Husqvarna K 1270 Manual De Instrucciones

Husqvarna K 1270 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K 1270:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
K 1270
K 1270 Rail
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K 1270

  • Página 1 Manual de instrucciones K 1270 K 1270 Rail U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    EMISSION CONTROL INFORMATION Do not use circular saw blades 74cc EM /N ® HUSQVARNA AB, HUSKVARNA, MADE IN SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP 201 6 Underwriters Laboratories Inc. (UL) has REGS FOR 2016 SORE. REFER TO UL listed this machine as compliant to OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE...
  • Página 3: Explanation Of Warning Levels

    KEY TO SYMBOLS Explanation of warning levels The warnings are graded in three levels. WARNING! WARNING! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. CAUTION! CAUTION! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    WHAT IS WHAT? the material being cut, which frequently What is what on the power cutter - K 1270 Rail? .. 7 contains silica. Silica is a basic component of sand, quartz, brick clay, MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT...
  • Página 5: Presentation

    Local regulations could restict the use of this machine. restricted only by the thickness of the blade guard. Find out what regulations are applicable where you work Rail fixture - RA 10, RA 10 S (K 1270 Rail) before you start using the machine. The manufacturer’s reservation Is attached to the rail and drives the cut perpendicular to the fixture for a straighter cut.
  • Página 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K 1270? Front handle 15 Cutting equipment decal Water tap 16 Adjustment handle for guard Decompression valve 17 Blade guard Air filter cover 18 Cutting blade (not supplied) Cylinder cover...
  • Página 7: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K 1270 Rail? Flange, spindle, bushing (see instructions in the 17 Cutting guide section "Assembling and adjustments") 18 Cutting head Cutting blade (not supplied) 19 Mounting for rail fixture...
  • Página 8: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Start the power cutter and apply full throttle. Release the throttle control and check that the cutting blade stops and remains stationary. If the cutting blade WARNING! Never use a machine that has rotates when the throttle is in the idle position you faulty safety equipment! If your machine should check the carburettor’s idle adjustment.
  • Página 9 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Vibration damping system Muffler WARNING! Overexposure to vibration WARNING! Never use a machine without can lead to circulatory damage or nerve a muffler, or with a faulty muffler. A damage in people who have impaired damaged muffler may substantially circulation.
  • Página 10: Cutting Blades

    K 1270 K 1270 Rail on this saw. Abrasive blades Yes* Yes* • Husqvarna cutting blades are manufactured for high- speed, portable power cutters. Abrasive blades for Yes* rail cutting • Check that the blade is approved for the same or...
  • Página 11: Abrasive Blades

    CUTTING BLADES Blade vibration Diamond blades • The blade can become out-of-round and vibrate if an General excessive feed pressure is used. • A lower feed pressure can stop the vibration. WARNING! Never use a diamond blade to Otherwise replace the blade. cut plastic material.
  • Página 12: Toothed Blades

    (fire departments), • During cutting the friction in the cut causes the Husqvarna is aware that they may use this power cutter diamond blade to be heated up. If the blade is allowed with carbide tipped blades in certain emergency...
  • Página 13: Assembling And Adjustments

    STOP position. The direction of rotation for the machine is shown by arrows on the cutting arm. Husqvarna’s blades are high speed blades approved for hand held power cutters. Checking the spindle shaft and flange washers When the blade is replaced with a new one, check the flange washers and the spindle shaft.
  • Página 14: Blade Guard

    • Remove the cutting head and attach it to the other side of the cutting arm. Reversible cutting head (K 1270) • Fit the belt guard to the reversed cutting head. The machine is fitted with a reversible cutting head •...
  • Página 15: Fuel Handling

    Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
  • Página 16: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Long-term storage • When storing the machine for long periods the fuel WARNING! Taking the following tank must be emptied. Contact your local gas station precautions, will lessen the risk of fire: to find out where to dispose of excess fuel. Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
  • Página 17: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that coordination or judgement. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon. If ignited such material can melt and cling to the skin.
  • Página 18 OPERATING become loose and fall, causing injury to the WARNING! Unauthorized modifications operator.Take great care when working on sloping and/or accessories may lead to serious ground. injury or death to the user or others. • Ensure that the working area is sufficiently illuminated Under no circumstances may the design to create a safe working environment.
  • Página 19 The guards for the cutting equipment must always be fitted when the machine is running. Managing dust (Applies only for K 1270) The machine is fitted with a low flushing water kit that offers maximum dust suppression.
  • Página 20 OPERATING Assembling the rail fixture Work procedure • Mount the rail fixture onto the rail. Screw the lock • Fold out the cutting guide. handle tight. • Align the saw cut and fold in the guide. • Begin the cutting process by swinging the machine back and forth horizontally.
  • Página 21 OPERATING Kickback necessary, adjust the movable bushing so that the blade ends up centred in the middle of the cut. WARNING! Kickbacks are sudden and can be very violent. The power cutter can be thrown up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Página 22: Transport And Storage

