el proceso inmediatamente y limpiar el equipo.
  • Página 124 Conservación y mantenimiento contrAA 800 Compruebe la junta tórica en la tapa estriada, sustitúyala en caso necesario;  limpiar las superficies de la junta. Eche aprox. 0,6 L de aceite (SE-32)  Vuelva a montar la tapa estriada. Compruebe la estanqueidad de la tapa ...
  • Página 125: Eliminación De Errores

    En caso de que no se puedan solventar los siguientes fallos con las indicaciones correspondientes para la eliminación de fallos, es necesario informar al servicio de atención al cliente de Analytik Jena. Esto también vale en el caso de que algunos fallos se produzcan repetidas veces.
  • Página 126 Eliminación de errores contrAA 800 Código Mensaje de error de error 2113 Cooling water flow too low! Causa Solución Obstrucción parcial de los canales del Notificar al servicio técnico   agua de refrigeración en el horno de tubo de grafito y la lámpara de xenón El flujo del agua de refrigeración es muy...
  • Página 127: Errores Del Equipo Y Problemas Analíticos

    Sin señal Causa Solución La unidad de atomización no está Ajustar la profundidad del contrAA 800 F   alineada suficientemente bien en mediante el tornillo de ajuste el recorrido óptico o no está...
  • Página 128 Eliminación de errores contrAA 800 Los analitos se evaporan Realizar la adición de solución patrón   demasiado temprano / Optimizar el programa del horno  demasiado tarde (tecnología de (p. ej., reducir la temperatura de pirólisis) tubo de grafito) El analito es un metal alcalino (o Efecto alcalino, añadidura de tampones de...
  • Página 129 800 Eliminación de errores Corriente de gas en pulverizador Optimizar corriente de gas en pulverizador   no óptima (tecnología de llama) Deriva Causa Solución Oxígeno del aire aún en el tubo Formar el tubo de grafito antes del inicio de la ...
  • Página 130: Transporte Y Almacenamiento

     Llave de boca 12 mm, 14 mm y 19 mm PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesión! Los diferentes modelos de la familia de equipos contrAA 800 pesan entre 140 kg y 170 kg. Transportar el equipo con la ayuda de 4 personas y las asas de transporte montadas fijamente.
  • Página 131 Fig. 68 Montaje del elemento de protección para el transporte 4. contrAA 800 G y F: Finalizar el programa de aplicación ASpect CS. Apagar el ordenador y el contrAA 800 bajo observación del orden de apagado (→ apartado "Secuencia de apagado" pág.79).
  • Página 132: Condiciones Ambientales Para Transporte Y Almacenamiento

    El depósito de agua de refrigeración se tiene que vaciar completamente. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad del apartado "Indicaciones de seguridad" pág. 11. Transporte el contrAA 800 y sus componentes con cuidado para evitar daños por choques, agitaciones o vibraciones. El transporte del aparato debe llevarse a cabo de tal manera que se eviten las grandes oscilaciones de temperatura y, con ello, la formación de agua de condensación.
  • Página 133: Eliminación

    Los desechos neutralizados deben eliminarse adecuadamente de acuerdo a las regulaciones legales. Al fin de su vida útil, el contrAA 800 y sus componentes electrónicos deben ser eliminados como chatarra electrónica según las disposiciones vigentes. Elimine la lámpara de xenón de arco corto según las normativas específicas del país para lámparas de arco corto y bajo observación del prospecto adjunto o diríjase al...
  • Página 134: Especificaciones

    Especificaciones contrAA 800 Especificaciones 10.1 Datos técnicos 10.1.1 Características del contrAA 800 Óptica de reflexión con recubrimiento protector y sistema óptico con aislamiento a Sistema óptico prueba de luz. Monocromador Monocromador doble con rejilla escalonada, con una distancia focal de F=380 mm y un intersticio variable; premonocromador con prisma de cuarzo.
  • Página 135 Horno de tubo de grafito Los fusibles de entrada de red solo deben ser cambiados por el servicio de atención al Fusible de entrada de red cliente de Analytik Jena o por personal autorizado por Analytik Jena. Fusibles gL-G (10×38 mm²) según 60947-3.
  • Página 136 Tipo de protección IP 20 El contrAA 800 F y los accesorios (ordenador, sistema de hidruro, eventualmente: monitor, impresora, compresor) se enchufan en la regleta multienchufe de 5 tomas suministrada y, a través de ésta, se conectan a la alimentación eléctrica.
  • Página 137: Requisitos Mínimos Del Ordenador De Control

