Bosch GSA 36 V-LI Professional Manual Original

Bosch GSA 36 V-LI Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GSA 36 V-LI Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-303-007.book Page 1 Monday, September 19, 2016 3:07 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2MY (2014.07) AS / 200 EURO
GSA 36 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSA 36 V-LI Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-303-007.book Page 1 Monday, September 19, 2016 3:07 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSA 36 V-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2MY (2014.07) AS / 200 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lietuviškai........Puslapis 192 1 609 92A 2MY | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-303-007.book Page 3 Monday, September 19, 2016 2:41 PM 1 609 92A 2MY | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-303-007.book Page 4 Monday, September 19, 2016 2:41 PM GSA 36 V-LI 1 609 92A 2MY | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-303-007.book Page 5 Monday, September 19, 2016 2:41 PM 1 609 92A 2MY | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann Dämpfe können die Atemwege reizen. auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 8 OBJ_BUCH-303-007.book Page 8 Wednesday, September 21, 2016 10:32 AM 8 | Deutsch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Technische Daten Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Säbelsäge GSA 36 V-LI licher Überlastung geschützt.
  • Página 9 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Elektrowerkzeuges möglich. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Drücken Sie die Taste 13, um den Ladezustand anzuzeigen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, (auch bei abgenommenem Akku möglich). Nach ca. 70538 Stuttgart, GERMANY 5 Sekunden erlischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig.
  • Página 10 Leistung. den Fuß des Elektrowerkzeugs hinein. Drücken Sie den Akku vollständig in den Fuß, bis der rote Streifen nicht mehr zu se- hen und der Akku sicher verriegelt ist. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Kante der Fußplatte 2 Funktionsstörungen führen. Sägen Sie deshalb stark staub- auf das Werkstück auf und schalten Sie es ein. Wählen Sie bei erzeugende Materialien nicht von unten oder über Kopf. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 12: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Zur Luhne 2 abgegeben werden bei: 37589 Kalefeld – Willershausen Deutschland Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge stellen oder Reparaturen anmelden. Osteroder Landstraße 3 Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 37589 Kalefeld...
  • Página 13  If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 14 The vapours can irri-  Stroke rate control tate the respiratory system. Stroke  Use the battery only in conjunction with your Bosch Cutting depth, max. power tool. This measure alone protects the battery – in wood against dangerous overload.
  • Página 15 Technical file (2006/42/EC) at: Battery Charge-control Indication (see figure A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, The three green LEDs of the battery charge-control indicator 70538 Stuttgart, GERMANY 12 indicate the charge condition of the battery 10. For safety reasons, it is only possible to check the status of the charge condition when the machine is at a standstill.
  • Página 16 Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered The low stroke speed enables sawing with as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- less vibrations. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 –20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in nance, tool change, etc.) as well as during transport the car in summer. and storage, remove the battery from the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 18 Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0844) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
  • Página 19: Français

     Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions UB 9 5HJ humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange mentera le risque de choc électrique. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 20 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-  Bien serrer le matériau dans l’étau. Ne pas soutenir la pièce à travailler avec la main ou le pied. Ne pas tou- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- tions des voies respiratoires. Tension nominale  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Nombre de courses à vide n Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- – 1ère vitesse tr/min 0–2400 charge dangereuse.
  • Página 22 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : (voir figure A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Les trois LED vertes du voyant lumineux 12 indiquent l’état de charge de l’accu 10. Pour des raisons de sécurité, l’interroga-...
  • Página 23 Variateur de vitesse 7 à gauche : sonnes se trouvant à proximité. 1ère vitesse, nombre de courses réduit. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 24 – La LED rouge 11 est constamment allumée lorsque l’on ap- de scier au ras des murs des éléments de construction en sail- puie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 8. La température de lie tels que les conduites d’eau, etc. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec disposition pour répondre à vos questions concernant nos les ordures ménagères !
  • Página 26: Español

