Página 1
Instructivo de Soldadora multiprocesos 250 A SMAW Este instructivo es para: Modelo Código SOMU-250X 17259 SOMU-250X Lea este Instructivo por completo ATENCIÓN antes de usar la herramienta.
Guarde este instructivo para futuras referencias. Instalación Los gráficos de este instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la Puesta en marcha herramienta. Mantenimiento Solución de problemas Simboligía Centros de Servicio Autorizados Sucursales Póliza de Garantía SOMU-250X ESPAÑOL...
Especificaciones técnicas SOMU-250X Descripción Código 17259 Soldadora multiprocesos Entrada Tensión Frecuencia 220 V 60 Hz Capacidad nominal de entrada Corriente 53 A 11,6 kVA Salida Proceso de soldadura MIG, TIG y SMAW Tensión de circuito abierto MIG : 77 V c.c. | TIG: 13 V c.c. | SMAW : 77 V c.c.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias. Área de trabajo No sobrepase su campo de acción.
Advertencias de Seguridad para uso de soldadoras ADVERTENCIA Equipo de protección para soldadura • Las chispas, el metal caliente, la escoria de la soldadura, la pieza de trabajo y las ADVERTENCIA • Use careta para soldar para proteger partes calientes de los equipos pueden causar fuego. sus ojos y su cara cuando trabaje con la soldadora.
Página 6
Advertencias de Seguridad para uso de soldadoras • Asegúrese de que todas las roscas y ATENCIÓN • Nunca coloque los cilindros a un lado de ATENCIÓN recursos de calor o cerca de flamas o puedan convertirse en parte conexiones estén limpias y libres de aceite y grasa. Los aceites y de un circuito eléctrico o los use para hacer tierra durante el grasas en contacto con gases presurizados pueden ser explosivos.
Partes Manguera Incluye: de gas • Boquillas x 3 de 0,8 mm • Carrete de microalambre 5 kg Manija • Llave para quitar boquillas Panel de control Retén del carrete de microalambre Terminal positiva (+) Mecanismo de alimentación de Terminal microalambre Porta electrodo negativa...
Interface Panel de control 1. Pantalla LCD: Muestra todos los procesos, desde la selección de funciones hasta los parámetros de soldadura. 2. Botón de revisión del gas: Presione el botón para hacer funcionar el sistema de suministro de gas. 3. Botón de revisión del alambre: Presione el botón para hacer funcionar el sistema de suministro de alambre.
Instalación Cilindro de gas (MIG) ATENCIÓN • La plataforma del cilindro, cadenas, o cualquier otro tipo de soporte no deben dañar o poner en riesgo la válvula o el cilindro de gas. Los cilindros pueden explotar si son dañados. • La plataforma para cilindros (A) permite acomodar cilindros pequeños o medianos de hasta 1 m de altura.
Página 10
Instalación Conexión de la antorcha (MIG) • Alinee los pasadores del conector de la antorcha (F) con las entradas de la salida de energía, gas y microalambre (G) en el panel frontal de la soldadora. Es importante que todos los pasadores estén alineados, ya que conectan la corriente eléctrica, el sistema de alimentación del microalambre y la aportación de gas a la antorcha.
Página 11
Instalación Alimentación del microalambre (MIG) ATENCIÓN • Apague y desconecte la soldadora antes de comenzar la operación de alimentación de microalambre. • Abra el mecanismo de alimentación del microalambre moviendo las perillas de bloqueo / tensión (A) hacia abajo y al frente. Los rodillos de presión (B) se abrirán, dejando al descubierto los rodillos alimentadores (C).
Página 12
Instalación Ritmo de alimentación del microalambre • Conecte la soldadora al suministro eléctrico y encienda el • Recuerde que el cable de la antorcha debe de estar interruptor de la soldadora para verificar el ritmo de totalmente desenrollado para que el microalambre circule alimentación del microalambre.
Puesta en marcha Configuraciones de conexión ATENCIÓN • Todas las conexiones en el panel de control deben de estar bien apretadas en sus respectivos tomacorrientes. Para asegurar las conexiones gírelas en dirección a las manecillas del reloj. • La polaridad del electrodo puede modificarse dependiendo de los requerimientos o necesidades del trabajo de soldadura.