    OPERATING kickback zone. Use the lower quadrant of the blade to end of the pipe will move downward, the cut will open and avoid climbing kickback. no pinching will occur. Proper sequence cutting a pipe First cut section I. Move to side II and cut from section I to bottom of the Pinching kickback pipe.
  • Página 23: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting automatically returns to its initial position when the machine starts. WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See under heading ”Personal protective equipment”.
  • Página 24: Stopping

    STARTING AND STOPPING With a warm engine: NOTICE! Pull with your right hand out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the starter pawls engage) and then pull firmly and rapidly. Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended.
  • Página 25: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Página 26: Functional Inspection

    MAINTENANCE Cooling air intake Drive belt • Clean the cooling air intake when needed. Check the tension of the drive belt • For correct tensioning of the drive belt, the square nut should be positioned opposite the marking on the belt cover.
  • Página 27 MAINTENANCE Carburetor Replacing the drive belt The carburettor is equipped with fixed needles to ensure WARNING! Never start the engine when the machine always receives the correct mixture of fuel the belt pulley and clutch are removed and air. When the engine lacks power or accelerates for maintenance.
  • Página 28 MAINTENANCE intact: Release the spring tension by letting the pulley • Now pull the starter handle and in doing so tension the rotate slowly backwards. spring. Repeat the procedure once more, but this time with four turns. • Note that the starter handle is drawn to its correct home position after tensioning the spring.
  • Página 29 MAINTENANCE Fitting the starter Replacing the air filter • To fit the starter, first pull out the starter cord and place NOTICE! The air filter must not be cleaned or blown the starter in position against the crankcase. Then clean with compressed air. This will damage the filter. slowly release the starter cord so that the pulley engages with the pawls.
  • Página 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or troubleshooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Incorrect starting procedure.
  • Página 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data K 1270 K 1270 Rail Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 7,3/119 7,3/119 Cylinder bore, inch/mm 2,4/60 2,4/60 Stroke, inch/mm 1,7/42 1,7/42 Idle speed, rpm 2700 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) 9300 (+/- 150)
  • Página 32 2009 and later small nonroad charge to the owner at an approved Husqvarna engine. In U.S. and Canada, new small nonroad engines Construction Products servicing dealer. If you have a...
  • Página 33 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST Carburetor and internal parts Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule. Ignition System 1Spark Plug, covered up to maintenance schedule 2Ignition Module Fuel tank, line and cap MAINTENANCE STATEMENT The owner is responsible for the performance of all...
  • Página 34: Explication Des Symboles Version Du Manuel

    EMISSION CONTROL INFORMATION EM /N 74cc ® Underwriters Laboratories Inc. (UL) liste HUSQVARNA AB, HUSKVARNA, MADE IN SWEDEN cette machine comme étant conforme à la THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP norme de sécurité américaine 201 6 REGS FOR 2016 SORE. REFER TO ANSI B175.4 US.
  • Página 35: Explication Des Niveaux D'avertissement

    EXPLICATION DES SYMBOLES Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Désigne une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 36: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Nettoyage .............. 61 Contrôle fonctionnel ..........62 EXPLICATION DES SYMBOLES RECHERCHE DE PANNES Version du manuel ..........34 Plan de recherche de pannes ....... 66 Symboles sur la machine ........34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Explication des niveaux d'avertissement ....35 Caractéristiques techniques ........
  • Página 37: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En Marche

