Kärcher KM 130/300 R LPG Manual Del Usuario
Kärcher KM 130/300 R LPG Manual Del Usuario

Kärcher KM 130/300 R LPG Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KM 130/300 R LPG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KM 130/300 R LPG *KNA
English
3
Français
18
Español
34
59670160 02/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher KM 130/300 R LPG

  • Página 1 English Français KM 130/300 R LPG *KNA Español 59670160 02/16...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ....EN Notes about the ingredients (REACH) Risk of injury on account of KM 130/300 R LPG *KNA You will find current information about the moving parts. Do not reach Before Startup .
  • Página 4: Proper Use

    when they come in contact with highly Safety instructions The falling and rising gradi- alkaline or acidic detergents. ents in the direction of travel – Do not sweep/vacuum up any burning Safety instructions concerning the may not exceed 18%. or glowing objects. operation –...
  • Página 5: Appliances With High Emptying System

    Danger of tipping when driving round Maintenance by expert Safety information concerning the bends at high speed. combustion engine – Propellant-operated units are to be – Drive slowly when cornering. checked at regular intervals, at least DANGER Danger of tipping on unstable ground. once a year, by an expert against leaks Risk of injury! –...
  • Página 6: Safety Information Concern

    about the important regulations to be such as cutting and welding jobs - in the followed. vicinity of the gas cylinders. Do not DANGER store gas cylinders, not even empty Risk of injury! ones, in the workshops. – LPG in a liquid state can cause frost –...
  • Página 7: Operating And Functional Ele

    Operating and Functional Elements Operating field Ignition switch KM 130/300 R LPG *KNA 1 Driver cabin (optional) 2 Cabin door (option) 3 Lashing point (4x) 4 Roller brush access 5 Front wheel 6 Side brushes 7 Waste container 8 Lighting system (optional)
  • Página 8: Before Startup

    For sweeping operation: Engine control unit (ECU) Select engine speed, 2550 rpm ECU - Engine Control Unit A Function key <Menu> The engine control unit regulates and mon- B Function key <up> itors the engine functions. C Function key <down> If engine malfunctions occur during opera- D Function key <save/confirm>...
  • Página 9: Prior To Start/Safety Test

    Drive forward Adjusting driver's seat  Set the travel direction switch to "for-  Pull seat adjustment lever outwards. ward".  Slide seat, release lever and lock in  Press accelerator pedal down slowly. place. Reverse drive  Check that the seat is properly locked in position by attempting to move it back- Danger wards and forwards.
  • Página 10: Emptying Waste Container

     Gas engine Sweeping dry floors Caution  Switch on the blower. Machines must always be parked safe- The machine - particularly the liquid gas container and its connections - must be inspected by a qualified person at regu-  Close the container door: Press the lar intervals, as required by the regional ...
  • Página 11: Maintenance Intervals

     Blow through machine with com-  Close the gas inlet. Keep away children from acid pressed air. Overview and batteries! External cleaning of the appliance  Clean the machine with a damp cloth which has been soaked in mild deter- Risk of explosion! gent.
  • Página 12 Check and correct the fluid level of the Check engine oil level and top up, if battery (only for low-maintenance required batteries) Danger ATTENTION Risk of burns! Regularly check the fluid level in acid-filled  Allow engine to cool down. batteries.
  • Página 13 Only Kärcher Customer Service is author- Check and adjust sweeping track of the ised to carry out maintenance tasks on the side-brush hydraulic unit.  Check tyre pressure.  Check all hydraulic hoses and connec-  The side-brushes lift up. tions and ensure that they are leak- ...
  • Página 14  Open the side cover as described in  Dismantle the head lamps. Chapter "Replace brush roller".  Dismantle the head lamp casing and  Release the 6 wing nuts on the side hold it horizontally because the lamp holding plate. unit is not fastened.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Remedy Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated. Charging or replacing battery Gas bottle empty - replace gas bottle. Gas removal valve closed - open the valve by turning it in anti-clockwise direction. Gas valve iced - please read the description of the gas bottle replacement procedure.
  • Página 16: Technical Specifications

    Technical specifications KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Machine data Drive speed, forward km/h (mph) 10 (6.2) Drive speed, reverse km/h (mph) 10 (6.2) Climbing capability (max.) Surface cleaning performance without side brushes /h (ft 10000 (108000) Surface cleaning performance with 1 side brushes...
  • Página 17 KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Size, rear 15-4.5x8 Brake Front wheels mechanical Rear wheel hydrostatic Filter and vacuum system Type Flat fold filter Speed 2800 Filter surface area, fine dust filter 5,2 (56) Nominal vacuum, suction system mbar 15,5...
  • Página 18 ....des systèmes de collecte adé- KM 130/300 R LPG *KNA Effectuer les travaux à l'ap- quats afin d'éliminer les appareils Avant la mise en service .
  • Página 19: Utilisation Conforme