    Las herra- mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27  Después de desconectar el aparato no trate de frenar la llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- hoja de sierra presionándola lateralmente contra la groso. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 28 Nº de artículo 3 601 F45 R..  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Tensión nominal su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Nº de carreras en vacío n protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. – 1ª velocidad 0–2400...
  • Página 29 (3.). Expediente técnico (2006/42/CE) en: – Presione nuevamente el botón de extracción 9 y saque completamente el acumulador. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 30 Montaje del acumulador miento de la hoja de sierra 3. Coloque el selector del nº de carreras 7 en la posición central para evitar una puesta en marcha accidental de la herramien- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Piloto de control de temperatura El LED rojo de control de temperatura 11 señaliza que el acu- mulador o el circuito electrónico de la herramienta eléctrica Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 32 México Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del Robert Bosch S. de R.L. de C.V. acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tá...
  • Página 33: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas tamente a su distribuidor habitual de Bosch: produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta eléctrica durante a utilização.
  • Página 34 A utilização de outros acumuladores po-  Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- de levar a lesões e perigo de incêndio. me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta nho. O contacto com um cabo sob tensão também pode eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta eléc- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Página 36 Comando do n° de cursos EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Curso Processo técnico (2006/42/CE) em: máx. profundidade de corte Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – em madeira 70538 Stuttgart, GERMANY – em aço, sem liga Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 37  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem luvas de protecção. Há perigo de lesões no caso de um entrar levemente em ignição. contacto com a lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 38 90 °C, até a temperatura admissí- Selector do número de cursos 7 Direita: vel para o funcionamento se encontrar novamente na faixa 2° marcha, alto número de cursos. admissível de temperatura de funcionamento. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Serrar à face (veja figura G) A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Com as lâminas de serra elásticas de bimetal é por exemplo com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- possível serrar elementos de construção salientes, como tu-...
  • Página 40: Italiano

    OBJ_BUCH-303-007.book Page 40 Wednesday, September 21, 2016 10:32 AM 40 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili www.ferramentasbosch.com.
  • Página 41 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria e deve essere aggiustato. ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 42  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di inci- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Página 43 Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11, Controllo del numero di corse EN 50581. Corsa Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Max. profondità di taglio Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – nel legno 70538 Stuttgart, GERMANY – nell’acciaio, non legato Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 44 Grazie alla sua mobilità, il piedino 2 si adatta alla posizione an- Una vista generale relativa alle lame consigliate è riportata golare determinata dalla rispettiva superficie in lavorazione. all’inizio delle presenti istruzioni. Utilizzare esclusivamente la- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p.es. Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/ lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), non- arresto 8 e tenerlo premuto. ché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 46  Accertarsi che la lama di taglio sia sempre più lunga del Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- diametro del pezzo in lavorazione. Vi è concreto perico- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro lo di contraccolpo.
  • Página 47: Nederlands

    Fax: (02) 3696 2662 cazioni riportare nel paragrafo «Tra- Fax: (02) 3696 8677 sporto», pagina 47. E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Con ogni riserva di modifiche tecniche. mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 Nederlands E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 48 Kortsluiting tussen 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Contact met een onder spanning staande leiding kan  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch ook metalen delen van het gereedschap onder spanning elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen zetten en tot een elektrische schok leiden.
  • Página 50 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.  Regeling aantal zaagbewegingen Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Zaagbeweging Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Max. zaagdiepte 70538 Stuttgart, GERMANY – in hout Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 51  Let er bij het wisselen van zaagbladen op dat de zaag- Functies bladopname vrij van materiaalresten zoals hout- en  Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische metaalspanen is. gereedschap de accu uit het gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 52  Neem altijd de accu uit het elektrische gereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetge- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Vlak afzagen (zie afbeelding G) gen over onze producten en toebehoren. Met elastische bimetaal-zaagbladen kunt u uitstekende voor-...
  • Página 54: Dansk

    Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske Fare for eksplosion. ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 56 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler Slagantal ubelastet n dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. – 1. gear 0–2400  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- – 2. gear 0–3000 værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Værktøjsholderen overbelastning.
  • Página 57 EN 60745-2-11, EN 50581. stille. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Tryk på tasten 13 for at få vist ladetilstanden (også muligt, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, hvis akkuen er taget af). Ladetilstandsindikatoren slukker 70538 Stuttgart, GERMANY automatisk efter ca. 5 sekunder.
  • Página 58 Beskyttelse mod dybdeafladning Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med „Electronic Cell Kontakt til valg af slagtal 7 til venstre: Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet 1. gear, lavt slagtal. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Elastiske bi-metal-savklinger benyttes bl.a. til at save fremstå- 2750 Ballerup ende byggeelementer som f.eks. vandrør osv. af plan med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller væggen. oprettes en reparations ordre.  Sørg for, at savklingen altid er længere end diamete- Tlf.
  • Página 60: Svenska

     Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Batterivätskan kan medföra hudirritation friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan och brännskada. leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Service skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- ...
  • Página 62 Verktygsfäste der: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.  Slagtalsreglering Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Slaglängd Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, max. sågdjup 70538 Stuttgart, GERMANY – i trä – i stål, olegerat – rördiameter * Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Tekniska data baserade på...
  • Página 63 Permanent ljus 2 gröna Permanent ljus 1 grönt <1/3 Blinkljus 1 grönt Reserv Robert Bosch Power Tools GmbH Om ingen lysdiod tänds när knappen 13 trycks ned, är batte- 70538 Stuttgart, GERMANY riet defekt och måste bytas ut. Stuttgart, 01.01.2017 Under laddning tänds batterimodulens tre gröna lysdioder i...
  • Página 64 Det låga slagfrekvensen medger en vibra-  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget tionsdämpad sågning. samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Placera elverktyget med fotplattans 2 kant mot arbetsstycket www.bosch-pt.com och koppla på. På elverktyg med slagtalsreglage välj högsta Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor slagtal. Tryck elverktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör som gäller våra produkter och tillbehör. långsamt ned sågbladet i arbetsstycket.
  • Página 66: Norsk

     Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon- kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Dampene kan irritere ånde- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. drettsorganene. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager ning.  Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis ...
  • Página 68 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende Tomgangsslagtall n standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – 1. gir 0–2400 Tekniske data (2006/42/EC) hos: – 2. gir 0–3000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Verktøyfeste 70538 Stuttgart, GERMANY  Slagtallstyring Henk Becker Helmut Heinzelmann Slag...
  • Página 69 Slå opphengskroken 6 inn igjen når du vil arbeide med elek- troverktøyet. Valg av sagblad Bruk kun sagblad som er egnet for materialet som skal bear- beides. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 70 (ved innsatt batteri) ikke er i optimalt temperaturområde. Til visse typer arbeid kan sagbladet 1 også snus 180° og bajo- I dette tilfellet arbeider elektroverktøyet ikke eller ikke med nettsagen føres snudd på tilsvarende måte. full effekt. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Suomi

    Turvallisuusohjeiden noudattamisen www.bosch-pt.com laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- kavaan loukkaantumiseen. gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 72  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. loon. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- säilyy turvallisena.
  • Página 74 Tyhjäkäyntiiskuluku n dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – 1. vaihde 0–2400 – 2. vaihde 0–3000 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Työkalunpidin 70538 Stuttgart, GERMANY  Iskuluvun säätö Henk Becker Helmut Heinzelmann Isku Executive Vice President...
  • Página 75  Pidä sahanterää irrotettaessa sähkötyökalua niin, että työkalu on varmistettu tahattomalta käyn- irtoava sahanterä ei vahingoita ihmisiä tai eläimiä. nistykseltä. Kierrä lukkohylsyä 4 n. 90° nuolen suuntaan. Sahanterä 1 työntyy ulos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 76 5 °C tai yli 75 °C. Jäähdytys-/voiteluaineet – Yli 90 °C lämpötilassa sähkötyökalun elektroniikka kytkey- Metallia sahattaessa, tulisi materiaalin kuumenemisen takia tyy pois, kunnes se jälleen saavuttaa sallitun lämpötila-alu- sahausviivaa pitkin käyttää jäähdytys- tai voiteluainetta. een. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Ελληνικά

    Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- 01510 Vantaa ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Puh.: 0800 98044 λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται...
  • Página 78 κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ τραυματισμών. αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον τομέα πριονίσμα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι τος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- τεμάχιο.
  • Página 80 τίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, – σε ξύλο EN 60745-2-11, EN 50581. – σε αμιγή χάλυβα Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: – διατομή σωλήνα Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Βάρος σύμφωνα με EPTA- 70538 Stuttgart, GERMANY Procedure 01:2014 3,8 – 4,4 Henk Becker Helmut Heinzelmann Επιτρεπτή...
  • Página 81 Διαρκές φως 2 x Πράσινο Γυρίστε το κέλυφος μανδάλωσης 4 κατά 90° περίπου όπως δεί- Διαρκές φως 1 x Πράσινο <1/3 χνει το βέλος. Ο πριονόδισκος 1 απορρίπτεται. Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 82 την περίπτωση το ηλεκτρικό εργαλείο είτε δεν εργάζεται καθό- Όμως, η αλλαγή είναι αδύνατη όταν ο διακόπτης ON/OFF 8 εί- λου είτε εργάζεται με μειωμένη ισχύ. ναι πατημένος. Επιτήρηση της θερμοκρασίας της μπαταρίας: 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 δων κ.λ.! Μην κατεργάζεστε μεταλλικά υλικά στον τρό-  Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- πο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθιση! σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 84: Türkçe

    υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», ανταλλακτικά: σελίδα 84. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Página 85  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 86  Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 EN 50581. tuşuna 13 basın (bunu akü çıkarılmış durumda da yapabilirsi- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): niz). Yaklaşık 5 saniye sonra şarj durumu göstergesi otomatik Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, olarak söner. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 88 Düşük strok sayısı ile titreşimsiz bir işle- neden olabilir. tim sağlanır. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 90 Web sayfasın- Gaziantep da bulabilirsiniz: Tel.: 0342 2319500 www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0326 6137546...
  • Página 91: Polski

     Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie- oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- wypadków. czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 92 W ten Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Piła szablasta GSA 36 V-LI tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Numer katalogowy 3 601 F45 R.. widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 94 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: – w stali, niestopowej EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – średnica rury Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Ciężar odpowiednio do EPTA- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Procedure 01:2014 3,8 – 4,4 70538 Stuttgart, GERMANY Dopuszczalna temperatura Henk Becker...
  • Página 95 Ruchoma podstawa robocza (zob. rys. D) Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy używać wą- Dzięki swojej ruchliwości podstawa 2 dopasowywuje się do skich brzeszczotów. wymaganego w danym przypadku położenia kątowego po- wierzchni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 96 łącznik 8 i przytrzymać w tej pozycji. elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo wyłącznik 8. obrażeń. Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Cięcie blisko krawędzi (zob. rys. G) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy użyciu elastycznych brzeszczotów bimetalowych jest możliwe odcinanie na przykład wystających elementów bu- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- dowlanych (takich jak rury wodociągowe itp.) bezpośrednio...
  • Página 98: Česky

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99  Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- rukou. ním a požárům. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 100 žích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Řízení počtu zdvihů  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Zdvih tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. max. hloubka řezu  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- – do dřeva váky, nebo působením vnější...
  • Página 101 Stlačte tlačítko 13, aby se ukázal stav nabití (možné i při ode- jmutém akumulátoru). Po ca. 5 sekundách ukazatel stavu na- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: bití automaticky zhasne. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Kapacita Henk Becker Helmut Heinzelmann ≥2/3...
  • Página 102 Teplota elektroniky elektronářadí je méně než 5 °C nebo zajištěno proti neúmyslnému zapnutí. více než 75 °C. – Při teplotě nad 90 °C se elektronika odpojí, dokud teplota není opět v přípustném rozsahu provozní teploty. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy. www.bosch-pt.com Elektronářadí nasaďte hranou patky 2 na obrobek a zapněte Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 104: Slovensky

