Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Página 5
FR/ AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être chute du meuble/de l’objet et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l’installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel. Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau sur les vis et ferrures adaptées à...
Página 6
ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité Il est impératif Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store banne vous devez être sûr que les xations et les éléments de sécurité...
Página 7
1. GÉNÉRAL MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves. Respectez les instructions de sécurit révenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez tous les avertissements apposés sur le store. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Página 8
Coupez le courant avant l’installation et le raccordement du câble électrique. Avant de procéder à l’installation du produit, retirez les cordons inutiles. Puis, débranchez tout équipement non requis pour l’alimentation. Sélectionnez un endroit sûr Ne l’installez jamais dans des endroits en hauteur et exposés au vent car le store pourrait tomber et blesser des personnes.
Página 9
Le câble d’alimentation de cette motorisation ne peut être remplacé que par le même type de câble fourni par le fabricant de motorisation. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez ne con remplacement qu’au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes ’éviter tout danger.
Página 10
technicien, n’utilisez pas le store si une réparation ou un réglage est nécessaire. Prenez garde lorsque vous dépliez le store externe, celui-ci peut rapidement chuter si le Surveillez le volet en mouvement et éloignez les personnes jusqu’à ce que le volet soit complètement fermé.
N’exposez pas les piles à des températures extrêmes. Ne posez pas la télécommande sur un radiateur. Les fuites d’acide des piles peuvent causer des dommages. Remplacez les piles usagées par des piles de même type uniquement. Attention ! Danger d’explosion ! N’insérez jamais de piles dans le sens inverse. Mettez vos piles au rebut conformément aux règlementations en vigueur.
Página 12
Étape 2 : Prenez la télécommande et mettez la pile en place, la lumière de l’inducteur sera allumée. Si elle n’est pas en place, le voyant de l’inducteur ne sera pas allumé. Il n’est pas nécessaire de mettre le couvercle de la batterie en place avant de l’appairer. Étape 3 : Gardez l’oreille à...
N’utilisez pas les accumulateurs (piles rechargeable) dans ce produit. Ne rechargez pas les piles qui ne sont pas rechargeables. Utilisez uniquement le type de piles conseillé. Tenez ce produit hors la portée des enfants. AVERTISSEMENT : coupez l’alimentation lors du nettoyage, l’entretien et le remplacement de pièces.
Página 16
¡ATENCIÓN! LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ¡ATENCIÓN!: Es obligatorio seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. Conservar estas instrucciones. Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las jaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente.
1. GENERAL ADVERTENCIA: Instrucciones Importantes de seguridad. Hay que seguir todas las instrucciones puesto que una instalación incorrecta puede producir graves daños. ¡Respete las instrucciones de seguridad para evitar un uso incorrecto! Respete todas las advertencia ren sobre el toldo. Conserve este manual de uso para posteriores consultas.
de disponer de un lugar limpio y seco para proceder a la instalación. Corte la corriente antes de la instalación y de la conexión del cable eléctrico. Antes de proceder a la instalación del producto, retire los cordones innecesarios. A continuación, desconecte todos los equipos no requeridos para el funcionamiento. Seleccionar un lugar seguro No lo instale nunca en zonas altas y expuestas al viento puesto que el toldo podría caer y herir a personas.
El cable de alimentación de esta motorización solamente puede ser sustituido por el mismo tipo de cable que el proporcionado por el fabricante de dicha motorización. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro, no encargue su sustitución más que al fabricante, a su servicio de reparación o a personal que posea una valente.
Vigile la persiana en movimiento y aleje las personas hasta que la persiana está completamente cerrada. Tenga cuidado al accionar el activador manual con el estor exterior de entrada puesto que puede caer rápidamente en caso de muelles debilitados o rotos. No emplear en apertura/cierre el motor más allá...
jAtencion! jPeligro de explosion! No introduzca nunca las pilas en el sentido contrario. En caso de fuga, retfrelas del compartimento de pilas con ay Elimine sus pilas en conformidad con la normativa en vigor. En caso de fuga acida de la pila, evite cualquier tipo de contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
Página 22
ambiente tranquilo (antes de poner el aparato bajo tensión debe estar apagado durante más de 10 segundos), luego, al mismo tiempo, oíra un sonido «Di» claro pero débil y corto. Esto Si no escucha ese sonido, deberá comprobar que el cable está enchu ado o conectado a la alimentación.
Deposite las pilas usadas en los recipientes de recogida previstos para ello. ADVERTENCIA: corte la alimentación durante los trabajos de limpieza, de mantenimiento y de sustitución de piezas. Mantenimiento Asegúrese de que el t rmemente jado antes de proceder a la limpieza. Limpie la álicas del toldo con ayuda de un paño ligeramente humedecido.
