Página 3
Caution Please take a moment to carefully go through the installation guide. Phanteks will not take responsibility for any damages incurred due to incorrect installation and incorrect usage of this product. Thank you.
1. SPECIFICATIONS CASE SPECIFICATIONS PH-F140SP (included) Dimension Speed (rpm) 235 mm x 560 mm x 550 mm (W x H x D) 1200 ± 250 rpm Form Factor Max Airflow Full tower 82.1 CFM Material(s) Aluminum Faceplates, Steel chassis Static Pressure 1.33mm H2O Motherboard support ATX, EATX, mATX, SSI EEB...
2. Window Left Side Panel 3. Right Side Panel 4. Front Panel 5. ODD Cover 6. Bottom Dust Filters 7. Top Panel 8. Phanteks Logo Plate 9. Front Mesh cover 10. Hard Drive Cage 11. SSD Bracket (2x) 12. PH-F140 13. PH-F200 14.
Página 7
7. Filtros de polvo inferiores 7. Filtri antipolvere inferiori 8. Plaque du logo Phanteks 8. Piastra logo Phanteks 8. Placa con logotipo de Phanteks 9. Couvercle de grille du panneau frontal 9. Copertura di rete frontale 9. Cubierta de malla frontal 10.
4. BRACKETS SSD Bracket (2x) PWM Hub Le hub PWM Support SSD PWM-Hub SSD-Halterung L’hub PWM Staffa SSD O PWM Hub Suporte do SSD El conector de modulación Soporte de unidad de estado sólido PWM Hub SSD beugel Reservoir Bracket PSU Cover Couvercle de l’unité...
5. I/O PORTS AND FRONT PANEL FRONT VIEW TOP VIEW 1. USB 3.0 1. USB 3.0 2. USB 2.0 2. USB 2.0 3. Microphone 3. Mikrofon 4. Headphone 4. Kopfhörer 5. Power Reset 5. Reset 6. LED Switch 6. LED-Schalter 7.
7. CHASSIS DISASSEMBLY Top Chassis Panel Disassembly Top View 1. Remove the 15 screws to take the top chassis panel off. Enlevez les 15 vis pour retirer le panneau supérieur du châssis. Lösen Sie 15 Schrauben, um die obere Abdeckung des Gehäuses abzunehmen. Rimuovere le 15 viti per togliere il pannello superiore del telaio.
Página 13
7. CHASSIS DISASSEMBLY HDD Chassis Panel Disassembly Side View Front View 3. Remove the Top chassis panel (see page 12). Unscrew 9 the screws to remove the HDD panel. Bottom View Retirez d'abord le panneau supérieur (voir pages 12). Dévissez les 9 vis pour retirer le panneau du disque dur. Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses (siehe Seiten 12).
Página 14
Top View 7. CHASSIS DISASSEMBLY Optical Bay Chassis Panel Disassembly Front View Side View de View Front View 4. Remove the top and HDD first(see page 12,13). Unscrew the 5 screws to remove the Optical bay. Retirez d'abord les panneaux supérieur puis du disque dur (voir les pages 12,13). Dévissez les 5 vis pour retirer la baie optique. Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses und die Festplattenblende (siehe Seiten 12, 13).
Página 15
8. PANEL REMOVAL REAR Unscrew the 4 thumb screws to remove the side panels. Dévissez les vis à main pour enlever les panneaux latéraux. Lösen Sie die 4 Rändelschrauben zum Entfernen der seitlichen Blenden. Svitare le 4 viti per rimuovere i pannelli laterali. Desaperte os 4 parafusos para remover os painéis laterais.
8. PANEL REMOVAL ** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order. Step 1: Pull outward to remove the front panel. Step 2: Pull up to remove the top panel. ** Pour éviter d’ e ndommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ o rdre. Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal.
9. MOTHERBOARD INSTALLATION Step 1 Step 2 Step 1: Standoff screws are pre-installed for ATX. Extra standoff required for E-ATX Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws. Etape 1 : Des vis standoff sont pré-installés pour ATX. D’autres vis standoff sont nécessaire pour E-ATX Etape 2 : Installez la carte mère avec les vis M3 fournies.
10. POWER SUPPLY INSTALLATION 1. Remove PSU cover 1. Unscrew the thumb screws. 2. Pull out 3. lift up on the right side to remove cover 1. Dévissez les vis de serrage. 2. Retirez. 3. Soulevez le côté droit pour retirer le couvercle 1.
Página 19
10. POWER SUPPLY INSTALLATION 2. Install PSU REAR VIEW (4x) Use the provided screws to secure the PSU in place. Utilisez les vis fournies pour fixer le bloc d’alimentation en place. Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben. Utilizzare le viti fornite per fissare la PSU in sito. Use os parafusos para fixar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Página 20
10. POWER SUPPLY INSTALLATION 3. Install PSU cover 1. Align to the three rubber grommets and slide in. 2. Use the provided thumb screws to lock in place. 1. Alignez les trois rondelles en caoutchouc et glissez po 2. Utilisez les vis de serrage prévus pour verrouiller en place. 1.
