Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Notice de montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania і Konserwacji
5
NORI
YEARS
Guarantee*
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
AW3 MAN 2.95x2 B-W
AW3 MAN 3.95x3 G-G
AW3 MAN 2.95x2 G-G
AW3 MAN 3.95x3 B-G
AW3 MAN 2.95x2 B-G
AW3 MAN 3.95x3 B-W
AW3 MAN 2.95x2 G-W
AW3 MAN 3.95x3 G-W
EAN CODE :
3276000327059
3276000326984
3276007182675
3276000326991
3276000327004
3276007182699
3276007182712
3276007182736
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreținere

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Naterial NORI AW3 MAN 2.95x2 B-W

  • Página 1 NORI AW3 MAN 2.95x2 B-W AW3 MAN 3.95x3 G-G AW3 MAN 2.95x2 G-G AW3 MAN 3.95x3 B-G YEARS AW3 MAN 2.95x2 B-G AW3 MAN 3.95x3 B-W Guarantee* AW3 MAN 2.95x2 G-W AW3 MAN 3.95x3 G-W EAN CODE : 3276000327059 3276000326984 3276007182675 3276000326991 3276000327004...
  • Página 3 (295x200 cm) x4 (395x300 cm) x6 (295x200 cm) x2 (395x300 cm) x3 O16x65 (295x200 cm) x8 (395x300 cm) x12...
  • Página 4 Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση / Montaż / Збірка / Montaj / Montagem / Assembly 42-49 Utilisation / Utilización / Utilização / Uso / Χρήση / Użytkowanie / Використання / Utilizare / Utilização / Use 50-51 Entretien / Mantenimiento / Manutenção / Manutenzione / Συντήρηση...
  • Página 5 FR/ AVERTISSEMENT : incluye la tornillería ni los tacos de sujeción. Para до падіння меблів/предмета й серйозного saber cuáles son los elementos de fijación más травмування людей. Якщо у вас виникли Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/ adecuados para su pared, pregunte a un vendedor сумніви...
  • Página 6 ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité Il est impératif de suivre ces instructions d’assurer la sécurité des personnes. Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store banne vous devez être sûr que les xations et les éléments de sécurité...
  • Página 7 Attention à l’ouverture brutale de certains éléments, notamment les bras dépliables. Lisez attentivement les instructions de montage avant de procéder à l’installation. Contrôlez les pièces manquantes ou endommagées. N’installez pas le produit si des pièces sont manquantes ou endommagées. Retournez le produit au magasin pour un échange gratuit. ption ni la structure de ce store.
  • Página 8 Ce produit nécessite un entretien régulier. Le treuil est la partie la plus sensible du produit, il doit être v l’huile tous les trois mois. Ne pas défaire ni laver le tissu du store. Si vous devez remplacer le tissu, veuillez fair des experts pour de l’aide.
  • Página 9 L garan ’appar garan ’ L garan garan ex pt garan ev t v tr rr r rrig trait n ’éven...
  • Página 10 ¡ATENCIÓN! LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ¡ATENCIÓN! ES OBLIGATORIO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARAN¬TIZAR SEGURIDAD DE LAS PERSONAS. CONSERVAR ESTAS INSTRUC¬CIONES PARA PODER CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. ¡Atención! Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las jaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente.
  • Página 11 Saque y almacene la tornillería en un lugar seguro para evitar cualquier pérdida. Atención con la apertura brusca de algunos elementos, sobre todo con los brazos desplegables. Lea atentamente las instrucciones de montaje antes de realizar la instalación. Compruebe las piezas que falten o que estén dañadas. No instale el producto si faltan piezas o si éstas están dañadas.
  • Página 12 3. MANTENIMIENTO Cierre siempre el toldo cuando sople el viento, durante un chaparrón y cuando no lo use. Es producto necesita un mantenimiento constante. El cabrestante es la parte más sensible del producto, debe ser comprobado y lubricado con aceite cada tres meses. No deshacer ni lavar el tejido del toldo.