Lona acrílica AW3 RM 2.95x2 2780mmx2200mm Lona acrílica AW3 RM 3.95x3 3780mmx3200mm Lona acrílica AW3 RM 4.95x3 4780mmx3200mm Características LED Intensidad no variable, luz no direccional Flujo luminoso útil 540 lúmenes Temperaturas de color Vida útil Modo "Funcionamiento" en alimentación P IRC (Índice de rendimiento de color) 11.
Página 26
ATENÇÃO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE QUALQUER INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO. ATENÇÃO: É imprescindível respeitar estas instruções para garantir a segurança das pessoas. Guarde estas instruções. Antes de abrir o toldo deve assegurar-se que a xações e os elementos de segurança foram devidamente instalados.
Página 27
1. GERAL ADVERTÊNCIA: Instruções importantes de segurança. Respeitar todas as instruções, pois uma insta nte pode prov ferimentos graves. Cumpra as instruções de segurança para pr aver-se de qualquer dano devido a um uso rreto do produto! Esteja atento a todas as advert as no próprio toldo.
três pessoas) e de ter à disposição um espaço amplo, limpo e seco para efetuar a instalação. Desligue a corrente elétrica antes da instalação e da ligação do cabo elétrico. Antes de proceder à instalação do produto, remova os cabos desnecessários. Em seguida, desligue qualquer equipamento que não seja necessário à...
Página 29
O cabo de alimentação desta motorização só pode ser substituído pelo mesmo tipo de cabo fornecido pelo fabricante do motor. No caso de avaria do cabo de alimentação elétrica, queira somente con ao fabricante, ao seu serviço de reparação ou a pro ssionais que tenham as mesmas ra evitar qualquer perigo.
fusível) e dirija-se ao seu revendedor em caso de avaria. Não utilize o toldo sem o parecer de um técnico, caso seja necessário efetuar uma reparação ou um ajuste. Tenha cuidado ao desenrolar o toldo externo, pois ele pode cair rapidamente se a mola estiver enfr Vigie o toldo em movimento e mantenha as pessoas afastadas até...
Página 31
Perigo de explosao! NUNCA incinerar, curto-circuitar, desmontar, recarregar ou tentar reativar as pilhas. Nao exponha as pilhas a temperaturas extremas. Nao coloque o telecomando num radiador. As fugas de acido de pilhas podem causar danos. Substitua as pilhas gastas unicamente por pilhas do mesmo tipo. Atençao! Perigo de explosao! Nunca insira pilhas em sentido contrario.
Página 32
com o cabo elétrico do motor conectado a um painel de alimentação , mas primeiro a energia deve ser desligada). Etapa 2: Retire o controlador e mantenha a pilha no lugar, a luz do indut rá acesa. Se não estiver no seu lugar, a luz do indutor não acenderá. Não é necessário colocar a tampa da pilha no lugar ant Etapa 3: Mantenha o ouvido próximo do cabeçote do motor e ligue o aparelho num ambiente silencioso (antes de ligar o aparelho, o mesmo deverá...
Não utilize acumuladores (pilhas recarregáveis) neste produto. Não recarregue as pilhas não-recarregáveis. Utilize unicamente o tipo de pilhas recomendado. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. Descarte-se das pilhas gastas em coletores para pilhas usadas previstos para tal. ADVERTÊNCIA: desligue a alimentação elétrica durante a limpeza, a manutenção e a substituição de peças.
Página 34
Modelo do telecomando: DC1600A Potencia maxima de transmissao RF -7.71dBm (Frequencia de Recepcao): Frequencia de transmissao (MHz): 433.88MHz Classe de proteção elétrica: Class I Nível de emissão de pressão acústica <70 db(A) Tela acrílica AW3 RM 2.95x2 2780mmx2200mm Tela acrílica AW3 RM 3.95x3 3780mmx3200mm Tela acrílica...
Página 36
AVVERTENZA! QUESTO MANUALE PER LE ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI INSTALLARE ED USARE IL PRODOTTO AVVERTENZA: Per la sicurezza delle persone, è importante attenersi a queste istruzioni. Mettete da parte queste Istruzioni. Prima di aprire la tenda, assicurarsi che bulloni di ssaggio e i dispositivi di sicurezza siano ben posati e stretti.
