Sedus open mind Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para open mind:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
o pe n mind
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sedus open mind

  • Página 1 o pe n mind Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index ® Deutsch Seite 3 - 6 ® English Page 7 - 10 ® Français Page 11 - 14 ® Nederlands Pagina 15 - 18 ® Italiano Pagina 19 - 22 ® Español Página 23 - 26...
  • Página 3: Deutsch 3

    Sitzhaltung zu variieren. Stellen Sie die Rückenlehne deshalb dynamisch ein. open mind ist mit einer Similarmechanik ausgestattet – Sie können den Anlehndruck der Rückenlehne indi- viduell einstellen. So stützen Lehne und Sitz Ihren Körper automatisch in jeder Sitz-/Liegeposition.
  • Página 4 Funktionen des Drehstuhls Höhe des Sitzes Stärke des Anlehndrucks Höhe der Lordosenstütze (optional) ® ® Sitz tiefer stellen: Anlehndruck stärker einstellen: ® Sitz belasten Kurbel herausziehen Höhe einstellen: Taste nach oben ziehen Drehknopf im Uhrzeigersinn Lehne entlasten (Sitz senkt sich langsam) drehen Lordosenstütze verschieben Taste in gewünschter Sitzhöhe...
  • Página 5 Neigung der Sitzfläche (optional) Verstellung der 3-D Armlehnen Verstellung der 3-D Armlehnen bei (optional) Modellen mit Schiebesitz (optional) ® Sitz nach vorne neigen: ® ® Sitz entlasten Höhe der Armlehnen verstellen: Höhe der Armlehnen verstellen: Hebel unter dem Sitz um 180° Taste drücken, Armlehne Taste drücken, Armlehne in nach hinten schwenken, Sitz...
  • Página 6 Vor dem ersten Gebrauch bitte den Bezugsstoff nur mit Feinwasch- roten oder blauen Transportschutz mittel reinigen oder mit dem von entfernen. Sedus angebotenen Reinigungs- Für Ihre Sicherheit und für die schaum. unterschiedlichen Bodenbeläge Die Polsterteile und die Membran- gibt es, gemäß Sicherheitsvor- bespannung der Rückenlehne...
  • Página 7: English 7

    The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting back- rest assured. “open mind” is also available with an adjustable seat tilt and a sliding seat. These allow the seat to be adjusted individually to suit any body size.
  • Página 8 The functions of the swivel chair Height of the seat Strength of the backrest pressure Height of the lumbar support (optional) ® ® Lowering the seat: Increasing the backrest pressure: ® Sit down on the seat Pull out the handle Adjusting the height: Pull the lever upwards Crank the handle clockwise...
  • Página 9 Seat angle (optional) Adjusting the 3D armrests Adjusting the 3D armrests at the (optional) sliding seat version (optional) ® Tilting the seat forward: ® ® Stand up Adjusting the armrest height: Adjusting the armrest height: Twist the knob under the Press the button on the inside Press the button on the inside seat backwards by 180°,...
  • Página 10 Please remove the red or blue only use suitable delicate cleansing transport protection before using agents, or Sedus cleaning foam. the product for the first time. The upholstery and membrane A variety of castors are available,...
  • Página 11: Français 11

    L'assise de forme anatomique doit être occupée entièrement. Seule cette position garantit un soutien efficace du dos. open mind est équipé, en option, d'un réglage d'incli- naison de l'assise et d'une assise coulissante. Ce fau- teuil s'adapte donc individuellement à la taille de chaque utilisateur.
  • Página 12 Fonctions du fauteuil tournant Hauteur de l'assise Force de rappel du dossier Hauteur de l'appui-lordose (en option) ® ® Abaisser l'assise : Accentuer la force de rappel ® S'asseoir sur le siège. du dossier : Régler la hauteur : Tirer le bouton vers le haut Extraire la manette.
  • Página 13 Inclinaison de l'assise Réglage des accoudoirs 3D Réglage des accoudoirs 3D sur les (en option) (en option) modèles avec assise coulissante (en option) ® ® Incliner l'assise vers l'avant : Réglage en hauteur : ® Ne pas s'asseoir sur le siège. Appuyer sur le bouton, soulever Réglage en hauteur : Faire pivoter de 180°...
  • Página 14 éliminées avec une lessive pour utilisé comme marchepied ou lorsque linge délicat ou la mousse de net- l’on s’asseoit sur les accoudoirs). toyage spéciale proposée par Sedus. Les parties capitonnées et le tissu Roulettes Trévira tendu du dossier ne peuvent Avant la première utilisation,...
  • Página 15: Nederlands 15