    SOMMAIRE Contrôler les points suivants avant la mise en marche: AVERTISSEMENT! La découpe, particulièrement la découpe à SEC soulève la poussière générée par le matériau coupé qui contient souvent de la silice. La silice est composée de sable, de quarts d’argile, de granit et de nombreuses autres substances minérales et rocheuses.
  • Página 38: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation SmartCarb™ Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un Un filtre compensateur automatique intégré maintient une arsenal pour la fabrication des mousquets.
  • Página 39: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse - K 1270? Poignée avant 15 Autocollant de l’équipement de coupe Robinet d’eau 16 Poignée de réglage pour protection Décompresseur 17 Protection du disque découpeur Carter de filtre à air 18 Disque de découpage (non fournie)
  • Página 40: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse - K 1270 Rail? Bride, tige, bague (voir les instructions à la section 17 Guide de coupe « Montage et réglages ») 18 Unité de coupe Disque de découpage (non fournie) 19 Armature pour fixation de rail...
  • Página 41: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Página 42 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE ou de matériau découpé ne soient projetés en direction Vérification du système anti-vibrations de l’utilisateur. AVERTISSEMENT! Le moteur doit être éteint et le bouton d'arrêt en position STOP. • Contrôler régulièrement les éléments anti-vibrations afin de détecter toute éventuelle fissure ou déformation.
  • Página 43: Disques Découpeurs

    Des lames affichant une vitesse nominale moins élevée ne doivent jamais être utilisées sur cette scie. Lames diamant Oui** • Les disques découpeurs Husqvarna sont conçus pour Lames dentées des découpeuses portatives à grande vitesse. Pour de plus amples informations, consultez la rubrique « •...
  • Página 44: Disques Abrasifs

    DISQUES DÉCOUPEURS disque de découpe d’une vitesse de rotation Disques abrasifs pour matériaux divers inférieure à celle de la découpeuse. Type de disque Matériau Béton, asphalte, roche, maçonnerie, fonte, aluminium, Disque béton cuivre, laiton, câbles, caoutchouc, plastique, etc. Acier, alliages d'acier et autre Disque métal métaux durs.
  • Página 45: Lames Dentées

    flux d’air sécurité, Husqvarna a conscience qu'il est possible que circulant autour de la lame dissipe la chaleur. celles-ci utilisent cette découpeuse avec des lames à...
  • Página 46: Transport Et Rangement

    DISQUES DÉCOUPEURS Transport et rangement • Ne pas remiser ni transporter la découpeuse avec le disque découpeur monté. Tous les disques seront retirés de la scie après l’usage et soigneusement rangés. • Ranger le disque au sec et à l’abri du gel. Accorder une attention toute particulière aux disques abrasifs.
  • Página 47: Montage Et Réglages

    Vérification du sens de rotation éteint et le bouton d'arrêt en position STOP. de la lame Les lames Husqvarna sont des lames à grande vitesse • En cas d’utilisation d’une lame diamant, veiller à ce approuvées pour les découpeuses portatives.
  • Página 48: Unité De Coupe Réversible

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Appuyez les extrémités de la protection contre la • Retirer la courroie de la poulie. pièce à travailler ou ajustez la protection à l'aide de la poignée de réglage. La protection doit toujours être montée sur la machine. •...
  • Página 49: Manipulation Du Carburant

    Afin d’obtenir Rapport de mélange un mélange approprié, il est important de mesurer avec • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le équivalent. mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut sérieusement affecter le rapport du...
  • Página 50: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Les mesures de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle sécurité ci-dessous réduisent le risque entre en contact avec une flamme vive ou une d’incendie: étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Página 51: Commande

    étincelles qui peuvent enflammer d’entretenir la machine. les vêtements. Husqvarna vous recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez Ne jamais laisser d’autres personnes pas de vêtements composés de matières comme le utiliser la machine sans s’être assuré...
  • Página 52 COMMANDE • Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, AVERTISSEMENT! Toute modification pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. non autorisée et/ou tout emploi Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut d’accessoires non homologués peuvent créer des conditions de travail dangereuses telles que provoquer des accidents graves voire le verglas.
  • Página 53 être montées quand la machine est en marche. Gestion de la poussière (valable • N’utilisez jamais la zone de rebond du disque pour uniquement pour K 1270) découper. Voir les instructions à la section « Rebond ». La machine est équipée d’un système à faible aspersion •...
  • Página 54 COMMANDE Un détachement des flexibles d'eau de leur source ATTENTION ! La fixation doit être placée sur le rail avant d'alimentation indique que la pression d'eau est trop d'y fixer la découpeuse Ceci permet de s'assurer que la élevée. Vous trouverez des informations sur la pression fixation est positionnée perpendiculairement au rail.
  • Página 55 COMMANDE Si la découpe ne peut être terminée d'un côté, il convient nettes. Faire tourner à plein régime et maintenir cette de retourner la découpeuse. vitesse jusqu'à la fin de la découpe. • Éteindre la machine. • Tenir la poignée de la machine de façon à ce que les mains soient alignées avec le disque découpeur.
  • Página 56 COMMANDE coince, la force de réaction sera forte et il est possible que dans un mouvement de rotation qui peut causer des vous perdiez le contrôle de la découpeuse. blessures sérieuses, voire mortelles. Faites attention aux éventuels mouvements de la pièce à travailler. Si la pièce à...
  • Página 57: Transport Et Rangement

