Página 1
VDPL5 501M MHS10 LISON II I - 50W LED SPO OT MOVI ING HEA D - DMX X CONTRO OLLED LISON II I - 50W LEDSPO OT MOVIN NG HEAD D - DMX GESTUU LISON II I - PROJ JECTEUR R LYRE À...
Página 2
VDPL501MHS10 1 moving head 2 yoke 3 carrying handle 4 control buttons 5 display 6 base 1 moving head 2 draagjuk 3 handvat 4 bedieningstoetsen 5 display 6 voet projecteur lyre moving head 1 Moving Head palanche yugo 2 Joch poignée empuñadura 3 Griff...
Página 3
VDPL501MHS10 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Página 4
DPL501MHS er man nual . Introdu uction o all residen nts of the E European Un nion mportant en nvironment tal informat tion about t this produc This symbol on th he device or r the packag e indicates t that disposa l of the devi ce after its l...
Página 5
DPL501MHS . Genera al Guideli ines fer to the Ve elleman® S Service and d Quality W Warranty on the last pag ges of this m manual. Indoor us e only. Kee p this device e away form m rain, moistu ure, splashin ng and dripp ping liquids.
Página 6
VDPL501MHS10 • For truss-mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the (folded) bracket. • Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws. b. DMX-512 connection •...
Página 7
VDPL501MHS10 function display description play <PLAY> <Auto> auto program <Soun> sound controlled mode <dnCo> DMX controlled mode <SLAE> slave mode manual <Man> <CH01> <d000> Select the setting for each channel. control <CH12> <d255> display <dISP> <No> normal display <Yes> 180° rotated display colour change <CoLo>...
VDPL501MHS10 channel function from description light blue colour change function normal, slow -> fast reverse, slow -> fast gobo fixed gobo function white gobo 1 gobo 2 gobo 3 gobo 4 gobo 5 gobo 6 gobo 6 shake function, slow -> fast gobo 5 shake function, slow ->...
Página 9
DPL501MHS MX channels mensions 242 x 234 x 340m eight 2A / 23 30VAC (FF2 se this devi ce with ori ginal acces ssories only y. Velleman n nv cannot t be held re esponsible i in the even damage or r injury res ulted from (incorrect)
Página 10
DPL501MHS Er z zijn geen do oor de gebru iker vervang gbare onderd delen in dit t toestel. Voor r onderhoud erveonderde elen, contact teer uw deal ler. • Dit toestel valt onder b bescherming gsklasse I, w wat wil zegge en dat het to oestel geaard d moet zijn.
VDPL501MHS10 5. Installatie Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. a. Het toestel monteren Gevaar voor verwondingen. Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken.
Página 12
VDPL501MHS10 <UP> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde <DOWN> scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde • De geselecteerde menufunctie wordt op de leddisplay weergegeven. De leddisplay geeft ook de eerstvolgende menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>. •...
Página 13
VDPL501MHS10 kanaal functie omschrijving pan fijnafstelling draai kop horizontaal – kleine stappen tilt fijnafstelling beweeg kop verticaal – kleine stappen focus focus sluiter/stroboscoop sluiter open stroboscoop traag -> snel sluiter dicht, toestel reset na 5 seconden sluiter open, toestel reset na 5 seconden sluiter open dimmer master dimmer, 0-100%...
Página 14
DPL501MHS . Reinigi ng en on nderhoud • Het interne e circuit is b eveiligd doo r een intern e zekering [ [8] van 250 V/500 mA, 5 x 20 mm. Vervang een defecte ze kering door een exempla aar met dez elfde eigens chappen.
DPL501MHS AVERTISS SEMENT IM MPORTANT ettoyer régu ulièrement t cet appare eil. nlever la po oussière à l’ ’intérieur d de l’apparei il et nettoye er les grille es de ventil ation. especter ce s consignes s avant cha aque emplo oi.
VDPL501MHS10 • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. • Cet appareil a été...
Página 17
VDPL501MHS10 c. En général • Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil et assurer une ventilation suffisante. • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. • Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout projecteur doit être branché sur une prise de courant mise à...
Página 18
VDPL501MHS10 fonction afficheur indique description réinitialiser <rEST> <FACt> Appuyez sur <Enter> pendant 5 secondes pour réinitialiser tous les paramétrages sauf l'adresse initiale DMX. <Moto> Appuyez sur <Enter> pendant 5 secondes pour réinitialiser tous les paramétrages y compris l'adresse initiale DMX. c.
VDPL501MHS10 canal fonction à description gobo 4 gobo 5 gobo 6 fonction gobo shake 6, lent -> rapide fonction gobo shake 5, lent -> rapide fonction gobo shake 4, lent -> rapide fonction gobo shake 3, lent -> rapide fonction gobo shake 2, lent -> rapide fonction gobo shake 1, lent ->...
DPL501MHS ANUAL L DEL U USUAR . Introdu ucción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras i...
DPL501MHS . Normas s genera ales ® Vé ase la Gara ntía de ser vicio y calid dad Vellem al final l de este ma anual del usu uario. Utilice el ap parato sólo en interior es. No expo onga este eq uipo a lluvia a, humedad n ni a ningún...
VDPL501MHS10 • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. •...
Página 23
VDPL501MHS10 función pantalla descripción modo « tilt » <tilt> <No> modo « tilt » normal <Yes> inversión del movimiento « tilt » reproducir <PLAY> <Auto> modo de funcionamiento automático <Soun> modo controlado por la música <dnCo> modo controlado por DMX <SLAE>...
DPL501MHS . Especif ficacione mentación 230VA AC ~ 50Hz nsumo 120W nú mero de LED 1 x LED D blanco de án gulo del haz 18° mperatura d el color 6000K nales DMX mensiones 242 x 234 x 340m sible 2A / 23 30VAC (FF2 tilice este a...
Página 26
DPL501MHS Achtu ung: Berühr ren Sie das G Gehäuse wä hrend des B etriebs nicht t, denn das Gehäuse he izt auf. Blicke en Sie nicht direkt in die e Lichtquelle, , um • pileptische A Anfälle bei em mpfindlichen n Menschen •...
VDPL501MHS10 • Stand-Alone-Modus mit eingebauten Programmen und Musiksteuerung • breiter Betrachtungswinkel, horizontaler Winkel 450°/540°, vertikaler Winkel 270°, 8- oder 16-Bit-Modus • Stroboskopeffekt 1-18Hz • Master/Dimmer-Funktion 0-100% • 6 rotierende Gobos (mit Vibrations-Modus), 6 Farben + Weiß • Prisma-Effekt. 5. Installation Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Página 28
VDPL501MHS10 6. Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. a. Bedienfeld • Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [4] unten im LED-Display [5]. Von links nach rechts: Taste Funktion <MODE> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren <ENTER>...
Página 29
VDPL501MHS10 • Im Falle des 12-Kanal VDPL501MHS10, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~12), der zweiten Einheit auf 13 (1 + 12) (CH13~24), der dritten Einheit auf 25 (13 + 12) (CH25~36) usw. einstellen müssen. • Drücken Sie auf <MODE> bis <Addr> im Display erscheint. •...
VDPL501MHS10 Kanal Funktion Deskription Gobo Rotation keine Rotation Gobo normale Rotation, langsam -> schnell keine Rotation Gobo Umkehrung der Rotation, langsam -> schnell Prisma Prisma ausgeschaltet Prisma eingeschaltet Prisma Rotation keine Rotation normale Rotation, langsam -> schnell keine Rotation Umkehrung der Rotation, langsam ->...
Página 31
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
Página 32
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.