    Het anatomisch gevormde zitvlak moet helemaal benut worden. Alleen zo is het contact met de onder- steunende rugleuning gewaarborgd. open mind is als optie uitgerust met een neigingsver- stelmechanisme voor de zitting en een schuifzitting. De zitting kan hiermee individueel aangepast worden aan elke lichaamslengte.
  • Página 16 Functies van de bureaustoel Hoogte van de zitting Sterkte van de aanleundruk Hoogte van de lordosesteun (optie) ® ® Zitting lager zetten: Aanleundruk sterker instellen: ® Zitting belasten Kruk uittrekken Hoogte instellen: Knop naar boven trekken Draaiknop met de wijzers Leuning ontlasten (zitting gaat langzaam omlaag) van de klok mee draaien...
  • Página 17 Neiging van het zitvlak (optie) Verstelling van de Verstelling van de 3-D armleuningen 3-D armleuningen (optie) bij de modellen met schuifzitting ® Zitting naar voren neigen: (optioneel) ® Zitting ontlasten Hoogte van de armleuningen ® Hendel onder de zitting 180° verstellen: Hoogte van de armleuningen naar achteren draaien, zitting...
  • Página 18 Sedus aangeboden reinigings- schuim. Wielen De gestoffeerde delen en de Verwijder vóór het eerste gebruik membraanbespanning van de a.u.b.
  • Página 19: Italiano 19

    Si consiglia quindi di regolare dina- micamente lo schienale. open mind è dotata di un mecca- nismo Similar che consente di regolare la resistenza dello schienale in base alle esigenze personali. In questo modo, schienale e sedile si regolano automaticamente per sostenere il corpo in ogni posizione seduta/distesa.
  • Página 20 Funzioni della poltrona girevole Altezza del sedile Resistenza dello schienale Altezza del sostegno lombare (optional) ® ® Abbassamento del sedile: Impostazione di una resistenza ® A sedile carico maggiore dello schienale: Regolazione dell'altezza: Sollevare la leva Estrarre la manopola A schienale scarico (il sedile si abbassa lentamente) Ruotare la manopola in senso Far scorrere il sostegno lombare...
  • Página 21 Inclinazione della superficie Regolazione dei braccioli 3-D Regolazione dei braccioli 3-D del sedile (optional) (optional) su versione con sedile scorrevole (optional) ® ® Inclinazione del sedile in avanti: Regolazione dell'altezza ® A sedile scarico dei braccioli: Regolazione dell'altezza Orientare all'indietro di 180° Premere il pulsante e sollevare dei braccioli: la leva presente sotto il sedile;...
  • Página 22 Prima del primo impiego rimuovere minate con detergenti delicati o la protezione per il trasporto rossa chiedendo l'apposito smacchiatore o blu. a Sedus. Le imbottiture devono Per la sicurezza dell'utilizzatore e essere sostituite da personale per i diversi tipi di pavimentazione, specializzato.
  • Página 23: Español 23

    La superficie de un asiento de diseño anatómico tiene que ser ocupada en su totalidad para conseguir la correcta sujeción del respaldo. open mind está equipado opcionalmente con un ajuste de la inclinación del asiento y un asiento deslizable. De este modo, el asiento puede adaptarse individualmente a cada talla.
  • Página 24 Funciones del sillón giratorio Altura del asiento Fuerza de la tension del respaldo Altura del apoyo lumbar (opcional) ® ® Bajar el asiento: Intensificar la fuerza del ® Siéntese respaldo: Regulación de la altura: Tire de la palanca hacia arriba Extraiga la palanca Sin apoyar sobre el respaldo (el asiento baja lentamente)
  • Página 25 Inclinación de la superficie Ajuste de los apoyabrazos 3 D Ajuste de los brazos 3 D en modelos del asiento (opcional) (opcional) con asiento desplazable (opcional) ® ® ® Inclinar 4° hacia adelante: Ajustar la altura de los brazos: Ajustar la altura de los brazos: Sin sentarse Pulse el botón, suba o baje los Pulse el botón, suba o baje los...
  • Página 26 únicamente jabones neutros o transporte. la espuma de limpieza ofrecida por Para su seguridad y para los diver- Sedus. Las piezas del tapizado y el sos recubrimientos de suelo exis- tensado de membrana del respaldo ten diferentes tipos de ruedas, sólo pueden reemplazarse en...
  • Página 27 Telefoon (09) 369 96 14, Telefax (09) 368 19 82 E-Mail sedus.be@sedus.com, Internet www.sedus.be España Sedus Stoll, S. A., Parque Empresarial San Fernando, Avenida Castilla, 2 Edificio Italia – 1 planta, E-28830 San Fernando de Henares Teléfono 91 / 597 01 76, Telefax 91 / 676 32 45 E-Mail sedus.es@sedus.com, Internet www.sedus.es...

Tabla de contenido