    COMMANDE l'entaille s'ouvre, aucun rebond ne se produit. Si l'entaille se referme et pince la lame, il y a toujours un risque de rebond. • Faire attention lorsque vous introduisez de nouveau la scie dans une entaille. • Soyez prêt à déplacer votre pièce, ou tout autre objet susceptible de bloquer la scie en comprimant l’entaille.
  • Página 58: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Portez un équipement de protection personnelle.
  • Página 59 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Lorsque la machine démarre, appuyez sur la gâchette ATTENTION ! Tirez lentement sur la corde du lanceur d’accélération pour désengager le ralenti accéléré ; la de la main droite jusqu’à ce qu’une résistance se fasse machine tourne alors au ralenti. sentir (les cliquets se mettent en prise), puis tirez plusieurs fois rapidement et avec force.
  • Página 60: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt REMARQUE ! Le disque découpeur continue à tourner pendant au maximum une minute après l'arrêt du moteur. (Couchage à la lame.) Assurez-vous que le disque découpeur peut tourner librement jusqu'à son arrêt complet. Toute négligence peut causer de graves blessures.
  • Página 61: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Página 62: Contrôle Fonctionnel

    ENTRETIEN Prise d'air de refroidissement Courroie d’entraînement • Nettoyez la prise d'air de refroidissement lorsque Contrôler la tension de la courroie d’entraînement nécessaire. • Pour une tension correcte de la courroie d'entraînement, l'écrou carré doit être positionné à l'opposé du marquage sur le carter de la courroie. Tension de la courroie d’entraînement •...
  • Página 63 ENTRETIEN Carburateur Remplacement de la courroie d’entraînement Le carburateur est équipé de pointeaux fixes pour que la AVERTISSEMENT! Ne jamais démarrer le machine reçoive toujours le mélange correct d’air et de moteur quand la poulie et l’embrayage carburant. Procéder comme suit si le moteur manque de sont démontés à...
  • Página 64 ENTRETIEN Lanceur courte que possible. Attacher l’extrémité de la corde du lanceur dans la poignée de démarrage. Contrôle de la corde du lanceur • Déposer les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur. Mise sous tension du ressort •...
  • Página 65 ENTRETIEN Filtre à air • Soulevez doucement le capot protégeant le ressort. Penser que le ressort de rappel est tendu dans le Le filtre à air ne doit être vérifié que si la puissance du corps du lanceur. moteur diminue. •...
  • Página 66: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Procédure de démarrage Voir les instructions au chapitre...
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques K 1270 K 1270 Rail Moteur Cylindrée, po 7,3/119 7,3/119 Alésage, po/mm 2,4/60 2,4/60 Course, po/mm 1,7/42 1,7/42 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) 9300 (+/- 150)
  • Página 68 DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Construction couvrant l’entretien de votre produit motorisé manuel Products peut être tenu pour responsable des dommages mais Husqvarna Construction Products ne peut refuser la causés à d’autres composants du moteur et qui garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus résulteraient de la défaillance d’une pièce encore...
  • Página 69 ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Construction Products et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque la pièce est couverte par la...
  • Página 70: Aclaracion De Los Simbolos

    Underwriters Laboratories Inc. (UL) has EM /N 74cc certificado esta máquina que cumple la ® normativa de seguridad ANSI B175.4 US. HUSQVARNA AB, HUSKVARNA, MADE IN SWEDEN ANSI B175.4-2013 THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP 201 6 REGS FOR 2016 SORE. REFER TO Estrangulador OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE...
  • Página 71: Explicación De Los Niveles De Advertencia

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCION! ¡ATENCION! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará daños graves o la muerte. ¡NOTA! ¡NOTA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños leves o moderados.
  • Página 72: Índice