Página 14
Puesta en marcha Soldadura con electrodo SMAW Conexión del electrodo en la terminal negativa (–) y la Conexión de la pinza a tierra en la terminal negativa pinza a tierra en la terminal positiva (+). La pieza de (–) y el electrodo en la terminal positiva (+). El trabajo recibe el mayor calentamiento, lo que electrodo recibe el mayor calentamiento, lo que produce menor deformación de la pieza...
Página 15
Puesta en marcha Operación • Para asegurar el flujo del circuito eléctrico debe de limpiar de 20 mm a 30 mm alrededor de la zona en donde será conectada la pinza para aterrizar y alrededor de la zona a soldar en las piezas de trabajo. •...
Página 16
Puesta en marcha Tipos básicos de unión soldadura MIG - TIG 1. Entre láminas gruesas con espacio entre la unión a soldar que requiera mayor aportación de material en la unión, se recomienda realizar un movimiento circular con la boquilla. 2.
Mantenimiento • El uso correcto y buen mantenimiento prolongan la vida Mecanismo de alimentación útil de la soldadora. ATENCIÓN • Sólo personal calificado debe hacer las de microalambre reparaciones. Se recomienda visitar un Centro de Servicio Autorizado para reparar la soldadora, •...
Solución de problemas Problema Causa Solución Se interrumpe la • El protector de sobrecarga está activado por • La energía es reestablecida automáticamente fuente de energía. un sobrecalentamiento. cuando la unidad regrese a una temperatura adecuada, aproximadamente después de 15 min. No hay corriente de •...
Solución de problemas Problema Causa Solución La gota de soldeo es • La corriente de soldeo es demasiado baja. • Aumente la corriente y velocidad del microalambre. muy angosta y • La velocidad de soldeo es muy rápida. • Desplace la antorcha más despacio y/o haga abultada.
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al teléfono: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Página 21
671432 MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, ZAMORA, MICH. TEL.: 01(351) 517-8420 S.A. DE C.V. BLVD. ADOLFO RUÍZ CORTÍNEZ 2001-B, 670805 LA NUEVA FERRETERÍA TRUPER COL. ATASTA, VILLAHERMOSA, C.P. 86100 TEL.: 01(933) GENERAL PUEBLITA No. 356, COL. CENTRO C.P. 58600, 161-4820 | 161-4479 ZACAPU, MICH.
Sello del establecimiento comercial: Fecha de entrega: Importado por: Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial No. 1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México. Tel.: 01 (761) 782 9100, Hecho en China / Made in China, R.F.C.: THE-791105-HP2 www.truper.com ESPAÑOL...
Página 23
Manual Multi process welder 250 A SMAW Applies for: Model Code SOMU-250X 17259 SOMU-250X Read the user’s manual thoroughly CAUTION before operating this tool.
Página 24
Interface Keep this manual for future references. Installation The illustrations in this manual are for reference Start Up only. They might be different from the real tool. Maintenance Troubleshooting Symbology Authorized Service Centers Branches Warranty Policy SOMU-250X ENGLISH...
Technical Data SOMU-250X Description Code 17259 Multi Process Welder Input Voltage Frequency 220 V 60 Hz Input Rated Capacity Current 53 A 11,6 kVA Output Welder Process MIG, TIG y SMAW Open circuit Voltage MIG : 77 V c.c. | TIG: 13 V c.c. | SMAW : 77 V c.c.
General Power Tools Safety Warnings WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for future references.
Safety Warnings for Welders Welder protection equipment To prevent injuries and accidents • Wear Welding mask to protect eyes and face WARNING WARNING • Risk of electric shock! An electric shock when working with the welder. Double check the mask originated in the welder electrode can cause death.
Página 28
Safety Warnings for Welders • Make sure all the threads and connections are CAUTION • Never place the cylinders in the vicinity of heat CAUTION or near open flames or any resource that could turn into a part of clean and free of oil and grease. Oils and grease when in contact an electric circuit.