  • Página 13 - El producto ha sido utilizado par - L roducto ha sido t m ratur «Or ATENCIÓN : La gara za idé gara tizados dura t roducto. La gara gast r tos. Tam gast roduct gara x pt gara f tos ocultos.
  • Página 14 ATENÇÃO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE QUALQUER INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO. ATENÇÃO! É IMPRESCINDÍVEL RESPEITAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA GARANTIR A SEGURANÇA DAS PESSOAS. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS ULTERIORES. Atenção! Antes de abrir o toldo deve assegurar-se que as xações e os elementos de segurança foram devidamente instalados.
  • Página 15 Tire e guarde os parafusos, porcas, etc. num lugar seguro para evitar qualquer extravio. Atenção com a abertura repentina de certos elementos, nomeadamente os braços desdobráveis. Leia atentamente as instruções de montagem antes de proceder à instalação. Controle as peças em fal as.
  • Página 16 3. MANUTENÇÃO Feche sempre o seu toldo quando o vento sopra, durante aguaceiros e quando o não utiliza. Este produto requere uma manutenção regular. O guincho é a parte mais sensível do produto, deve ser contr rês em três meses. Não tirar nem lavar o tecido do toldo.
  • Página 17 CUIDADO : A garantia limita-se à reparação ou substituição da peça reconhecida como defeituosa ou responsável pelo mau funcionamento do dispositivo, por uma peça idêntica (peças móveis e/ou consumíveis garantidos no limite de 2 anos) ou à troca do produto. A garantia não cobre, em nenhum caso, as despesas de deslocação e os danos diretos e indiretos.
  • Página 18 AVVERTENZA! QUESTO MANUALE PER LE ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI INSTALLARE ED USARE IL PRODOTTO AVVERTENZA! PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE, È IMPORTANTE ATTENERSI A QUESTE ISTRUZIONI. METTETE DA PARTE QUESTE ISTRUZI¬ONI PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. Attenzione! Prima di aprire la tenda, assicurarsi che bulloni di ssaggio e i dispositivi di sicurezza siano ben posati e stretti.
  • Página 19 prodotto se dovessero mancare pezzi o ce ne siano di danneggiati. Riportare il prodotto in negozio perché venga sostituito gratuitamente. re la costruzione o il design della tenda. La mancata osservanza di questa istruzione può causar La tenda può essere installata da non professionisti purché si attengano scrupolosamente alle istruzioni date.
  • Página 20 vulnerabile del prodotto, dunque bisogna control ogni tre mesi. Siete pregati di non disfare e lavare il tessuto. Se doveste sostituire il tessuto, richiedete l’assistenza di persone esperte. Controllare regolarmente l’installazione nella sua totalità e tutte le chiusure, soprattutto all’inizio di una nuova stagione, per essere sicuri che esse siano ben strette e in buone condizioni.
  • Página 21 L gar garan r o . L gar n gg n gg ogge ’ fe o ovre or o r rregger fe o r fa ’eva even a r...
  • Página 24 AW3 MAN 2,95x2 2780mmx2200mm mx3200mm AW3 MAN 3,95x3 5.1 Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΜΑΣ 5.2 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ...
  • Página 25 «...
  • Página 26 UWAGA! PRZE NINIEJSZ INSTRUKCJ OBS UGI PRZED TKOWANIEM I INSTALACJ PRODUKTU UWAGA! PRZESTRZEGANIE T CH INSTRUKCJI JEST WA NE DLA BEZPIECZE STWA OSÓB. ZACHOWA T INSTRUKCJ DO EWENTUALNE. Uwaga! Przed otwarciem markizy upew e wszystkie zabezpieczenia owo zamontowane i dokr Markiz na zawsze zamyk w deszczow...
  • Página 27 zechowyw zw a zcz zeczy n ó kodzony alow oduk kodzony kow k alow ó kodz owodow owej. Wy k n kó k zalecam alow 2. U TKOWANIA ów. zczow ów. zamyk zczow kakol wacyjny czy zcz PRZE TKOWANIE PRZE STRUKCJ awdz kodz...
