Attention
1. Conserver ce manuel technique pendant toute la période de vie
du modèle.
2. Lire avec attention le manuel avant l'installation et avant toute
intervention sur le modèle.
3. Employer le modèle exclusivement dans le but pour lequel il a
été projeté; l'utilisation impropre libère le constucteur de toute
responsabilité.
4. Toute opération différente de celle indiquée dans de manuel doit
être préalablement convenue avec le fabricant. Le non-respect
annule la garantie.
5. Ce manuel reflète l'état de la technique au moment de la com-
mercialisation du produit ; il ne peut par conséquent pas être
considéré comme inadéquat si l'évolution des méthodes de con-
ception et de construction requiert la mise à jour des données
exprimées.
6. L'installateur/concepteur de l'installation est responsable du re-
spect des dispositions et des normes en vigueur et de
l'évaluation de la sécurité, avant de le mettre en service.
7. Toutes les opérations décrites dans ce manuel doivent être réa-
lisées par un personnel autorisé et qualifié, ayant une formation
et les compétences nécessaires conformément à la norme EN
378. Aucune opération ne pourra être réalisée par une personne
sous l'effet de drogues, d'alcool, de médicaments, qui compro-
mettent la promptitude des réactions. Les travaux sont autorisés
uniquement si un ordre a été donné à ce propos.
8. La conception, la construction et la commande du système fri-
gorifique où l'unité sera installée, doivent suivre les prescriptions
et les critères indiquées par la norme EN 378
9. Les prescriptions et les exigences de sécurité pour l'utilisation
des fluides réfrigérants appartenant aux groupes A1, A2L doivent
être conformes à ce que prévoient la norme EN 378 et les fiches
de sécurité relatives à chaque fluide utilisé.
10. Préparer et planifier des mesures en cas d'urgence sur le systè-
me, comme par exemple l'installation d'un système de signali-
sation des pannes, afin d'éviter toute blessure aux personnes et
tout dommage aux objets.
Inspection - Transport
1. A réception du modèle, contrôler immédiatement son état; con-
tester de suite à la compagnie de transport tout dommage éven-
tuel.
2. Pendant le transport, éviter d'exercer des pressions exagérées
sur l'emballage, qui doit toujours être maintenu dans la position
indiquée sur celui-ci.
3. Déballer le modèle le plus près possible du lieu d'installation.
Après déballage, faire attention à ne pas heurter les composants.
4
Pendant l'installation et la manutention du modèle, utiliser des
gants de protection spéciaux pour éviter toute blessure avec les
parties coupantes (par ex. ailettes) du modèle.
Conditions à vérifier
pour une mise en marche correcte
1. Vérifier la charge admissible des structures de support par
rapport au poids de l'appareil.
2. Vérifier que le modèle soit installé horizontalement.
3. Pour une circulation correcte de l'air en aspiration et en refoule-
ment, il faut disposer d'un volume adapté (30% environ du volu-
me interne de la chambre).
Attention
Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, vérifier que l'alimentation électrique soit déconnectée de la source principale: les parties
électriques pourraient être reliées à des contrôles automatiques.
18
www.modinecoolers.com
Des conditions d'installation ou de fonctionnement particulières
telles que chambres froides basses, poutrages plafonniers,
stockages excessifs, empêchements au jet et/ou à l'aspiration
de l'air, formation impropre de givre due à une introduction ex-
cessive d'humidité dans la chambre froide, peuvent influencer
de façon négative les prestations déclarées et créer des défec-
tuosités dans les modèles. Les modèles standard peuvent être
adaptés à fonctionner dans des tunnels ou chambres de surgé-
lation rapide.
4. Les modèles sont équipés de motoventilateurs axiaux, par con-
séquent non adaptés à une canalisation ou à supporter des pres-
sions statiques additionnelles.
5. Vérifier que les conditions de fonctionnement (températures et
pressions) soient conformes à celles du projet.
6. Effectuer les branchements avec beaucoup de soin afin que les
éventuels capillaires ne se déforment pas et que la position du
distributeur ne change pas.
7. Dans le cas d'installation de plusieurs modèles très près l'un de
l'autre, éviter les dégivrages alternés.
8. Installer les siphons sur les goulots de déchargement condensat
et en vérifier l'efficacité à toutes les températures d'utilisation.
9. Eviter l'installation à proximité des portes des chambres froides.
10. Positionner la sonde de température pour la fin de dégivrage
dans les zones les plus froides des échangeurs, c'est à dire dans
les zones qui risquent de givrer le plus (à la fin du cycle, il ne
doit pas rester de glace sur les modèles). La position de ce di-
spositif ne peut être définie à priori, vu qu'elle change en fonction
du type de chambre et du type d'installation.
11. Vérifier que la ligne électrique d'alimentation soit adaptée aux
caractéristiques électriques de l'appareil.
12. S'assurer que tous les branchements électriques soient en
accord avec les normes en vigueur.
13. Les unités sont prédisposées pour le branchement électrique à
terre.L'installateur et/ou le responsable de l'unité doivent garantir
la présence d'un branchement à terre, efficace comme protection
contre les contacts électriques indirects. Sur demande, les
modèles peuvent être fournis avec échangeurs, dégivrages et
moto-ventilateurs différents du standard.Les résistances électri-
ques utilisées pour l'éventuel dégivrage se trouvent dans la boîte
de dérivation en matériel thermo-plastique (protection contre le
contact électrique direct de classe II) ayant degré de protection
IP 54.
14. Après installation, enlever la pellicule de protection qui recouvre
le modèle.
15. L'accessibilité au modèle, pour tout type d'intervention, doit être
réservée au personnel qualifié à la gestion de l'installation, selon
les normes en vigueur.
Entretien général
1. Verificare periodicamente i fissaggi, le connessioni elettriche e i
collegamenti all'impianto frigorifero.
2. Provvedere alla pulizia periodica dell'apparecchio, per evitare
accumuli di sostanze nocive. Si consiglia l'utilizzo di normale ac-
qua saponata, evitando solventi, agenti aggressivi, abrasivi o a
base di ammoniaca.
3. In caso di sostituzioni di resistenze elettriche prestare particolare
attenzione nelle fasi di installazione per evitare danni alle vulca-
nizzazioni; ripristinare correttamente i collegamenti e i sistemi di
fissaggio esistenti per evitare movimenti delle stesse durante il
funzionamento.
Ces opérations devront être effectuées par du personnel expert
et qualifié.