    Diseño y funciones ..........74 ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina - K 1270 ....75 ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina - K 1270 Rail ..76 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............77 DISCOS DE CORTE Generalidades ............
  • Página 73: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    INDICE Antes de arrancar, observe lo siguiente: ¡ATENCION! El material que se corta a menudo contiene sílice y, al cortarlo en SECO particularmente, desprende polvo. La sílice es un componente básico de la arena, la arcilla para ladrillos, del cuarzo, del granito, y de varios otros minerales y rocas.
  • Página 74: Presentación

    únicas de su producto. Más de 300 años de innovación Active Air Filtration™ La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data Depuración centrífuga del aire para una mayor vida útil y del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la unos intervalos de mantenimiento más espaciados.
  • Página 75: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina - K 1270 Mango delantero 16 Mango de ajuste para protección Grifo de agua 17 La protección debe estar siempre montada en la máquina Válvula de descompresión 18 Disco de corte (no suministrado) Cubierta del filtro de aire...
  • Página 76: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina - K 1270 Rail Brida, eje, casquillo (consulte las instrucciones bajo el 16 Pieza de unión del carril título 'Montaje y ajustes') 17 Guía de corte Disco de corte (no suministrado) 18 Equipo de corte La protección debe estar siempre montada en la...
  • Página 77: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 78 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA La protección debe estar siempre Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones montada en la máquina ¡ATENCION! El motor debe apagarse y el ¡ATENCION! Antes de arrancar la botón de parada debe colocarse en la máquina, controle siempre que la posición de parada.
  • Página 79: Discos De Corte

    Cuchillas de corte abrasivo cortadora. Sí* para el corte de carriles • Los discos de corte de Husqvarna están fabricados Hojas de diamante Sí Sí** para cortadoras portátiles de gran velocidad. Discos dentados •...
  • Página 80: Discos Abrasivos

    DISCOS DE CORTE la máquina. No utilice nunca un disco de corte cuyo Discos abrasivos para diversos régimen nominal sea inferior al de la máquina. materiales Tipo de disco Material Hormigón, asfalto, albañilería de piedra, hierro fundido, aluminio, Disco de hormigón cobre, latón, cables, goma, plástico, etc.
  • Página 81: Discos Dentados

    (bomberos), Husqvarna es consciente de que calor. se puede utilizar esta cortadora con discos con punta de Hojas de diamante para corte húmedo...
  • Página 82: Transporte Y Almacenamiento

    DISCOS DE CORTE Transporte y almacenamiento • No almacene ni transporte la máquina con el disco de corte montado. Todos los discos deben desmontarse de la cortadora después de su uso y conservarse bien. • Conserve el disco de corte en un lugar seco y sin escarcha.
  • Página 83: Montaje Y Ajustes

    El sentido de rotación del dispositivo se indica con flechas en el brazo de corte. Los discos de Husqvarna son de gran velocidad y están diseñados para su uso con cortadoras de mano. Comprobación del eje del husillo...
  • Página 84: Unidad De Corte Reversible

    MONTAJE Y AJUSTES regulación. La protección debe estar siempre • Saque la correa de la polea. montada en la máquina. • Ahora el brazo de corte está suelto y se puede sacar del motor. Unidad de corte reversible (K • Retire la unidad de corte y colóquela en el otro lado 1270) del brazo de corte.
  • Página 85: Manipulacion Del Combustible

    • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice fosos con más de un metro de aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, profundidad. especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. El combustible y los vapores de •...
  • Página 86: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Almacenamiento prolongado • Si la máquina se va a almacenar por un período largo, ¡ATENCION! Las siguientes medidas se debe vaciar el depósito de combustible. Pregunte preventivas reducen el riesgo de en la estación de servicio más cercana qué hacer con incendio: el combustible sobrante.
  • Página 87: Funcionamiento