  • Página 28 3. KONSERWACJA Markiz a zawsz za zczow a eg raw z Prosim ko rolow zczegól oweg 4. DANE TECHNICZNE AW3 MAN 2,95x2 Tkanina akrylowa 2780mmx2200mm Tkanina akrylowa 3780mmx3200mm AW3 MAN 3,95x3 5. GWARANCJA 5.1 NASZA GWARANCJA r k ow k ó z gwar a zak z gwar...
  • Página 29 - Produkt zosta ysta t m ratury poza zakr «Prz UWAGA : G ar zona do napra odpo nty z mat a ksploa t g ar ny produktu. G ar adny ypadku kosztó ransportu oraz szk ró kosztó go mon roduktu go prz rosz z...
  • Página 30 ’...
  • Página 31 ’...
  • Página 32 AW3 MAN 2,95x2 2780mmx2200mm mx3200mm AW3 MAN 3,95x3 ’ ’ ’...
  • Página 34 ATEN IE! ACEST MANUAL DE INSTRUC IUNI TREBUIE CITIT ÎNAINTE DE UTILIZAREA I INSTALAREA PRODUSULUI ATEN IE! ESTE IMPORTANT PENTRU SIGURAN A PERSOANELOR S SE RESPECTE ACESTE INSTRUC IUNI. P STRA I ACESTE INSTRUC IUNI PENTRU REFERIN VIITOARE. Aten nte de a ra -v toate bol xare...
  • Página 35 produsul. Scoat rdwar ntr rderea. aten alare. ponent ponent ntoar erespectar rpora ra -v alar alare alar ret a r v r astf â rafa 0 fa ret a 2. UTILIZARE te pera ptoarelor. vântoase. vântoa ase. fel. r ferestrelor efectuea tate.
  • Página 36 3. ÎNTRE INERE Într Întot vântoa re r te e ngere tr ugat o da re tr at a at a v ug ntacta ntru ajutor a în mod r at nsta a a genera toate d de xare ec a a înce ut anot m ntru a v a ura c d...
  • Página 37 - Produsul a fost expus la o temperatur tol ”D re” ATEN IE : sau r gara tat rea pr asar De a re a pr re f gara ex p re gara aler-ul avoastr alerul va put P stra f avoastr te v eve tualelor r...
  • Página 38 WARNING! THIS INSTRUCTION MANUAL SHALL BE READ BEFORE THE USE AND THE INSTALLATION OF THE PRODUCT WARNING: Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure all the ng bolts and security devices are properly installed and tightened.
  • Página 39 Never modify the construction or the design of the awning. Fail to follow the instruction can lead to personal injury or death. The awning can be installed by non-profession provided the instructions are followed. Make sure the wall is strong enough and is suitable for the installation of the awning. We will not be responsible for any damage to the property and the awning due to the weak support of installation wall Installation height of wall brackets, as show re, we recommend making the awning...
  • Página 40 AW3 MAN 2,95x2 Acrylic fabric 2780mmx2200mm Acrylic fabric 3780mmx3200mm AW3 MAN 3,95x3 5. WARRANTY 5.1 OUR GUARANTEE Products are designed according to the highest quality standards for products intended for the consumer market. This after-sales warranty covers a period of 5 years from the date of purchase of the product.
  • Página 41 70 90 p.42 70 90 p.47...
  • Página 42 70 90...
  • Página 43 295 x200 cm 2300 395 x300 cm 5 2 6 1 5 2 6 1...
  • Página 46 (295x200 cm) x4 (395x300 cm) x6...
  • Página 47 70 90 295 x200 cm 395 x300 cm...
  • Página 49 (M1 x30) (Ø1 ) (M1 ) p.45...
  • Página 52 . x a . x a...
  • Página 54 ADEO SERVICES 135 RUE SADI CARNOT CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Made in CHINA 23 DOP N° : B104419-0005-ADEO-20 ADEO SERVICES 135 RUE SADI CARNOT CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Made in CHINA 23 DOP N° : B104419-0005-ADEO-20 Made in China * Garantie 5 ans / 5 años de garantía I Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / / Garan ie 5 ani / 5-years guarantee ADEO Services -135 Rue Sadi Carnot - CS 00001...