Interface Control Panel 1. LCD Screen: Shows all the processes, from the function selection to welding parameters. 2. Gas Check Button: Press the button to star the gas supply system. 3. Wire Check Button: Press the button to start the wire supply system.
Installation Gas Cylinder (MIG) CAUTION • The cylinder platform, chains or any other type of support shall not damage or put in risk the valve or gas cylinder. Cylinders can explode if damaged. • The cylinder platform (A) accommodates small or medium cylinders up to 1 m tall.
Página 32
Installation Torch Connection (MIG) • Align the torch connector pins (F) into the energy, gas and micro wire energy outlets (G) in the welder front panel. It is important that all the pins are aligned, because of the connection with the power supply, the micro wire feeding system and the gas supply to the torch.
Página 33
Installation Micro Wire Feed (MIG) CAUTION • Turn OFF and disconnect the welder before starting the micro wire feeding operation. • Open the micro wire feeding mechanism moving the block / tension knob (A) downwards and front. The pressure rod (B) will open uncovering the feeding rod (C). •...
Página 34
Installation Micro Wire Feeding Rhythm • Connect the welder to the power supply and turn ON the • Remember that the torch cable shall be totally unrolled welder switch to verify the micro wire feeding rhythm. so that the micro wire can circulate correctly. •...
Start Up Connection Configurations CAUTION • All the connections in the control panel shall be perfectly tight in their power supplies. To secure the connections turn clockwise. • The electrode polarity can be modified depending on welding work requirements or needs. Remember to make trial test in scrap material to define the right configuration before working on the work piece.
Página 36
Start Up Weld with SMAW electrode Connection of the electrode into the negative Connection of the clamp to ground into the negative terminal (–) and the ground clamp into the terminal (–) and the electrode into the positive positive terminal (+). The work piece terminal (+).
Página 37
Start Up Operation • In order to assure the flow of the electric circuit you must clean the work pieces 0,78” to 1,18” around the zone where the ground clamp will be connected and around the zone to be welded. •...
Página 38
Start Up Basic Types of MIG - TIG Weld Joints 1. Weld joints between thick sheets with a space between the joint to be welded and requiring more delivery of material in the joint, we recommend to make a circular movement with the nozzle. 2.
Maintenance • A correct use and good maintenance will lengthen the useful life of the welder. Micro Wire Feed Mechanism CAUTION • Only Certified personnel shall carry out repairs. We recommend visiting a • Verify regularly the micro wire feed mechanism. the Authorized Service Center to repair the welder and cleansing of the notches from the feed rod (A) is purchase supplies and accessories.
Troubleshooting Problem Cause Solution The power source is • The weld pearl is irregular. • The energy is restarted automatically when the interrupted. unit gets to an adequate temperature, approximately after 15 minutes. • Blown rectifier. There is no welding •...
Troubleshooting Problem Cause Solution The welding pearl is • The welding current is too low. • Increase the micro wire current and speed . very narrow and bulky. • The welding current is too fast. • Displace the torch slower and / or make circular or zigzag movements with the nozzle.
Authorized Service Centers In the event of any problem contacting a Service Center, please see our webpage www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 01(800) 690-6990 or 01 (800) 018-7873 to get information about the nearest Authorized Service Center.
Página 43
ZAMORA, MICH. TEL.: 01(351) 517-8420 671432 MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, S.A. DE C.V. BLVD. ADOLFO RUÍZ CORTÍNEZ 2001-B, 670805 LA NUEVA FERRETERÍA TRUPER COL. ATASTA, VILLAHERMOSA, C.P. 86100 TEL.: 01(933) GENERAL PUEBLITA No. 356, COL. CENTRO C.P. 58600, 161-4820 | 161-4479 ZACAPU, MICH.
This warranty shall be effective when presenting the product and the valid Warranty policy duly stamped by the supplier or the proof of purchase. To comply with this warranty, Truper will cover transportation expenses in case consumer’s address is out of range from Authorized Service Centers listed herein or at the website www.truper.com or at our toll free numbers: 01 (800) 690-6990 or 01(800) 018-7873.