Página 37
1. GENERALE AVVERTENZA: Importanti istruzioni per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni perché un’installazione sbagliata può avere come conseguenza gravi ferite. Seguite scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza per evitare danni a causa di un uso inappropriato! Seguire le avvertenze sul prodotto. Conservare il presente manuale per le istruzioni per un’ulteriore consultazione.
polo. Quando siete pronti per aprire la confezione e montare la tenda, assicuratevi di avere gli Staccare la corrente prima di installare e collegar avi. Prima di installare il prodotto, rimuovere il cavo in eccesso e disattivare tutte le apparecchiature non necessarie al funzionamento elettrico. Scegliere un luogo sicuro.
Página 39
’attr za r rappr torizzato avo di a to motor for to da f otor Q a r avo di a iato, dovr to da f t za t vitar da r t Le sorgenti luminose possono essere sostitute seguendo la pagina dedicata alle procedure 4.
molle. Da non usare se il prodotto necessita ripar regolazioni. Mai usare il prodotto se è danneggiato! Staccare il prodotto dalla rete elettrica e contattate il vostro rivenditore in caso di danno. tenda senza prima aver avuto il parere di un tecnico. State attenti se usate il commando manuale quando la tenda esterna è...
Página 41
Pericolo di esplosione! Le batterie non possono essere ricaricate o riattivate con altri strumenti, smontate, gettate al fuoco o essere messe in corto circuito. Non esporre le batterie a temperature estreme. Non lasciare il telecomando sui radiatori. La fuoriuscita di acido dalle batterie puà causare danni. Sostituire le batterie scariche solamente con la stesso tipo.
Página 42
Fase 2: Estrarre il comando e mantenere a posto la batteria, la luce dell’induttore si accenderà. Nessun bisogno di mettere un coperchio alla batteria prima della programmazione. Fase 3: Mettersi a portata di orecchio della testa del motore ed accenderelo in un ambiente calmo ( prima di accendere deve essere stato spento per più...
AVVERTENZA: staccare la corrente durante le operazioni di pulizia, manut di sostituzione di un pezzo. Manutenzione Pulir allo della tenda con un panno leggermente inumidito. Pulire il t ssaggio al muro con un panno leggermente inumidito. Se la tenda è spor ata per un periodo prolungato, rimuo ere I residui dal tessuto usando un panno asciutto e morbido.
Página 44
Livello di pressione di emissione sonora <70db(A) Tela acrilica AW3 RM 2.95x2 2780mmx2200mm Tela acrilica AW3 RM 3.95x3 3780mmx3200mm Tela acrilica AW3 RM 4.95x3 4780mmx3200mm Caratteristiche LED Non variabile, luce non direzionale 540 lumen Temperatura del colore 6500 K Durata 50000 ore Accensione in modalità...
Página 54
η στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής <70 db(A) AW3 RM 2.95x2 2780mmx2200mm AW3 RM 3.95x3 3780mmx3200mm AW3 RM 4.95x3 4780mmx3200mm Μη ρυθμιζόμενος, μη κατευθυντικός Χαρακτηριστικά LED λαμπτήρας Αποδοτική χρήση φωτεινής ροής 540 lumen Χρωματική θερμοκρασία 6500 K Δια βίου 50000 ώρες Ισχύς...
Página 56
UWAGA! NAL PRZE TA NINIEJSZ INSTRUKCJ OBS UGI PRZED TKOWANIEM I INSTALACJ PRODUKTU WARNING: Przestrzeganie tych instrukcji jest wa ne dla bezpiecz wa osób. Zachow instruk ewentualneg ycia w przysz Przed otwarciem markizy upew e wszystkie zabezpiecz owo zamontowane i dokr Markiz na zawsze zamyk w deszczow wietrzne dni lub kiedy markiza wana.
Página 57
1. OGÓLNE OSTRZE ENIE: Wa ne instrukcje bezpiecz w zg ze wsz stkimi instruk niepra wa insta wa n ch Przestrzeg wsz stkich wskazówek bezpiecz wa, ab z ku niepra tk wania! Na zestrzeg wsz stkich wskazówek zegawcz ch umieszcz n ch na urz zeniu. Instruk s ugi na zach w...
Página 58
sta ch przewodów zgodnie z zasadami okablowania. Przed rozpakowaniem i monta e posiadacie odpowiednie narz w starcz ’ owierz konania instalacji. Przed insta zasilanie. Przed prz otrzebne przew wszelkie któr otrzebne do prac . W bór bezpiecznej lokalizacji alow b t w sokich i wietrzn przeciws zna mo e spa Miejsce insta...
Página 59
instalacyjnymi. Zmiana struktury lub kon racji urz zenia bez konsultacji z pr ntem lub je o upowa nionym prz awicielem mo e stworzy z sy Kabel za e by za ny tylko przez kabel te o same o ty rczony przez pr Niebezpiecz wo pora enia pr...