11. FILTERS REMOVAL To clean the dust filters, run slow moving water through the filters. Dry filters before reinstalling. Push down Pour nettoyer les filtres à poussière, faites couler de l’ e au sur les filtres. Poussez vers le bas Séchez les filtres avant de réinstaller.
13. SSD MOUNTING LOCATION (2x included) Two mounting locations for the SSD bracket. Deux emplacements de montage pour le support du disque SSD. Die SSD-Halterung kann an zwei Stellen angebracht werden. Due posizioni di montaggio per la staffa dell'SSD. Duas posições de montagem para o suporte SSD. Dos ubicaciones de instalación para el soporte de la unidad de estado sólido.
14. SSD/ODD INSTALLATION SSD INSTALLATION ODD INSTALLATION Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place. Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le verrouiller dans son emplacement. Schieben Sie die SSD ein und fixieren Sie diese seitlich mit Schrauben. Far scorre l’unità...
Página 25
15. HARD DRIVE INSTALLATION 3.5” INSTALLATION Place hard drive into tray and push in the arms to lock. Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller. Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein. Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
15. HARD DRIVE INSTALLATION REMOVING HDD CAGES Unscrew the thumbscrews to remove the cages. Dévissez les vis à main pour enlever les cages. Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käfige. Svitare le viti per rimuovere le cage. Desaperte os parafusos para remover os berços. Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos.
16. WATERCOOLING INSTALLATION 120 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Bottom Taille de radiateur Avant Arrière Dessous Dessus Kühlkörpergröße Vorderseite Rückseite Unterseite Oberseite Dimensioni del radiatore Parte frontale Parte posteriore Parte inferiore Parte superiore Tamanho do radiador Frente Traseira Base Topo...
Página 29
16. WATERCOOLING INSTALLATION 140 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Bottom Taille de radiateur Avant Arrière Dessous Dessus Kühlkörpergröße Vorderseite Rückseite Unterseite Oberseite Dimensioni del radiatore Parte frontale Parte posteriore Parte inferiore Parte superiore Tamanho do radiador Frente Traseira Base Topo...
Página 30
16. WATERCOOLING INSTALLATION RESERVOIR BRACKET INSTALLATION Align the reservoir bracket to the mounting hole and screw into the top of the reservoir bracket. Then use the provide 2x screw to lock the reservoir in place. Aligner le support de réservoir à l'orifice de montage et la visser dans la partie supérieure du support de réservoir.
Página 31
RPM). The PWM hub will draw its power from the 4-pin connector, which is limited to a total device consuming 30W in total. Please visit our website for multi-language instructions regarding PWM Hub at www.phanteks.com. Important Note: 1 motherboard connector can only read 1 RPM signal. Therefore, the motherboard will only read the RPM signal from 1 device connected to Fan 1.
Verbindung mit 4-pol. CPU-Lüfteranschluss (CPU_Fan) Raccordement des 4 broches au CPU_VENTILATEUR Für einen vollen PWM-Funktionsumfang ist es für den PWM-Hub von Phanteks erforderlich, dass der 4-pol. Stecker Pour une fonctionnalité MLI complète, le concentrateur MLI de Phanteks nécessite de raccorder le con- mit dem CPU-Lüfteranschluss (“CPU_Fan”) am Motherboard verbunden wird, denn alle Motherboard-Hersteller...
Página 33
Collegamento del connettore a 4 pin al connettore CPU_FAN Para uma total funcionalidade PWM, o cubo PWM da Phanteks requer que os usuários conectem o conector Per la completa funzionalità PWM, l’hub PWM Phanteks richiede il collegamento del connettore a 4 pin de 4-pin ao conector do "CPU_Fan"...
Página 34
Conectando 4-pin ao CPU_FAN De 4-pin aansluiten op CPU_FAN Para uma total funcionalidade PWM, o cubo PWM da Phanteks requer que os usuários conectem o Voor volledige PWM functie wordt vereist dat de 4-pin connector aangesloten wordt op de “CPU_Fan”...
Página 35
18. PUMP BRACKET PUMP BRACKET 6#-32 rubber dampers 4.5mm *in millimeters Pump bracket with universal mounting allows for multiple pumps to be installed. Place pump bracket onto the HDD cage stand and screw to lock in place. Placez la fixation de la pompe sur le support de la cage du disque dur et vissez pour Support de pompe avec montage universel permettant d’installer plusieurs pompes.
Página 36
Please feel free to contact our support team. Thank you! USA: Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez vous rendre sur le site Internet de Phanteks Support@phanteksusa.com pour obtenir une assistance technique. Nous considérons le support, la satisfaction et le retour International: d’informations de nos clients comme des éléments essentiels de notre démarche globale market-...