    El proceso de corte genera chispas que podrían prender No permita bajo ningún concepto el fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa empleo o mantenimiento de la máquina por los niños u otras personas no de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros...
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el suelo resbaladizo. uso de accesorios no autorizados • Nunca comience a trabajar con la cortadora eléctrica comportan riesgo de daöos personales si el área de trabajo no está limpia y carece de un graves y peligro de muerte para el punto de apoyo.
  • Página 89 No corte nunca a una altura superior a la de sus propios hombros. Control del polvo (Se aplica únicamente al K 1270.) • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar La máquina está...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO Ajuste el flujo de agua mediante el grifo para retirar el AVISO Debe montar en el riel el dispositivo de riel antes polvo de los cortes. El volumen de agua necesario varía de hacer lo mismo con la cortadora en este. Todo ello en función del tipo de trabajo realizado.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Si no se puede completar el corte por un lado, debe de corte al iniciar un corte. Esto genera unos cortes intentarlo por el otro lado de la cortadora. más rectos. Acelere al máximo y mantenga la sierra a máxima velocidad hasta que haya terminado el •...
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO fuerza reactiva será considerable y podría no ser capaz movimiento giratorio, lo que podría provocar daños de controlar la cortadora. graves o mortales. Preste atención al posible movimiento de la pieza de trabajo. Si la pieza de trabajo no está correctamente sujeta y se mueve durante el corte, se podría atascar el disco y provocar una violenta sacudida.
  • Página 93: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO habrá reculadas. Si el corte se cierra y el disco se queda atascado, hay riesgo de reculada. • Tenga cuidado al introducirla en un corte ya comenzado. • Controle que la pieza que está cortando no se mueva y en general que no ocurran cosas no previstas que puedan comprimir el corte y atascar el disco.
  • Página 94: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque facilitar así el arranque de la cortadora. Para arrancar se debe usar siempre la válvula de descompresión. Cuando la máquina ha arrancado, la válvula vuelve ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe automáticamente a la posición de partida. lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la...
  • Página 95 ARRANQUE Y PARADA • Cuando la máquina haya arrancado, pulse el AVISO Tire lentamente hacia fuera del cordón de acelerador para desacoplar la aceleración de arranque con la mano derecha hasta que advierta una arranque y la máquina entrará en ralentí. resistencia (momento en que se acoplan los ganchos de arranque) y, entonces, dé...
  • Página 96: Parada

    ARRANQUE Y PARADA Parada ¡NOTA! El disco de corte seguirá girando hasta un minuto después de que el motor se haya detenido. (Deslizamiento del disco.) Asegúrese de que el disco de corte puede girar libremente hasta que se haya detenido por completo. La utilización del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves.
  • Página 97: Mantenimiento

    • Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
  • Página 98: Inspección Funcional

    MANTENIMIENTO Toma de aire de refrigeración Correa de transmisión • Limpie la toma de aire de refrigeración siempre que Controle el tensado de la correa de transmisión sea necesario. • Para tensar correctamente la correa de transmisión, la tuerca cuadrada debe colocarse en el lado opuesto a la marca de la cubierta de la correa.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Carburador Cambio de la correa de transmisión El carburador tiene surtidores fijos para que el motor ¡ATENCION! No arranque nunca el motor reciba siempre la mezcla adecuada de combustible y aire. si la polea de correa y el acoplamiento Si el motor tiene poca potencia o mala aceleración, están desmontados para mantenimiento.
  • Página 100 MANTENIMIENTO Afloje la tensión del muelle haciendo girar la polea • A continuación, tire de la empuñadura de arranque, hacia atrás. con lo que se tensa el muelle. Repita el procedimiento una vez más pero con cuatro vueltas. • Tenga en cuenta que la empuñadura de arranque es tirada hasta su posición de partida después de tensarse el muelle.
  • Página 101 MANTENIMIENTO Montaje del mecanismo de arranque Cambio del filtro de aire • Para montar el mecanismo de arranque, primero AVISO El filtro de aire no debe limpiarse con aire extraiga el cordón y después coloque el mecanismo comprimido, ya que puede dañar el filtro. en su sitio en el cárter.
  • Página 102: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCION! Si las operaciones de servicio o la localización de fallos no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe apagarse y el interruptor de parada debe ponerse en la posición STOP (Parada).
  • Página 103: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos K 1270 K 1270 Rail Motor Cilindrada, pulgadas 7,3/119 7,3/119 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 2,4/60 2,4/60 Carrera, pulgadas/mm 1,7/42 1,7/42 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 Acelerador al máximo: sin carga, rpm 9300 (+/- 150) 9300 (+/- 150)
  • Página 104: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    OBLIGACIONES DE GARANTIA Husqvarna Construction Products a través del número de teléfono 1-800-288-5040 o en el sitio web La EPA (Agencia de protección medioambiental www.USA.husqvarnacp.com.
  • Página 105 Si tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades con respecto a la cobertura de la garantía comuníquese con el centro de servicios de Husqvarna Construction Products a través del número de teléfono 1-800-288-5040 o en el sitio web www.USA.husqvarnacp.com.
  • Página 108 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1140307-49 ´®z+H>j¶9.¨ ´®z+H>j¶9.¨ 2016-06-09...

Este manual también es adecuado para:

K 1270 rail

Tabla de contenido