Resumen de contenidos para Schumacher Electric INSTANT POWER IP-95C
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO IP-95C, IP-125C Models / Modelos: JS9C, JS12C INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CC y Arrancador IP-95C JS9C IP-125C JS12C DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Página 2
CONTAINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE áCIDO- PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children.
Página 3
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
1.12 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine.
INSTANT POWER ™ LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. Locate the Instant Power™ as far away from the battery as the DC cables permit. Never place the Instant Power™ directly above the battery being jumped; gases from the battery will corrode and damage the Instant Power™. Do not operate the Instant Power™...
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS Jump Starting a Vehicle Engine A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Do not use the Instant Power™ while charging the internal battery. Turn the vehicle’s ignition OFF before making cable connections. Position the DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts.
If the 12V DC device draws more than 15A or has a short circuit, the internal circuit breaker of the Instant Power™ will trip and disconnect the power to the device. Disconnect the 12V DC device. The breaker will automatically reset after an overload occurs.
Do not use and/or store the Instant Power™ in or on any area or surface where damage could occur if the internal battery should unexpectedly leak acid. IMPORTANT: • CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE • KEEP FULLY CHARGED Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days.
Página 9
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 11
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
Página 13
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.11 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA qUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ qUE UTILIZA EL INSTANT POWER™. 1.12 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que...
Lea, entienda y siga todas las instrucciones para la Instant Power™, la batería, el vehículo y el equipo utilizado cerca de la batería y la Instant Power™. Estudio de todos los vehículos y las precauciones específicas del fabricante de la batería que se seguirán mientras salto de partida.
Página 16
El LED CARGANDO (ROJO) y CARGADO (VERDE), el LED no indican el estado de carga durante este método de cobro. El uso de este método para cargar la batería anula el modo de mantener y que la batería puede ser cobrado. Monitorear el progreso de la batería, y cuando llega a un total (100%) de carga, desconecte el cargador.
Página 17
RIESGO DE EXPLOSIÓN. Para prevenir chispas, NUNCA, permita que las pinzas hagan contacto entre sí mismas o por medio de un metal. Nunca intente arrancar un a batería congelada. Para hacer funcionar un aparato de 12V de CD: El Instant Power™ es una fuente de poder para cualquier accesorio de 12V de corriente directa que estén equipados con enchufe de 12V.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el Instant Power™ (ver secciones 3 y 4). Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del Instant Power™. Asegúrese de que todas las piezas del Instant Power™...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La fuente de poder no Las pinzas no hacen buena Asegúrese de que existe arranca mi auto. conexión a la batería. buena conexión a la batería y la carrocería. También que los puntos de las conexiones estén limpios.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...