    800 Especificaciones Los modelos de la familia de equipos contrAA 800 tienen las mismas dimensiones, Dimensiones y pesos pero diferentes pesos. Peso contrAA 800 D 170 kg contrAA 800 G 170 kg contrAA 800 F 140 kg Dimensiones: 780 mm x 625 mm x 775 mm...
  • Página 138 Ajuste controlado por software del horno de tubo de grafito en el recorrido óptico Ajuste del horno Altura 4 a 16 mm, automatizado Profundidad 0±3 mm, automatizado para contrAA 800 D ajuste manual para contrAA 800 G Automuestreador para la introducción de muestras líquidas, completamente Automuestreador AS-GF controlado por ordenador...
  • Página 139: 10.1.4 Características De La Tecnología De Llama

    Ajuste controlado por software del mechero en el recorrido óptico Ajustes del mechero Altura 4 a 16 mm, automatizado Profundidad 0±3 mm, automatizado para contrAA 800 D ajuste manual para contrAA 800 F Giro 0° a 90°, manual Supervisión del sistema mechero-pulverizador Circuitos de seguridad Supervisión de...
  • Página 140: 10.1.5 Datos Sobre Los Accesorios De La Tecnología De Llama

    Especificaciones contrAA 800 10.1.5 Datos sobre los accesorios de la tecnología de llama Automuestreador sin función de dilución, completamente controlado por ordenador Automuestreador AS-F Plato de muestras 139/15 Recipientes de muestras 129 unidades, 15 mL Recipientes especiales 10 unidades, 50 mL...
  • Página 141 800 Especificaciones Limpiador automático de cabeza de mechero para llama de óxido nitroso, controlado Raspador por ordenador Alimentación eléctrica a través del equipo base EAA Generación química de hidruro en el modo inyección de flujo y modo batch; equipos de Sistemas de hidruro construcción modular para la adaptación fácil a requisitos modificados...
  • Página 142: Directivas Y Normas

     DIN EN 61010-1 (VDE 0411T.1; IEC 61010-1)  DIN EN 61010-2-061 (IEC 61010-2-061) El contrAA 800 ha superado las pruebas de supresión de parásitos, inmunidad a las Compatibilidad interferencias y emisiones perturbadoras conforme a la clase A de la norma DIN EN electromagnética...
  • Página 143: Abreviaturas/Términos

    Emisor continuo Emisor cuya emisión se distribuye continuamente en un área de longitud de onda muy amplia. En el contrAA 800 se utiliza una lámpara de xenón de arco corto como fuente de excitación. Solución en vacío Solución que contiene las sustancias químicas utilizadas para la creación...
  • Página 144 Compensación de La determinación del valor de medición sin el fondo. La compensación fondo de fondo se efectúa en el contrAA 800 simultáneamente. Medición de La medición del fondo espectral en el entorno o bajo la línea de análisis. fondo...
  • Página 145: Índice

    93 Conexión de red llenar 55 instalar 51 preparar el transporte 131 contrAA 800 D/F/G 30 reactivar el contrAA 800 tras una desconexión de seguridad 91 rellenar 92 Datos técnicos 134 vaciar el depósito 131 AS-GF 138 Alimentación eléctrica 21, 22...
  • Página 146 96 HydrEA limpiar compartimento de muestras 85 limpiar tubo de grafito 62 tecnología de llama 107 preparar el contrAA 800 64 tecnología de tubo de grafito 98 sistema de hidruro 49 vista general 81 Mechero...
  • Página 147 800 Índice limpiar 112 Símbolo Normas del manual 9 equipo 11 Número de serie 53 Sistema de gas automático 42 Sistema de hidruro 49 Sistema mechero-pulverizador alinear 96 Ordenador 137 desarmar 109 Ozono 17 ensamblar 112 función 42 instalar 70...
  • Página 148 Índice contrAA 800 extraer del horno 60 formar 61 Unidad de evaluación 32 limpiar 62 Uso 10 mantenimiento 100 modelos 38 Ventanas del horno limpiar 99...

Tabla de contenido