4
3
RP78742
Spout & Gasket
Ca ñ o
y junta
Bec et Joint
RP48428
RP48428-1.2
Aerator & Wrench
Aireador y Llave
Aérateur et Clé
RP78746
▲
Handle Assembly
Conjunto de la manija
Montage de la manette
2
1
▲
RP78747
▲
Button & Set screw
Boton y Tornillo
Bouton et Vis
RP78745
Cap
Tapa
Embase
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle cap and tighten bonnet nut (1).
If leak persists:
Replace cartridge (2).
If faucet leaks from spout:
Replace cartridge (2).
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean Aerator (3).
If spout leaks near wall:
Replace spout (4).
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por la parte debajo de la manija:
Remueva la tapa de la manija y ajuste el anillo de retención (1).
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave pierde agua por el pico:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave tiene un flujo muy bajo:
Saque y limpie el Aireador (3).
Si el chorro se fuga cerca de la pared:
Reemplace el ca ñ o (4).
Entretien
FERMEZ LE RÉSEAU D'ALIMENTATION EN EAU
Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur:
Retirer l'embase du migiteur et serrer l'anneau de retention (1).
Si la fuite persiste:
remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le robinet fuit à la sortie du col:
remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le débit du robinet est très faible:
Enlevez l'aérateur (3) et nettoyez-le.
Si le jet fuit proche du mur:
Remplacez le bec (4).
RP61830
Set Screw & Allen Wrench
Tornillo de Ajuste y Llave Allen
Vis et Clé Allen
RP78744
▲
Sleeve
▲
Manguito
Manchon
3
RP78743
▲
Flange and Gasket
Borde y junta
Bride et Joint
Specify Finish
▲
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
85864 Rev. B