Página 60
Nie na lla ani ozpa awdz awdz wa enia i oz odzone z zenia! O z zenie od zedaw odzenia. i a. zne o zwal poniew e ona wa ow odzon zne o zwal o opa Silni a nie na anie/za anie 3000...
Página 61
ln w alneg 6. BATERIE JE LI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA k w wane nt w ejn k Uwag k at k kwa k ntak kó t kwa t at t at alneg te w alneg te w X1 Wymiana baterii CR2450 , 3V ln ka Zgodny z normami:...
Krok 1: Przygotow nterfejs za y za y r zo ktry zn nterfejsu za ktry zneg zoneg y za Wyjm j sterown ytrzy kontr k ktor ktor zapa otrze y zakryw ater zed pra owym kodow Krok 3: Przy n ka, a nast ym ot z zed ponownym w nast...
Nie zwier k ówek baterii. Nie miesz aterii z nowymi. Nie na ateri owalny aterii, któr owalne. znie baterii za go ty Trzy ten pr Z yte baterie na y zow OSTRZE E owinien z ysz zenia, konserw ymian z r yklingiem Z yte baterie na y zow...
Página 74
50Nm Dooy DM45RD-50/12 nynbTa AK DC1600A -7.71dBm 433.88MHz Pівень поширення звукового тиску <70 db(A) AW3 RM 2.95x2 2780mmx2200mm AW3 RM 3.95x3 3780mmx3200mm AW3 RM 4.95x3 4780mmx3200mm Нерегульована яскравість, Характеристики LED ненаправлене світло Використання корисного 540 люмен світлового потоку Колірна температура 6500 K термін...
Página 76
ATEN IE! ACEST MANUAL DE INSTRUC IUNI TREBOlE CITIT ÎNAINTE DE UTILIZAREA ‘SI INSTALAREA PRODUSULUI ATEN IE: Este important pentru siguran persoanelor se respecte aceste P stra aceste înainte de a deschide copertina, asigurati-v toate vele de siguran nt bine montat întotdeauna copertina în...
Página 77
1. GENERALI AVERTISMENT mportant Urma toat a rea necorespunz toare poat Respecta toat ntru a e zarea necorespunz toare! Respecta toate av zare a P stra zare u t re acest aparat Nu se accep r spundere pen rezu tat zarea necorespunz toare sau nerespectarea acest 2.
Página 78
a -v ala ea. Aleg vânt a teja at f t at 3. SIGURANTA ELECTRIC ATEN a Pen a -v Mat a at a zat: BATERII ala e. a at...
Página 79
a reprezentantului autorizat al acestuia poate genera situa ii periculoase. Cablul de alimentare al acestui motor trebuie înlocuit numai cu acela rnizat de produc torul motorului. aluzelele externe tr deconectate de la sursa de energie într-un mod sigur. Acest produs con te ur 4 UTILIZARE rc tur...
Página 80
Supraveghea exter retr ferestr 5. PROTECTIA COPIILOR tr a ta r ex p raveghea raveghea 6. BATERII SI TELECOMANDA ater r at ater te pera extr a za t at r v t at ater ater...
Página 81
ateri mpartime ateriei. ateri f rmitat regleme r evita fectat Merg t r. Bateri ateri a a te ateri ateri X1 Schimbarea bateriei CR2450 , 3V Pr t 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC 7. REGLARE LA SCHIMBAREA TELECOMENZII Preg alime tar alime tar alime tar alime tar a alime tar L a t...
Página 82
capul motorului într-un mediu silen tonul «P2» de 2 ori succesiv. În acela timp v ntensitate r Pasul 5: tonul «Open» pen sunete scurte succesiv mp ce ap sa tonul «open». Acea rea motorului Pasul 6: 1. V tonul «close» otorul se învârte în sens contrar otorul refu tele sale tr...
Página 83
copertina nu este cura te utiliza Nu f re abraziv zen sau alcool. Nu str ng Usca es turi atura ntarea a te f 9. GARAN IE tur garan otor garan 10. SPECIFICA II TEHNICE Tensiune de alimentar rent: 230V ~50Hz, 0.89A 219W Putere nomina 12/min...
Página 84
"IRC (indice de redare a culorilor) 11. ELIMINAREA L RECICLAREA Acest produs este echipat cu semnul de colectarea separa sortarea echipamente electrice electronice (DEEE) separat. Acest lucru procesarea demontarea unui astfel de produs trebuie conforme cu cerin ele Directivei Europene 2012/19/CE, pentru a reduce negativ asupra mediului. Pentru mai multe informa ii, v rug contacta autorit locale sau regionale.
