Cabeza móvil con zoom - 36 x led rgbwa de 15 w (36 páginas)
Resumen de contenidos para HQ-Power ELLISON
Página 1
VDPL3 300C LLISON – 5 HEA AD LED FLOWE R – DMX X CONT ROLLED LLISON – LEDF LOWER – 5 LEN NZEN – DMX-GE ESTUUR LLISON – EFFET T FLOW WER À LE ED – 5 L LENTILL LES – PI ILOTAGE E DMX LLISON...
Página 2
VDPL300CD terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Página 3
VDPL300CD R MAN NUAL Intro oduction o all residen nts of the E European Un nion mportant en nvironment tal informat tion about t this produc This symbol on th he device or r the packag e indicates t that disposa l of the devi ce after its l ifecycle coul...
Página 4
VDPL300CD • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
VDPL300CD DMX-512 Connection • When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male 3-pin XLR input [4] of the VDPL300CD. Multiple VDPL300CDs can be linked through serial linking.
VDPL300CD Software Version To check the software version of the device: 1. Press <MENU> until <VERS> is displayed and press <ENTER>. The display shows the software version number. 2. Press <MENU> to quit. Stand-Alone Mode In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or sound-activated. To set the device to stand-alone mode: 1.
Página 7
VDPL300CD 3. Press <MENU> until <Addr> is displayed and press <ENTER>. 4. Use <UP> or <DOWN> to set the DMX starting address (A001 ~ A512) and press <ENTER>. DMX Channel Values 1 channel mode: Channel From Description Chase effect 1 Chase effect 2 Chase effect 3 Chase effect 4...
VDPL300CD Channel From Description Speed slow to fast Strobe Strobe slow to fast Cleaning and Maintenance • All screws should be tightened and free of corrosion. • The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with;...
Página 9
VDPL300CD GEBR RUIKER RSHAN NDLEID DING Inlei ding an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie elangrijke m milieu-infor rmatie betr reffende dit t product Dit sy ymbool op h het toestel of f de verpakk king geeft aa an dat, als h et na zijn lev venscyclus w...
VDPL300CD • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
VDPL300CD • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. DMX512-aansluiting • Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [4] van de VDPL300CD.
VDPL300CD Softwareversie Om de softwareversie van het toestel te verifiëren: 1. Druk op <MENU> tot <VERS> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. De display geeft het softwareversienumer weer. 2. Druk op <MENU> om te stoppen. Standalone In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's: automatisch of geluidsgestuurd. Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen: 1.
Página 13
VDPL300CD Om het toestel in te stellen met DMX-sturing: 1. Druk op <MENU> tot <CHMD> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om te kiezen tussen DMX-sturing via 1 of 4 kanalen en druk op <ENTER>.
VDPL300CD Kanaal Functie Chase-effect 9 Chase-effect 10 Chase-effect 11 Chase-effect 12 Snelheid traag naar snel Stroboscoop Stroboscoop traag naar snel Reiniging en onderhoud • Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. • De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Página 15
VDPL300CD MODE E D’EM MPLOI Intro oduction ux résidents s de l'Union n européen es informat tions enviro onnementa les importa antes conce ernant ce p produit Ce sy ymbole sur l' appareil ou l'emballage indique que l’élimination n d’un appar reil en fin de e vie peut pollue...
Página 16
VDPL300CD • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
VDPL300CD Connexion DMX512 • Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [4] du VDPL300CD. Il est possible de relier plusieurs VDPL300CD à...
VDPL300CD Version du logiciel Pour vérifier la version du logiciel de l'appareil : 1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <VERS> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. L'afficheur visualise le numéro de version du logiciel. 2. Appuyer sur <MENU> pour quitter. Mode autonome En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit un des programmes internes : mode automatique ou pilotage par le son.
Página 19
VDPL300CD Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX : 1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <CHMD> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 1 ou 4 canaux et appuyer sur <ENTER>.
VDPL300CD Canal À Description Effet "chase" 9 Effet "chase" 10 Effet "chase" 11 Effet "chase" 12 Vitesse de lent à rapide Stroboscope Stroboscope de lent à rapide Nettoyage et entretien • Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. •...
Página 21
VDPL300CD ANUAL L DEL U USUAR Intro oducción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras i...
VDPL300CD • Utilice sólo el VDPL300CD para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
VDPL300CD Conexión DMX512 • Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [4] de la VDPL300CD. Es posible conectar varios VDPL300CD en serie.
VDPL300CD Versión del software Para controlar la versión del software del aparato: 1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <VERS> y pulse <ENTER>. La pantalla visualiza el número de la versión del software. 2. Pulse <MENU> para salir. Modo autónomo (stand-alone) En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados: automático o activado por la música.
Página 25
VDPL300CD Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: 1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <CHMD> y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo DMX de 1 ó 4 canales y pulse <ENTER>. 3.
VDPL300CD Canal Función Efecto ‘chase’ (secuencia) 10 Efecto ‘chase’ (secuencia) 11 Efecto ‘chase’ (secuencia) 12 velocidad de lento a rápido estroboscopio estroboscopio de lento a rápido Limpieza y mantenimiento • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. •...
Página 27
VDPL300CD DIENUN NGSAN NLEITU Einfü ührung n alle Einwo ohner der E Europäische en Union ichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses P Produkt Diese s Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, d ass die Ents sorgung dies es Produkte nach...
VDPL300CD Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Vermeiden Sie Erschütterungen.
VDPL300CD • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben.
Página 30
VDPL300CD Test-Modus Sie können ein Testprogramm durchführen, um zu überprüfen, ob alle LEDs funktionieren. 1. Drücken Sie auf <MENU> bis <TEST> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>. Das Gerät führt das Testprogramm durch. « Test » blinkt im Display während des Tests. 2.
VDPL300CD DMX-Steuerung Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller. • Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX- Steuerung empfängt und ausführt.
Página 34
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
Página 35
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.