    – En règle générale, il convient : d'éloi- Consignes de déchargement Réglage de la brosse de gner les matériaux facilement inflam- balayage DANGER mables de la machine (risque d'explo- Risque de blessure et d'endommagement ! sion ou d'incendie).  Respecter le poids de l'appareil lors du Mauvaise utilisation prévisible transport ! Inclinaison maxi de la base...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Relatives Au Mode De Déplacement

    – Pour éviter une utilisation non autorisée  Pour éviter une utilisation sans droit de ment et le gaz liquéfié passe immédia- de l'appareil, la clé de contact doit être l'appareil, la clé de contact doit être re- tement à l'état gazeux. Le danger de retirée.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Relatives Au Transport De L'appareil

    fiée avec un écrou de verrouillage serré avant la mise en service du véhicule ou Consignes de sécurité relatives au avec une clé. de son dispositif électrique. transport de l'appareil – Les bouteilles à gaz non étanche ne – Les accidents en rapport avec les bou- –...
  • Página 22: Eléments De Commande Et De

    Eléments de commande et de fonction Zone de commande Touches de fonction KM 130/300 R LPG *KNA 1 Cabine de conducteur (en option) 2 Porte cabine (option) 3 Points d'arrêt (4x) 4 Accès à la brosse-rouleau 5 Roue avant 6 Balai latéral 7 Bac à...
  • Página 23: Avant La Mise En Service

    Pour le transport : Unité de commande moteur (ECU) Déplacement de la balayeuse sans Régime recommandé, 1 500 tours/min. autopropulsion ECU - Engine Control Unit Pour le mode balayage : L’unité de commande moteur sert à réguler  Ouvrir le couvercle moteur. Régime moteur, sélectionner 2 550 tours/ et surveiller les fonctions du moteur.
  • Página 24: Fonctionnement

    Avertissement (membres souvent froids, sensation de  Amener le sélecteur de déplacement Ouvrir le valve de prélèvement de gaz picotements ou d'engourdissement). en position centrale. d'échappement (3) avant le démarrage de – Température ambiante faible. Porter  Serrer le frein de stationnement. l'appareil (cf.
  • Página 25: Balayage

    Danger  Fermer la valve du prélèvement de gaz Balayage Risque de basculement ! Pour le proces- d'échappement en tournant en sens ATTENTION sus de vidage du bac, veiller à garer le vé- des aiguilles de la montre. Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de hicule sur une surface plane.
  • Página 26: Entretien Et Maintenance

     Vérifier la pression des pneus.  Contrôler le degré d'usure du balai- brosse et de la balayeuse latérale et vé- rifier l'enroulement des bandes.  Vérifier si des bandes entourent les roues.  Contrôler le séparateur centrifuge et filtre d'air, nettoyer le cas échéant. ...
  • Página 27 – Dans toutes les cellules le poids spéci- Risque de brûlure! fique de l'acide doit être le même.  Ouvrir tous les orifices d'alimentation des compartiments.  Faire des prélèvements de chaque cel- Premiers soins ! lule avec le pèse-acide. ...
  • Página 28 hydraulique doit être remplacé par le ser-  Dévisser les écrous à ailette du joint la- vice après-vente de Kärcher. téral sur la tôle de retenue et retirer la tôle de retenue. Contrôler l'installation hydraulique  Rabattre le joint latéral vers l'extérieur. ...
  • Página 29 DANGER  Ouvrir le verrouillage en desserrant la Risque de blessure ! Toujours mettre la vis à poignée en étoile. barre de sécurité en place lorsque le bac à  Rabattre le capot vers l'avant. poussières est levé. Procéder aux mesures de sécurité unique- ment en-dehors de la zone.
  • Página 30 Vérification et échange du filtre à air FU 01 Fusible principal 60 A 1 Fermeture FU 02 Affichage du niveau de 2 Corps du filtre à air remplissage de la bou- teille de gaz  Ouvrir l'orifice. FU 03 Relais de sécurité 10 A ...
  • Página 31: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Panne Remède Il est impossible de mettre l'appa- S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est activé reil en marche Charger ou changer la batterie Bouteille de gaz vide - remplacer la bouteille de gaz Vanne de prélèvement de gaz fermée - ouvrir la vanne en la tournant dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Caractéristiques de la machine Vitesse d'avancement, en avant km/h Vitesse d'avancement, en arrière km/h Pente (max.) Capacité de balayage sans brosses latérales 10000 Capacité de balayage avec 1 balai latéral 13000 Largeur de balayage sans balais latéraux 1000 Largeur de balayage avec 1 balais latéraux...
  • Página 33 KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Pression, avant Dimensions, arrière 15-4.5x8 Frein Roues avant mécanique Roue arrière hydrostatique Système de filtration et d'aspiration Conception Filtre plat à plis Vitesse de rotation 1/min 2800 Surface de filtrage pour poussières fines Dépression nominale du système d'aspiration...
  • Página 34 ....para su aprovechamiento poste- Llevar a cabo los trabajos KM 130/300 R LPG *KNA rior. Por este motivo, entregue los en el aparato siempre con Antes de la puesta en marcha.
  • Página 35: Uso Previsto