Página 86
PRODUCT WARNING: Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure al ng bolts and security devices are properly installed and tightened. Always close the awning during rainy days, windy days or the awning is not in use.
Página 87
A horizontal distance of at least 0,4 m is to be maintained between the fully unrolled driven part and any permanent object.Before installing the appliance, remove the unnessary cord and dis able any equipment not needed for power operation. The actuating member of a biased-off switch is to be located within direct sight of the driven part but away from moving parts.
dry area to perform the installation. Before installing the product, remove the unnecessary cord and disable any equipment not needed for power operation. Choosing a safe location Never install it in high and windy places, as the sunshade may drop and hurt people. The location for mounting your automation device: this location must allow for the automation device to pick up the signals easily to ensure maximum sensitivity of the command box.
Página 89
the motor manufacturer. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qua rsons in order to avoid a hazard. Foran inspection or maintenance of the electrical parts, the external blind shall be disconnected from the energy supply in a reliable way.
Página 90
fall rapidly due to weak or broken springs. Watch the moving shutter and keep people away until the shutter is completely closed. Take care when operating the manual release with the external blind retracted since it may fall rapidly due to weak or broken springs. Please do not use the motor for any opening/dosing operations beyond the assigned number of cycles (3000 times).
Página 91
Attention! Danger of explosion! Never insert batteries inversely. If batteries should leak, remove them with a cloth from the battery compartment. Dispose of batteries according to the regulations. If battery acid has leaked avoid contact to acid and wash with plenty of clean water. Visit a physician. Swallowed batteries are lethal.
Página 92
Step 4: 1. Find «P2» button in the battery slo rstly 2. Keep ear near to the head of motor under quite environment and then press «P2» button 2 times successively. At the same time you will hear «Di-Di», small and more shorter. Step 5: After the sound of «Di-Di», press «Open»...
Clean the metal surfaces of the awning with a slightly damp cloth. Clean the remote control and wall mount base with a slightly damp cloth. when it is not used for longer period of time. Do not use any abrasive cleansers like chemicals, benzene or alcohol. Do not roll-in the awning when wet.
Página 94
On-mode power P 4,8 W CRI (color rendering index) 11. DISPOSAL AND RECYCLING This product is equipped with the sign for separate collection and sorting of waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that when this type of product is processed and dismantled, it must comply with the requirements of European Directive 2012/19/EU, to reduce the negative impact on the environment.
Página 96
ADEO SERVICES 135 RUE SADI CARNOT CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Made in China 2020 EN 13561:2004+A1:2008 EN 13561 : 2015 AW3 RML 2.95x2 Résistance au vent / Resistencia al viento / Resistência ao vento / Resistenza al vento / Odpor enie wiatrem / Rezisten vân...
Página 97
ADEO SERVICES 135 RUE SADI CARNOT CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Made in China 2020 EN 13561:2004+A1:2008 EN 13561 : 2015 AW3 RML 4.95x3 Résistance au vent / Resistencia al viento / Resistência ao vento / Resistenza al vento / Odpor enie wiatrem / Rezisten vân...
Página 117
Remplacement des LED/ Sustitución de los LED/ Substituição dos LED/ Sostituzione del LED/ Αντικατάσταση LED/ Wymiana LED/ Заміна світлодіодної лампи/ Înlocuire LED/ Замена светодиодной лампы/ Жарық диодты шамды ауыстыру/ Substituição dos LED/ LED replacement...
Página 122
182590;3276007182613;3276007182644;3276007182668;3276007182705;3276007182729;3 276007182941; Industrial Type Design Reference: AW3 RML NATERIAL Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou de XXXXXX YY WW (XXXXXX: Last six number of PO; XX : Year nb ; XX : Week nb) lot|Codificación del número de serie|Codificação do número de série|...
Página 123
7182590;3276007182613;3276007182644;3276007182668;3276007182705;327600718272 9;3276007182941; Industrial Type Design Reference: AW3 RML NATERIAL Marca del prodotto|Marka produktu|Μάρκα προϊόντος|Marcă a produsului:| Codifica del numero di serie|Kodowanie numeru seryjnego|Κωδικοποίηση XXXXXX YY WW (XXXXXX: Last six number of PO; XX : Year nb ; XX : Week nb) σειριακού...
Página 124
® Made in CHINA 2020 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía I Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Gwarancja 5-letnia / -year guarantee ADEO Services -135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin - Leroy 59790 RONCHIN - France Merlin Greenstone Store - Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive, Greenstone Park Ext 2, Edenvale, 1610 Johannesburg,...