    či je ručné elektrické nára- plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu ná- ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť. menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 106 – 2. stupeň 0–3000  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Skľučovadlo elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor  Regulácia frekvencie zdvihov chránený pred nebezpečným preťažením. Zdvih  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- max.
  • Página 107 10. Z bezpečnostných dô- Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: vodov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora len Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, vo vypnutom stave ručného elektrického náradia. 70538 Stuttgart, GERMANY Stlačte tlačidlo 13, aby ste indikovali stav nabitia akumulátora...
  • Página 108 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s Prepínač frekvencie zdvihov 7 vpravo: filtrom triedy P2. 2. stupeň, vysoká frekvencia zdvihov. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 110: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Biztonsági előírások Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az elektromos Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok kéziszerszámokhoz...
  • Página 111 Ha az elektromos kézi- amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, karbantartására lehet visszavezetni. vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 112  Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon légutakat. a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Página 113 * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos határozásra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 114 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen A 10 akkumulátor kivételéhez: található: – Nyomja hozzá az akkumulátort az elektromos kéziszer- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, szám talpához (1.) és ezzel egyidejűleg nyomja meg a 9 re- 70538 Stuttgart, GERMANY teszelésfeloldó gombot (2.).
  • Página 115 Elforgatható talplemez (lásd a „D” ábrát) A 2 talplemez mozgékonysága révén hozzáilleszkedik a felület Be- és kikapcsolás által megkövetelt mindenkori szöghelyzethez. Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 8 be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 116 Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg- a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot. kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve- gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A változtatások joga fenntartva. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Página 118: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 120 лотном возникает опасность травмирования.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Подводите электроинструмент к детали только во шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. включенном состоянии. В противном случае возника- ет опасность обратного удара при заклинивании рабо- ...
  • Página 121 – при эксплуатации* и хране- EN 60745-2-11, EN 50581. нии °C –20...+50 Техническая документация (2006/42/EС): Рекомендуемые аккумуляторы GBA 36V ... Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Рекомендуемые зарядные AL 36.. 70538 Stuttgart, GERMANY устройства GAL 36.. Henk Becker Helmut Heinzelmann * ограниченная...
  • Página 122 Непрерывный свет 1 зеленого светодиода <1/3 содержанием свинца, некоторых сортов древесины, Мигание 1 зеленого светодиода Резерв минералов и металлов, может быть вредной для здоро- вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 аккумулятора за пределами диапазона зарядки от 0 °C до 45 °C, аккумулятор не может быть заряжен. – Красный СИД 11 мигает при нажатии кнопки 13 или вы- ключателя 8 (при вставленной аккумуляторной бата- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 124 те максимальную частоту. Крепко прижмите электро- головой. инструмент к детали и медленно погрузите пильное полот- но в деталь. Как только опорная плита 2 всей площадью ляжет на де- таль, Вы можете пилить вдоль желаемой линии реза. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные – либо по телефону справочно – сервисной службы батареи/батарейки в бытовой мусор! Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Только для стран-членов ЕС: Беларусь В соответствии с европейской директи- ИП...
  • Página 126: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба відремон- розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик тувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 ним фахівцям та лише з використанням оригінальних Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вог- запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на ню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. довгий час. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 128 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Товарний номер 3 601 F45 R..  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Ном. напруга В= електроприладом Bosch. Лише за таких умов Частота ходів на холостому акумулятор буде захищений від небезпечного ходу n перевантаження. – 1-а швидкість...
  • Página 129 – Ще раз натисніть на кнопку розблокування 9 і повністю EN 50581. витягніть акумулятор. Технічна документація (2006/42/EC): Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, (див. мал. A) 70538 Stuttgart, GERMANY Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуля- Henk Becker Helmut Heinzelmann торної...
  • Página 130 Робота Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 8 і Режими роботи тримайте його натиснутим.  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 8. дом виймайте акумуляторну батарею. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 чого інструмента тощо), а також при його транспор- Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні охолоджувальний/мастильний засіб. вимикача існує небезпека поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 132 2006/66/EC відпрацьовані електроін- знайти за адресою: струменти, пошкоджені акумуляторні www.bosch-pt.com батареї/батарейки або акумуляторні Команда співробітників Bosch з надання консультацій батареї/батарейки, що відпрацювали щодо використання продукції із задоволенням відповість себе, повинні здаватися окремо і на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 133: Қазақша

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажы- ратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 134  Аралауда тіреу тақтасының 2 дайындамаға тіреліп адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. тұруына көз жеткізіңіз. Ара полотносы ілініп электр Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. болады. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар – 2-беріліс мин 0–3000 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Аспап пантроны  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Жүріс санын басқару пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Жүріс мм артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Página 136 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының 12 үш жасыл Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: жарық диоды аккумулятор 10 зарядталу күйін көрсетеді. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Қауіпсіздік салдарынан зарядталу күйін сұрау тек электр 70538 Stuttgart, GERMANY құралын тоқтатып орындау мүмкін.
  • Página 137 Төмен жүріс саны арқылы тербелусіз канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал жүріс қамтамасыз етіледі. тек қана мамандармен өңделуі керек. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 138 шетінен басып, тірек тақтаны қабырғаға тигізіп аздап пературасы 5 °C-тан төмен немесе 75 °C-тан жоғары. қисайтыңыз. Электр құралын қосып дайындаманы – 90 °C-тан жоғары температурада электр құралы электро- тұрақты реттегі басымбен аралаңыз. никасы пайдалану температурасы болмауынша өшеді. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 батареялар бөлек жиналып кәдеге береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы жаратылуы қажет. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Аккумуляторлар/батареялар: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Литий-иондық: олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға „Тасымалдау“ тарауындағы, 139 тиянақты жауап береді. бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Página 140: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva componentele mobile ale sculei electrice funcţionează tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul pentru ferăstraie sabie va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu ...
  • Página 142 Sistem de prindere accesorii EN 60745-2-11, EN 50581.  Reglarea numărului de curse Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Cursă Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Adâncime de tăiere max. – în lemn Henk Becker Helmut Heinzelmann – în oţel nealiat...
  • Página 143 Lumină continuă 1 x verde <1/3 şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau Lumină intermitentă 1 x verde rezervă a le persoanelor aflate în apropiere. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 144 – La o temperatură a acumulatorului de peste 70 °C se între- rupe alimentarea sculei electrice, până în momentul în care acumulatorul revine din nou în domeniul optim al tempera- turilor. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Pentru anumite lucrări pânza de ferăstrău 1 poate fi rotită la Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- 180° iar ferăstrăul sabie poate fi întors în mod corespunzător bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 146: Български

    Указания за безопасна работа România Общи указания за безопасна работа Robert Bosch SRL Прочетете внимателно всички ука- Centru de service Bosch зания. Неспазването на приведени- Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар 013937 Bucureşti и/или...
  • Página 147 ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- зададения от производителя диапазон на натоварване. единение. Последствията от късото съединение могат  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков да бъдат изгаряния или пожар. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 148 към съответните местни снабдителни служби. Вли- тайли в равнината им на подаване. Трябва да бъдат спазва- зането на работния инструмент в съприкосновение с ни и указанията за работа с използвания режещ лист. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 изискванията на стандартите: EN 60745-1, Маса съгласно EPTA-Procedure EN 60745-2-11, EN 50581. 01:2014 3,8 – 4,4 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Допустима температура на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, околната среда 70538 Stuttgart, GERMANY – при зареждане °C 0...+45 Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 150 на акумулаторната батерия (възможно е също и при изва- же да бъде завъртян на 180° (зъбите да са обърнати наго- дена акумулаторна батерия). Светодиодите угасват авто- ре) и да бъде поставен така. матично след прибл. 5 секунди. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 предпазите електроинструмента от включване по невни- Препоръчва се ограничаване на честотата при започване мание. Вкарайте акумулаторната батерия 10 отпред в кра- на среза и при разрязване на пластмаси и алуминиеви ка на електроинструмента. Притиснете акумулаторната сплави. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 152 ботвания детайл. Допрете основната плоча 2 до детайла и Спазвайте указанията за бракуване. го разрежете, като постоянно притискате електроинстру- мента към него, респ. с равномерно подаване. След при- ключване на рязането изключете електроинструмента. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Македонски

    однесува на електрични апарати што користат струја (со ални изисквания към опаковането и обозначаването им. струен кабел) и електрични апарати што користат батерии За целта се консултирайте с експерт в съответната област. (без струен кабел). Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 154 за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем својата причина ја имаат во лошо одржуваните или заштита за слухот, во зависност од видот и приме- електрични апарати. ната на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 обработува. Доколку дојдете во контакт со листовите  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот за пила постои опасност од повреда. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Доколку е вклучен, не го водете електричниот батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 156 алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на  Контрола на бројот на вртежи дланките, организирајте го текот на работата. * ограничена јачина при температури <0 °C Техничките податоци се на испорачаната батерија. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 целосно извадете ја батеријата. Техничка документација (2006/42/EC) при: Приказ за наполнетоста на батеријата (види слика A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Трите зелени LED светла на приказот за наполнетост на батеријата 12 ја покажуваат наполнетоста на батеријата...
  • Página 158 Повторно склопете ги куките за закачување 6, кога ќе Потребниот број на удари е зависен од материјалот и сакате да работите со електричниот апарат. работните услови и може да се утврди со практичен обид. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 батеријата е потрошена и мора да се замени. Вклучете го електричниот апарат и водете го по делот што Внимавајте на напомените за отстранување. треба да се обработи. Поставете ја основната плоча 2 на Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 160: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: Srpski www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Uputstva o sigurnosti За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме...
  • Página 161  Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i sigurnost aparata. upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 162 Para može nadražiti disajne puteve. maks. dubina sečenja  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim – u drvetu Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator – u čeliku, nelegiran zaštićuje od opasnost preopterećenja. – presek cevi ...
  • Página 163 (3.). – Pritisnite još jednom taster za deblokadu 9 i potpuno Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: izvucite akumulator napolje. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Pokazivanje stanja punjenja akumulatora (pogledajte sliku A) Tri zelena LED pokazivača stanja punjenja akumulatora 12 pokazuju stanje punjenja akumulatora 10.
  • Página 164 Prekidač za biranje broja podizanja 7 srednji: Okrenite čauru za blokadu 4 za ca. 90° u pravcu strelice. List Blokada od uključivanja je aktivirana. testere 1 će biti izbačen napolje. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Sa elastičnim listovima testere od Bi-metala mogu se seći na optimalnom području temperature. primer gradjevinski elementi koji su napolju kao vodovodne cevi itd. naposredno na zidu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 166 Zadržavamo pravo na promene. našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
  • Página 167: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- ktričnega udara. jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 168 Varnostna navodila za sabljaste žage  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pri- ...
  • Página 169 – 1. stopnja 0–2400 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – 2. stopnja 0–3000 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Prijemalo za orodje Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Krmiljenje števila hodov 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Maks. globina reza...
  • Página 170 Vstavljanje/zamenjava žaginega lista Vrste delovanja  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju odstranite iz njega akumulatorsko baterijo. odstranite iz njega akumulatorsko baterijo. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 8 spu- Pred žaganjem preverite les, iverice, gradbene materiale na stite. tujke kot so žeblji, vijaki ipd. in uporabite ustrezni žagin list. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 172 Pri električnih orodjih s krmiljenjem števila hodov www.bosch-pt.com izberite maksimalno število hodov. Trdno pritisnite električno Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- orodje na obdelovanec in počasi potisnite žagin list v material. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Página 173: Hrvatski