     Al usar una rampa hay que tener en Reajuste del cepillo rotativo Uso erróneo previsible cuenta lo siguiente: – ¡No aspire/barra nunca líquidos explo- Espacio en suelo 70mm. sivos, gases inflamables ni ácidos o di-  Si el aparato se suministra en un palé, solventes sin diluir! Entre éstos se en- se tiene que montar una rampa de ba- cuentran la gasolina, los diluyentes o el...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Para El Modo De Desplazamiento Es

    PELIGRO evaporación también se produce con Aparatos con cabina del conductor Peligro de lesiones temperaturas bajas. CUIDADO – El aparato no se puede utilizar sin techo CUIDADO El tejado protector del conductor protege protector contra objetos que caigan en Está prohibido usar gas doméstico y gas de contra piezas grandes que se puedan lugares donde sea posible que al ope- de camping.
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad Para El Transporte Del Aparato Es

    – En caso de incendios de gas licuado, el acceso. Las botellas vacías deben para equipos ambulantes usados in- utilice únicamente extintores de anhí- estar perfectamente cerradas. dustrialmente drido carbónico secos o con gas. – Cierre la válvula de la botella y la válvu- –...
  • Página 38: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento Panel de control Cerradura de encendido KM 130/300 R LPG *KNA 1 Cabina del conductor (opcional) 2 Puerta de la cabina (Opcional) 3 Punto de amarre fijo (4x) 4 Entrada del cepillo rotativo 5 Rueda delantera 6 Escoba lateral 7 Depósito de basura...
  • Página 39: Antes De La Puesta En Marcha. Es

    Para el desplazamiento de transporte: Unidad de control del motor (ECU) Movimiento de la escoba mecánica Régimen de revoluciones del motor reco- sin autopropulsión ECU: Engine Control Unit mendado, 1500 rpm La unidad de control del motor regula y  Abrir la cubierta del motor. Para el funcionamiento de barrido: controla las funciones del motor.
  • Página 40: Antes Del Inicio/Comprobación De Seguridad

    CUIDADO – El funcionamiento ininterrumpido es  Cuando el aparato se pone en marcha, La conexión es una rosca izquierda. peor que el funcionamiento interrumpi- suelte la llave.  Aflojar el tornillo de la barra del seguro do por pausas. Nota: No accione nunca el motor de arran- y girar hacia arriba la barra.
  • Página 41: Vaciado Del Depósito De Basuraes

    Nota Transporte El ajuste de 1500 rpm solo es apropia- PELIGRO do para el desplazamiento de transpor- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el te, no para el modo de barrido (los peso del aparato para el transporte. cepillos laterales y de barrido no giran ...
  • Página 42: Cuidados Y Mantenimiento

    Figura simbólica  Compruebe el separador centrífugo y el  Cargue la batería aproximadamente filtro de aire; en caso necesario, límpie- cada dos meses.  Cubrir la batería y proteger contra cor-  Compruebe el funcionamiento de todos tocircuitos. los elementos de mando. ...
  • Página 43 – El ácido de una batería cargada total- Verificación del nivel de aceite del motor Prohibido hacer fuego, producir mente tiene un peso específico de y rellenado chispas, aplicar una llama di- 1,28 kg/l a 20 ºC. recta y fumar Peligro –...
  • Página 44  Quite el tornillo purgador de aceite. CUIDADO  Abrir el revestimiento lateral con la lla-  Aflojar el tornillo de cierre del orificio de Si el manómetro indica una presión del relleno de aceite. aceite hidráulico alta, el servicio técnico de ...
  • Página 45 PELIGRO  Mueva el capó del aparato hacia delan- Peligro de lesiones Colocar siempre la ba- rra de seguridad con el depósito de basura elevado. Se debe asegurar fuera de la zona de peli- gro.  Abatir hacia arriba la barra del seguro para vaciar en alto e insertar dentro del soporte (asegurado).
  • Página 46 Revisión y cambio del filtro de aire FU 01 Fusible principal 60 A 1 Cierre FU 02 Indicador de nivel de la bo- 2 Carcasa del filtro de aire tella de gas FU 03 Relé de seguridad 10 A  Abra la tapa. Indicador de multifunción ...
  • Página 47: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa aparato Cargar o cambiar la batería Botella de gas vacía - Cambiar la botella de gas Válvula de toma de gas cerrada - Abrir la válvula girando en el sentido opuesto a las agujas del reloj.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Datos del equipo Velocidad de avance, hacia delante km/h Velocidad de avance, hacia atrás km/h Capacidad ascensional (máx.) Potencia sin escobas laterales 10000 Potencia con 1 escobas laterales 13000 Anchura de trabajo sin escobas laterales...
  • Página 49 KM 130/300 R LPG *KNA 1.186-137.0 Diámetro de las escobas laterales Rotaciones (graduado) 1/min 0 - 60 Equipo de neumáticos Tamaño, del. 15-4.5x8 Presión de aire, del. Tamaño, tras. 15-4.5x8 Freno Ruedas delanteras mecánico Rueda trasera hidrostático Sistema de filtrado y aspiración...
  • Página 52 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido