Descargar Imprimir esta página
Panasonic TH-42PW4 Manual De Instrucciones
Panasonic TH-42PW4 Manual De Instrucciones

Panasonic TH-42PW4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TH-42PW4:

Publicidad

Enlaces rápidos

+
VOL
T
INPU
/
R - STAN
DBY
ER
ER ON
POW
G POW
Para solicitar ayuda llame al: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
Para solicitar ayuda llame al: 787-750-4300
Para solicitar ayuda llame al: 1-800-561-5505
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
PLASMA DISPLAY
o envíe un mensaje por correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.ca
Pantalla panorámica de plasma
Manual de instrucciones
Número de modelo
TH-42PW4
(EE.UU.)
(Puerto Rico)
(Canada)
TQBC0265
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-42PW4

  • Página 1 ER ON G POW TH-42PW4 Número de modelo Para solicitar ayuda llame al: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) o envíe un mensaje por correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar ayuda llame al: 787-750-4300 (Puerto Rico) Para solicitar ayuda llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.ca...
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica no abra la tapa ni el panel posterior. En el interior no ha piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal cualificado. El signo del rayo con punta de flecha en el El signo de exclamación en el interior de un interior de un triángulo equilátero tiene la...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 4 Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5 Conexión de los terminales SERIAL ......17 Filtro 3D Y/C para imágenes AV NTSC ....... 32 Encendido/apagado de la alimentación y Sistema de color/Panasonic Auto ....... 33 selecciónde la señal de entrada ......... 18 [Sincronización] ............34 Conexión del cable de alimentación de CA ....18 [Gama de captura] ............
  • Página 6 Declaración de conformidad de la FCC Responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com...
  • Página 7 Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 8 Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes:) Altavoces ..............
  • Página 9 Accessories Accessories Supplied Check that you have the Accessories and items shown Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia Pilas para el transmisor de EUR646525 mando a distancia (2 × tamaño R6 (AA)) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
  • Página 10 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. (La deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
  • Página 11 Controles básicos – INPUT R - STANDBY G POWER ON TY-42PW4 Interruptor principal Ajuste de volumen Tecla INPUT Presione la tecla de Selección de modo Power Indicator volumen arriba “+” o abajo Piloto de encendido AV(Video S)/Componente, RGB/PC) “–” para hacer subir o Se enciende el piloto de funcionamiento.
  • Página 12 Conexiones Terminales Terminales SPEAKERS SPEAKERS – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de Para asegurar los cables conectados a los cables suministrada a través de terminales, ponga la banda de fijación de la presilla como se muestra en cables alrededor de los cables y luego pase...
  • Página 13 Conexiones Conexiones de altavoces Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Conexión de los terminales de entrada de AV Conecte el equipo reproductor de señales (vea las páginas 14 a 17).
  • Página 14 Conexiones Conexión de entrada AV Conexión de señal de video Audio Video AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Nota: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea las páginas 32, 34) (2) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. Conexión de entrada de señal component/RGB Conexión de señales componentes (Y, P AUDIO...
  • Página 15 Conexiones Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Nota: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea las páginas 32, 34) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
  • Página 16 Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,5 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) (2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 ×...
  • Página 17 NORM 4:3 NORM (2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad Zoom1 ZOOM enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 18 Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
  • Página 19 Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: —...
  • Página 20 Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 28) Pulse para seleccionar cada menú. INPUT SURROUND A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 26) A la pantalla del menú “Configuración”...
  • Página 21 Visualización de menú en pantalla controlada desde el mando a distancia A la pantalla “Señal” para AV (vea la página 32) Pulse para acceder al menú de preparación “Señal”. A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 34) A la pantalla “Señal” para "Componente" (vea la página 34) Presione la tecla R para volver a la pantalla “Configuración”.
  • Página 22 Para una entrada de señales de 525i (480i), 625i (575i) durante PICTURE SOUND SET UP el modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". (4) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada PICTURE terminal de entrada (AV, Componente, RGB y PC). POS. /SIZE...
  • Página 23 (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole Panasonic Auto ver la imagen con su máximo tamaño. Nota: Panasonic El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar Para una inagen alargada Imagen expandida Auto automáticamente la relación de aspecto y poder manipular Cambia de acuerdo al una variedad de programas de 16:9 y 4:3.
  • Página 24 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla ASPECT Presione para seleccionar el modo de la pantalla y hacer ajustes. INPUT SURROUND PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”.
  • Página 25 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
  • Página 26 Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. INPUT Presione para seleccionar el menú para ajustar. SURROUND Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Ajusta los sonidos bajos. Emits the original sound.
  • Página 27 Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
  • Página 28 Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda o de derecha para...
  • Página 29 Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color”, “Matiz” y Selecciona el brillo y la densidad “Nitidez” no pueden ajustarse para Contraste apropiados para la sala. los modos de señal de entrada “RGB” Menos Más y “PC”. Ajuste para ver fácilmente imágenes (2) Usted podrá...
  • Página 30 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. Pulse para seleccionar la pantalla Protec.
  • Página 31 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede Paneles una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados lateralesl del campo de visualización.
  • Página 32 Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB”...
  • Página 33 Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente. Panasonic Auto Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se (4:3) seleccione Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato “Preciso”, ajuste “Preciso”.
  • Página 34 Configuración para las señales de entrada Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Presione para seleccionar cada elemento. Presione para ajustar. Los métodos de operación siguientes son los mismos para la señal [RGB] y la señal [PC].
  • Página 35 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
  • Página 38 Especificaciones TH-42PW4 Fuente de alimentación CA de 120 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Máximo 395W Estado de espera 1,2 W Estado de corriente desconectada 0,9 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo plasma 42 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste...
  • Página 39 Especificaciones TH-42PW4 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia EUR646525 2 × tamaño AA Pila 2 × J0K00000018 Nuceleo de ferrita 2 × TMME187 Banda de fijación Accesorios opcionales Altavoces TY-SP42PWD3W Pedestal TY-ST42PT3-K Pedestal de pared TY-ST42PW1 Abrazadera de suspensión de...
  • Página 40 Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Impreso en Japón...