Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Invacare® Action 4 NG
Action 4 NG Heavy Duty / Action 4 NG Comfort
es
Silla de ruedas semi activa
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Action 4 NG Heavy Duty

  • Página 1 Invacare® Action 4 NG Action 4 NG Heavy Duty / Action 4 NG Comfort Silla de ruedas semi activa Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo...
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 3.7.4 Reposabrazos, plegable y extraíble ....25 3.7.5 Reposabrazos con ajuste en altura, plegable y extraíble........25 3.8 Reposapiernas.
  • Página 4 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ....55 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado ....56 7 Transporte .
  • Página 5: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 6: Limitación De Responsabilidad

    Entre las evaluaciones se incluye la comprobación de la inflamabilidad. 1.4 Limitación de responsabilidad Para obtener más información sobre las normativas locales, Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: póngase en contacto con el representante local de Invacare. • Incumplimiento del manual del usuario Consulte las direcciones al final de este documento.
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en 2.1 Información sobre seguridad partes del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas (por ejemplo, los pies o las manos). En esta sección se incluye información importante de –...
  • Página 8 ¡PRECAUCIÓN! ajustables en ángulo. Riesgo de quemaduras – Por este motivo, Invacare recomienda Los componentes de la silla de ruedas pueden encarecidamente el uso de dispositivos calentarse si se exponen a fuentes externas de antivuelco (suministrados de forma opcional) calor.
  • Página 9: Dispositivos De Seguridad

    Invacare. – Debido a las diferencias regionales, consulte Póngase en contacto con su proveedor el sitio web o el catálogo local de Invacare autorizado si desea obtener más información. para ver las opciones disponibles o póngase –...
  • Página 10 Invacare® Action 4 NG Producto sanitario Código de barras del número de serie Código de barras de EAN/HMI Peso del usuario máximo Lea el manual del usuario Conformidad europea Lea el manual del usuario Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 11 Seguridad Símbolos del gancho de mosquetón Dependiendo de la configuración, algunas sillas de ruedas se puedan utilizar como asiento de un vehículo a motor y otras no. Posiciones de sujeción donde deben colocarse las correas del sistema de fijación en caso de transportar la silla de ruedas ocupada en ISO 717 6-19 un vehículo a motor.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Invacare® Action 4 NG El usuario debe ser física y mentalmente capaz de utilizar la 3 Descripción del producto silla de ruedas de forma segura (por ejemplo, para impulsar, dirigir, frenar). 3.1 Descripción del producto La silla de ruedas puede utilizarse en interiores y exteriores Esta es una silla de ruedas semi activa con un mecanismo en suelo regular y en terreno accesible.
  • Página 13: Piezas Principales De La Silla De Ruedas

    Descripción del producto 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas A Empuñadura B Respaldo C Rueda trasera con aro de empuje D Freno de estacionamiento E Horquilla delantera con rueda giratoria F Reposapiernas, giratorio G Reposapiés H Chasis I Asiento J Reposabrazos El equipamiento de la silla de ruedas puede diferir del diagrama, ya que cada silla de ruedas se fabrica...
  • Página 14: Frenos De Estacionamiento

    Invacare® Action 4 NG 3.4 Frenos de estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Puede haber un hueco muy pequeño entre la silla de ruedas cuando esta esté parada y evitar que ruede.
  • Página 15: Respaldo

    Descripción del producto 3.5.1 Funda del respaldo La palanca de la empuñadura puede plegarse hacia atrás para facilitar el traslado. Para ello, tire hacia Puede ajustar la tensión de la funda del respaldo cuanto arriba de la palanca y pliéguela hacia atrás. sea necesario.
  • Página 16: Altura De La Funda Del Respaldo

    Esto puede provocar que la silla se incline hacia atrás y cause lesiones. – Por este motivo, Invacare recomienda Plegado y desplegado del respaldo encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) 1.
  • Página 17: Respaldo Reclinable

    – Invacare recomienda encarecidamente el uso de dispositivos antivuelco (suministrados de forma opcional) en combinación con todas las posiciones de las ruedas traseras cuando utilice el respaldo con un ángulo de 12°...
  • Página 18: Respaldo Ajustable En Ángulo (-15°/+15°)

    4. Asegúrese de que los dos ajustes en el ángulo deseado – Evite inclinar hacia arriba la silla de ruedas con sean iguales en ambos lados. un usuario de más de 125 kg. Invacare recomienda que el ajuste del ángulo del respaldo lo realice un técnico cualificado. 1608660-E...
  • Página 19: Tensor De Respaldo

    Descripción del producto Plegado del refuerzo para la espalda ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de una postura incómoda Un ángulo inferior a 90° entre el asiento y el respaldo resulta incómodo para ciertos usuarios. – Este ajuste debe realizarlo un técnico cualificado con el consentimiento de un médico. Consulte con su proveedor.
  • Página 20 Invacare® Action 4 NG Tensor de respaldo plegable Se dispone de un tensor de respaldo plegable opcional para aumentar la rigidez del respaldo de las sillas de ruedas con anchos o altos de espalda de grandes dimensiones. ¡PRECAUCIÓN! – No intente levantar ni empujar la silla de ruedas por el tensor de respaldo plegable.
  • Página 21: Empuñaduras

    Descripción del producto 3.5.8 Empuñaduras ¡PRECAUCIÓN! Si el tornillo no está bien apretado, la IMPORTANTE empuñadura podría salirse accidentalmente del – Compruebe siempre las empuñaduras antes de tubo del respaldo al empujar hacia delante. usar la silla de ruedas, para verificar que los –...
  • Página 22: Guardabarros

    Invacare® Action 4 NG Ajuste de la altura ¡PRECAUCIÓN! Si el tornillo no está bien apretado, la 1. Afloje el tornillo B con una llave de 10 mm en la ranura empuñadura podría salirse accidentalmente del C del tubo del reposabrazos.
  • Página 23: Reposabrazos Tubular, Con Ajuste En Altura Y Giro

    Descripción del producto 3.7.1 Reposabrazos tubular, con ajuste en altura y giro 3.7.2 Reposabrazos, con ajuste en altura sin intervalos y extraíble Desmontaje Desmontaje 1. Levante el reposabrazos tubular y tire de él hacia arriba 1. Accione el freno de estacionamiento en ambos lados. hasta extraerlo del soporte.
  • Página 24: Reposabrazos, Con Ajuste En Altura Y Extraíble

    Invacare® Action 4 NG Ajuste de altura Montaje 1. Afloje el tornillo B con una llave Allen de 5 mm en la 1. Inserte el reposabrazos en el soporte. ranura C del tubo del reposabrazos. Ajuste de la altura de la almohadilla 2.
  • Página 25: Reposabrazos, Plegable Y Extraíble

    Descripción del producto 3.7.4 Reposabrazos, plegable y extraíble Desmontaje trasero 1. Retire el reposabrazos de su soporte D tirando hacia arriba de él en línea recta en el reposabrazos. Montaje trasero 1. Coloque el soporte del reposabrazos C sobre el soporte de reposabrazos trasero D.
  • Página 26: Reposapiernas

    Invacare® Action 4 NG 3.8 Reposapiernas Desmontaje frontal 1. Mantenga presionado el soporte de desbloqueo del ¡ADVERTENCIA! reposabrazos A de la parte frontal. Riesgo de lesiones 2. Retire el reposabrazos de su zócalo tirando hacia arriba – No levante nunca la silla de ruedas sujetándola de él en línea recta y pliéguelo hacia atrás.
  • Página 27: Reposapiernas Abatibles

    Descripción del producto 3.8.1 Reposapiernas abatibles 3.8.2 Reposapiernas abatibles y ajustables en ángulo Abatible hacia afuera Abatible hacia afuera 1. Accione la palanca de liberación A y gire los 1. Accione la palanca de liberación A y gire los reposapiernas hacia afuera. reposapiernas hacia afuera.
  • Página 28 Invacare® Action 4 NG Ajuste del ángulo • Ajuste de la profundidad del apoya-pantorrillas: 1. Afloje el pomo C. 2. Ajuste la altura que desee y apriete firmemente el pomo. • Ajuste de la profundidad del apoya-pantorrillas Existen seis posiciones preestablecidas para el ajuste del ángulo.
  • Página 29 3. Apriete el tornillo de fijación B (3-5 Nm) en la Invacare recomienda que el ajuste de la paleta del posición que desee. reposapiés lo realice un técnico cualificado. Deberá mantenerse una distancia mínima de Para garantizar una posición adecuada de los pies,...
  • Página 30: Dispositivo Antivuelco

    10°; Invacare recomienda encarecidamente desbloqueo frontal B encaje en el orificio del chasis. el uso de un dispositivo antivuelco (disponible Asegúrese de que el botón de desbloqueo frontal B...
  • Página 31: Cojín Del Asiento

    Riesgo de caída – Para evitar deslizamientos, recomendamos – Los ajustes del dispositivo antivuelco deberá utilizar un cojín Invacare o Matrx con cubierta realizarlos un técnico cualificado. antideslizamientos para la base. Este ajuste se deberá realizar tomando como referencia la posición y el diámetro de la rueda...
  • Página 32: Opciones

    Invacare® Action 4 NG Quitar el respaldo con forma de fuente 4 Opciones 4.1 Versión de confort Está formada por una estructura rígida A y un cojín de espuma moldeada B que está sujeto en su sitio mediante cinchas. El respaldo con forma de fuente es extraíble para poder plegar la silla de ruedas.
  • Página 33: Versión De Traslado

    Opciones 4.2 Versión de traslado Para el freno de tambor, lea la sección 6.2 Frenado durante el uso, página 49. La versión de traslado está diseñada para que la conduzca exclusivamente el asistente. Para facilitar los traslados La versión de traslado equipada con respaldo laterales y ocupar menos espacio, la silla de ruedas está...
  • Página 34 Invacare® Action 4 NG Extraiga las ruedas traseras 1. Desacople el eje telescópico C deslizando una parte dentro de la otra. 2. Para facilitar esta operación mueva el aro de empuje pequeño de delante hacia atrás. 3. Siga el mismo procedimiento a la inversa para volver a instalarla.
  • Página 35: Conducción Con Un Brazo Mediante Una Palanca

    Opciones 4.4 Conducción con un brazo mediante una ¡PRECAUCIÓN! palanca Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Puede que exista un hueco muy pequeño entre El sistema de control de conducción con un brazo mediante la rueda trasera y los enlaces de transmisión, lo una palanca (izquierda o derecha) permite a los usuarios que supone un riesgo de atraparse los dedos.
  • Página 36: Cinturón Postural

    Invacare® Action 4 NG 4.5 Cinturón postural ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. – Asegúrese de que las 2 palancas de asa B y Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo C estén correctamente colocadas para que no...
  • Página 37 Opciones Ajuste de la longitud ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves durante el transporte El cinturón postural tendrá la longitud adecuada En un vehículo, el usuario en la silla de ruedas si hay suficiente espacio para deslizar una mano se debe sujetar con un cinturón de seguridad paralela al cuerpo entre este y el cinturón.
  • Página 38: Reposacabezas

    Invacare® Action 4 NG 1. Afloje el tornillo del tope B. 2. Afloje el tornillo manual A. 3. Ajuste el reposacabezas a la posición que desee. 4. Vuelva a apretar el tornillo manual A hacia abajo hasta la parte superior del accesorio del reposacabezas.
  • Página 39: Almohadillas De Colocación Lateral (Solo Para La Funda Del Respaldo Ajustable)

    Opciones 4.7 Almohadillas de colocación lateral (solo para la funda del respaldo ajustable) ¡ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco – Tenga cuidado de que el tronco no le quede atrapado entre las dos almohadillas de colocación lateral durante los traslados frontales y laterales, cuando el usuario se mueva en la silla de ruedas.
  • Página 40: Ayuda Para Bascular

    Invacare® Action 4 NG 4.8 Ayuda para bascular 3. Asegúrese de que las dos superficies de gancho (almohadillas y funda del respaldo) estén colocadas Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular correctamente. la silla de ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar 4.
  • Página 41: Media Bandeja

    Opciones 4.10 Media bandeja ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incomodidad o pequeños moratones ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que los codos del usuario estén Riesgo de caídas o lesiones sobre la mesa cuando empuje la silla de – La media bandeja nunca se debe usar como ruedas.
  • Página 42 Invacare® Action 4 NG Montaje de la media bandeja Ajuste de la profundidad de la media bandeja 1. Inserte el tubo de la media bandeja A en su soporte B debajo del apoyabrazos. 1. Deslice la media bandeja A hacia delante o hacia atrás para ajustar la profundidad deseada.
  • Página 43: Agregar Un Cojín Para La Media Bandeja

    Opciones Cómo abatir la media bandeja 1. Coloque el cojín para la media bandeja A en la bandeja. 2. Coloque las correas de fijación B en la hebilla de plástico y alrededor de la media bandeja A. 4.12 Soporte de la botella de oxígeno ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños en el producto.
  • Página 44 Invacare® Action 4 NG ¡ADVERTENCIA! IMPORTANTE Riesgo de volcado – Para obtener instrucciones sobre el uso de la botella de O², consulte siempre las Colgar una carga adicional en la silla de ruedas, instrucciones o advertencias del fabricante. como una botella de O², puede afectar a la –...
  • Página 45: Soporte Para Goteo

    Opciones 1. Para aflojar las tiras de gancho y bucle A de la parte posterior del soporte de la botella de O², solo deberá tirar de ellas. 2. Inserte la botella de O² B en el soporte. 3. Apriete o afloje las cintas cuanto sea necesario y, a continuación, vuelva a ajustarlas.
  • Página 46: Bomba De Inflar

    Invacare® Action 4 NG Ajuste de la altura o del ángulo Existen dos tipos de bomba: • De baja presión <6 bares • De alta presión >6 bares Las instrucciones de uso están impresas en el embalaje. 4.15 Iluminación pasiva Puede fijar reflectores a las ruedas traseras.
  • Página 47: Instalación

    Instalación 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 68. Su proveedor autorizado le suministrará su silla de ruedas lista para su uso.
  • Página 48: Conducción De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 4 NG 6 Conducción de la silla de ruedas ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos.
  • Página 49: Frenado Durante El Uso

    Conducción de la silla de ruedas 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de propulsión (sobre todo en los aros de propulsión antideslizantes).
  • Página 50: Sentarse/Levantarse De La Silla De Ruedas

    Invacare® Action 4 NG 6.3 Sentarse/Levantarse de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Existe un gran riesgo de caída durante el traslado. – Siéntese y levántese de la silla sin ayuda solo si es físicamente capaz de hacerlo.
  • Página 51: Dirección Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Conducción de la silla de ruedas 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 52: Cómo Salvar Escalones Y Bordillos

    Invacare® Action 4 NG 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado.
  • Página 53 Conducción de la silla de ruedas Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto.
  • Página 54: Bajar Escaleras

    Invacare® Action 4 NG 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en equilibrio. 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre el bordillo. Mientras lo hace, sujete firmemente los aros de propulsión con ambas manos hasta que las ruedas...
  • Página 55: Cómo Superar Las Rampas Y Pendientes

    Conducción de la silla de ruedas 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
  • Página 56: Estabilidad Y Equilibrio Al Estar Sentado

    Invacare® Action 4 NG 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o hacia atrás. Esto tiene una gran influencia en la estabilidad de la silla de ruedas. Para poder mantener el equilibrio en todo momento, tenga en cuenta lo siguiente: Inclinación hacia delante...
  • Página 57 Conducción de la silla de ruedas 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.) continuación.) 2.
  • Página 58: Transporte

    Invacare® Action 4 NG 7.2 Plegado y desplegado de la silla de ruedas 7 Transporte Plegado de la silla de ruedas 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., las piezas...
  • Página 59: Elevación De La Silla De Ruedas

    Transporte Desplegado de la silla de ruedas 3. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 4. Ponga de nuevo la silla de ruedas en el suelo y compruebe que los bordes del asiento de ambos lados están entre los componentes de la guía.
  • Página 60: Desmontaje Y Montaje De Las Ruedas Traseras

    Invacare® Action 4 NG Desmontaje de las ruedas traseras 1. Pliegue la silla de ruedas; consulte el capítulo 7.2 1. Suelte los frenos. Plegado y desplegado de la silla de ruedas, página 58. 2. Con una mano, mantenga la silla de ruedas en posición 2.
  • Página 61: Transporte De La Silla De Ruedas Ocupada En Un Vehículo

    – El usuario se debe sujetar al vehículo mediante o de una parada brusca. Por lo tanto, Invacare recomienda un sistema de fijación para pasajeros de 3 encarecidamente trasladar al usuario de la silla de ruedas puntos.
  • Página 62 Invacare® Action 4 NG ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! – Antes de comenzar el trayecto, póngase Los componentes o las opciones sueltas de la silla en contacto con el transportista y pídale de ruedas pueden ocasionar lesiones o daños si información acerca de las características del se produce una colisión o una parada brusca.
  • Página 63 Transporte Sujeción de la silla de ruedas mediante un sistema de ganchos de mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la fijación de 4 puntos sección 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto, página 9 ). 1. Sujete la silla de ruedas a los rieles del vehículo mediante las correas delanteras y traseras del sistema de fijación de 4 puntos.
  • Página 64 Invacare® Action 4 NG Posiciones de fijación de la parte delantera para las correas 1. Fije las correas delanteras por encima de los soportes del cinturón: de la rueda, tal y como se muestra en la figura anterior (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación).
  • Página 65 Transporte Posiciones de fijación de la parte posterior para los ganchos 1. Conecte los ganchos de mosquetón a los anillos naranjas, de mosquetón: tal y como se muestra en las dos figuras anteriores (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación). 2.
  • Página 66 Invacare® Action 4 NG Cierre del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se...
  • Página 67 Transporte 1. Conecte el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos tal y como se especifica en el manual del usuario suministrado con dicho sistema de fijación. IMPORTANTE – Bloquee el cinturón postural del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos en la parte baja de la pelvis y de modo que el ángulo del cinturón postural esté...
  • Página 68: Mantenimiento

    Invacare® Action 4 NG 8 Mantenimiento semanal- mensual- anual- mente mente mente 8.1 Información sobre seguridad Comprobar el cinturón postural ¡ADVERTENCIA! Comprobar el Algunos materiales se deterioran de forma natural mecanismo de con el tiempo. Esto podría provocar daños en los plegado componentes de la silla de ruedas.
  • Página 69 2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible Comprobar el cinturón postural en Internet en la dirección www.invacare.eu.com. 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado correctamente. IMPORTANTE...
  • Página 70: Limpieza Y Desinfección

    Recambios Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Todos los recambios se pueden obtener a través de IMPORTANTE un proveedor autorizado de Invacare. Como consecuencia de una colisión violenta o un golpe fuerte, pueden producirse daños 8.3 Limpieza y desinfección imperceptibles en la silla de ruedas.
  • Página 71: Intervalos De Limpieza

    Mantenimiento 8.3.2 Intervalos de limpieza IMPORTANTE Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos IMPORTANTE incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. La limpieza y la desinfección habituales mejoran – Todos los productos de limpieza y desinfectantes el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil empleados deben ser eficaces, compatibles y evitan la contaminación.
  • Página 72: Desinfección

    Invacare® Action 4 NG 3. Enjuague las piezas con agua templada. 4. Seque a fondo las piezas con un paño seco. Se puede utilizar abrillantador de coches y cera suave en las superficies metálicas pintadas para eliminar raspaduras y restablecer el brillo.
  • Página 73: Solución De Problemas

    Solución de problemas 9 Solución de problemas 9.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. Algunas de las acciones enumeradas debe realizarlas un técnico cualificado, por eso, se indica en cada caso.
  • Página 74: Identificación Y Reparación De Fallos

    Invacare® Action 4 NG 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 79 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
  • Página 75 Solución de problemas Fallo Posible causa Acción Resistencia al rodamiento La presión de los neumáticos traseros es Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 demasiado alta demasiado baja Cubiertas, página 79 Las ruedas traseras no están paralelas Asegúrese de que las ruedas traseras están paralelas, →...
  • Página 76: Después Del Uso

    Invacare® Action 4 NG 10.3 Reacondicionamiento 10 Después del uso El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el 10.1 Almacenamiento producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes acciones: IMPORTANTE • Inspección Riesgo de dañar el producto •...
  • Página 77: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 11 Datos Técnicos Anchura del asiento de 385 – 560: Peso del usuario 125 kg 11.1 Dimensiones y peso máximo Anchura del asiento de 510 – 620: Todas las especificaciones en relación con las dimensiones y 160 kg el peso se refieren a una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración estándar.
  • Página 78 Invacare® Action 4 NG Altura de la superficie Ubicación horizontal del 365 – 515 mm, –75 / + 52,5 mm del asiento en el borde en incrementos de 25 mm delantero 790 mm Radio mínimo de giro Altura de la superficie 365 –...
  • Página 79: Cubiertas

    Datos Técnicos 11.2 Cubiertas En caso de sufrir un pinchazo en un neumático, acuda a un taller idóneo (por ejemplo, un establecimiento La presión idónea depende del tipo de rueda: de reparación de bicicletas, un proveedor de bicicletas, etc.) para que una persona cualificada Neumático Presión máx.
  • Página 80: Condiciones Ambientales

    Invacare® Action 4 NG Aluminio, acero Mecanismo de plegado/soporte vertical/piezas de sujeción/horquillas de las ruedas Tornillos, arandelas y tuercas Acero Todos los materiales utilizados están protegidos contra la corrosión. Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH.
  • Página 81 Nota...
  • Página 82 Nota...
  • Página 83 Nota...
  • Página 84 Invacare distributors España: Invacare SA Avda. Del Oeste n.50, 1 Valencia-46001 Tel: (34) (0)972 49 32 14 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare France Operations SAS Route de St Roch F–37230 Fondettes France 1608660-E 2020-03-19 Making Life’s Experiences Possible® *1608660E*...

Este manual también es adecuado para:

Action 4 ng comfort

Tabla de contenido