    Priključni kabel držite dalje od izvora topli-  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 174 Na taj će se način  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Página 175 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Broj hodova pri praznom hodu n Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – 1. brzina 0–2400 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 2. brzina 0–3000 70538 Stuttgart, GERMANY Stezač alata Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 176 će se ugasiti tri zelene LED. Načini rada Umetanje/zamjena lista pile  Prije svih radova električnom alatu izvucite aku-bate-  Prije svih radova električnom alatu izvucite aku-bate- riju. riju. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 Stavite ploču podnožja 2 na površinu izratka i pilite materijal čivanje/isključivanje 8. uz jednolični pritisak odnosno posmak. Nakon završene radne operacije isključite električni alat. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 178 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Čim ploča podnožja 2 po čitavoj površini nalegne na izradak, pilite dalje uzduž...
  • Página 179: Eesti

    ärapanekut. See ettevaatus-  Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 180 Vastasel korral tekib tagasilöögi Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead- oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 EN 60745-1, EN 60745-2-11, – 1. käik 0–2400 EN 50581. – 2. käik 0–3000 Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Padrun Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY  Käigusageduse reguleerimine Henk Becker Helmut Heinzelmann Käigu pikkus Executive Vice President Head of Product Certification Max lõikesügavus...
  • Página 182 Kasutus Saelehe paigaldamine/vahetamine Kasutusviisid  Enne mistahes tööde teostamist seadme kallal eemal-  Enne mistahes tööde teostamist seadme kallal eemal- dage seadmest aku. dage seadmest aku. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Kui saeleht kiildub kinni, lülitage seade kohe välja. Tõmmake Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 8. saagimisjälge sobiva tööriista abil pisut laiali ja tõmmake sae- Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, leht välja. kui seda kasutate. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 184  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade duskasutada. ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Puhastage saelehe kinnitusava soovitavalt suruõhu või pehme pintsliga. Eelnevalt võtke saeleht seadmest välja. Määrige saelehe kinnitusava regulaarselt. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 186 Kontakta rezultātā ar ūdens-  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības. tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 ārsta. Nominālais spriegums Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Darba gājienu biežums brīvgaitā n  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- – 1. pārnesumam min. 0–2400 trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām –...
  • Página 188 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (attēls A) Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora 12 trīs zaļās mirdz- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, diodes ļauj noteikt akumulatora 10 uzlādes pakāpi. Vadoties 70538 Stuttgart, GERMANY no drošības apsvērumiem, akumulatora uzlādes pakāpi iespē-...
  • Página 189 Azbestu saturo- šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (21.9.16)
  • Página 190 Stingri piespiediet lādes temperatūras diapazona, kas ir no 0 °C līdz 45 °C, elektroinstrumentu pie zāģējamā priekšmeta un lēni iegrem- un uzlāde nevar notikt. dējiet tajā zāģa asmeni. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Apzāģēšana sānu virsmas tuvumā (attēls G) Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Izmantojot elastīgus bimetāla zāģa asmeņus, izvirzītus būv- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- elementus (ūdens caurules utt.) var apzāģēt vienā līmenī ar strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 192: Lietuviškai

     Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo pavojingas ir jį reikia remontuoti. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pavimo takus. pjūklais  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos dyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laiky- per didelės apkrovos.
  • Página 194 EN 60745-2-11, EN 50581. * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais aku- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, muliatoriais. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Dega nuolat 1 x žalias <1/3 Mirksi 1 x žalias Atsarga Jei paspaudus mygtuką 13 nedega nei vienas šviesadiodis indi- Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY katorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pa- Stuttgart, 01.01.2017 keisti.
  • Página 196 Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ Dėl mažo judesių skaičiaus, veikiantis saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- įrankis mažiau vibruoja. muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 Kai tik atraminė plokštė 2 priglus prie ruošinio visu paviršiumi, www.bosch-pt.com toliau pjaukite išilgai numatytos pjovimo linijos. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį 1 galima įstatyti apvertus 180°...
  • Página 198 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 197 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 2MY | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 OBJ_BUCH-303-007.book Page 199 Monday, September 19, 2016 3:11 PM | 199 GBA 36 V ... AL 3640 CV GAL 3680 1 605 438 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MY | (19.9.16)

Tabla de contenido